ترجمة "الداء النشواني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الداء النشواني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Malady Kidney Rabies Diabetes Kidney

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا الداء (الوصمة) أسوأ من الحمى.
This disease (the stigma) is worse than the fever.
أي أن الدواء سوف يكون أشد فتكا من الداء.
The cure would be worse than the disease.
وهذه الحبوب تستهدف المستهلكين الذين يعانون من الداء البطني.
These cereals are targeted for consumers who suffer from celiac disease.
وهذا هو على وجه التحديد الداء الذي يصيب الديمقراطيات الشابة.
This is exactly the malady of young democracies.
وفوق كل هذا، جاء العلاج الموصوف لهذا الداء ليعمل على تفاقم المشكلة.
Yet the treatment prescribed for this malady has compounded the problem.
فضلا عن ذلك فإن الدواء هنا قد يكون أشد فتكا من الداء.
Moreover, the cure can be worse than the disease.
فللوقت جف ينبوع دمها وعلمت في جسمها انها قد برئت من الداء.
Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
فللوقت جف ينبوع دمها وعلمت في جسمها انها قد برئت من الداء.
And straightway the fountain of her blood was dried up and she felt in her body that she was healed of that plague.
وأكثر الناس تأثرا بهذا الداء الوبيل هم أكثر قطاعات السكان شبابا وإنتاجا.
The ones hardest hit by this scourge are the young and most productive segment of the population.
والواقع أن الأجانب هناك كانوا يعتبرون ذات يوم نوعا من الجنون الداء الإنجليزي .
Indeed, foreigners at one time considered madness the English malady.
وفي حين تم تشخيص الداء إﻻ أن العﻻج لم يظهر بعد في اﻷفق.
While the disease has been diagnosed, the cure is not yet in sight.
ولكن ليس من المعقول أن يسعى إلى تحقيق هذه الغاية باقتراح دواء أخطر من الداء.
But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease.
كان كارلوس شاغاس أول من وصف الداء في العام 1909 وسمي المرض فيما بعد باسمه.
The disease was first described in 1909 by Carlos Chagas after whom it is named.
إن معظم المصابين بهذا الداء هم من الفقراء، ومعظم الأشخاص المصابين بالداء لا يدركون أنهم مصابون.
Most people with the disease are poor and most people with the disease do not realize they are infected.
وما من صيغة واحدة قائمة على العرض والطلب يمكن أن تصلح عﻻجا فعاﻻ لهذا الداء الخبيث.
No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease.
إليه مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يفضل تعزيز العمل الوقائي وهو أقل تكلفة ومعالجة أسباب الداء وأصوله.
It was therefore preferable and less costly, as the UNDP Administrator had noted, to strengthen preventive action and attack the evil at its root.
وأنجز عدد من الدراسات الاستقصائية بشأن الملاريا، من ضمنها الدراسة الاستقصائية للمعارف والمواقف والسلوكيات والممارسات المتعلقة بهذا الداء.
Surveys on malaria, including a knowledge, attitudes, behaviour and practices survey, have been completed.
السبب الأول للأمل هو أن الحنكة السياسية بدأت تعود إلى أوروبا، حتى ولو كان ذلك بجرعات من نفس الداء.
The first reason for hope is that statesmanship is returning to Europe, even if in homeopathic doses.
أصاب تفشي الليشمانيا في الرشيدية لميا بالذهول، حيث أثار غضبها نقص التحرك لمعالجة الداء من قبل وزارة الصحة المغربية.
An outbreak of Leishmaniasis in Rachidya is met with shock by Lamia, who is outraged by the lack of movement in treatment by the Moroccan Ministry of Health.
لقد انتقلنا من الخيمياء إلى الكيمياء ، من مركز الأرض إلى الكون شمسي ، من الاعتقاد بأن الشياطين كانت هي الداء
We have gone from alchemy to chemistry, from a geocentric universe to a heliocentric, from believing that demons were the cause of illness to modern medicine.
وهذا يعطي بعض المؤشرات على مدى الجهود التي لا يـزال يتعيـ ـن بذلها في مجال مكافحة هذا الداء على الصعيد العالمي.
This gives some indication of how far the global fight still has to go.
ولكن الواقع هو أن تسعة ملايين شخص يصابون بالمرض النشط كل عام، وواحد من كل خمسة منهم سوف يموت بهذا الداء.
In fact, nine million people develop the active disease every year, and one in five will die.
وفي المناطق التي تنتقل فيها المﻻريا بشكل كثيف ومطرد في افريقيا، فإن ٣٠ في المائة من أمراض الحمى تعزى لهذا الداء.
In areas with intense and stable malaria transmission in Africa, some 30 per cent of febrile illness is attributable to this disease.
وهكذا فإن الدواء سيكون في مرارة الداء. وهذا لأن التمييز ضد الأعضاء الجدد في حد ذاته سيتسبب في خلق المشاكل للاتحاد الأوروبي.
So the cure is as bad as the disease discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union.
ولكن الحاجة الى تعبئة دولية شاملة أصبحت ملحة على وجه الخصوص في حالة مرض اﻷيدز، نظرا لكل أنواع التخريب التي يشيعها انتشار هذا الداء.
But the need for full scale international mobilization is becoming particularly acute in the case of AIDS in view of the havoc of all kinds caused by the spread of this malady.
وكل سنة، يعاني ١٠٠ مليون نسمة تقريبا من مرض اكلينيكي ناجم عن هذا الداء، منهم ما يتراوح بين ٨٠ و٩٠ في المائة يقطنون في افريقيا.
Each year, some 100 million persons experience clinical illness from this disease, 80 to 90 million of them in Africa.
وفي الحقيقة فإن العلماء في عدد من الدول، والذين حظي بعضهم بأمجاد علمية في الماضي، ربما يدركون وجود هذا الداء في المؤسسات التي يعملون بها اليوم.
Indeed, scientists in a number of countries, some with past scientific glories, may already recognize this malady in their own institutions today.
وعلاوة على ذلك، صدر تقرير مستقل بشأن تنفيذ نظام الوثائق الرسمية، بوصفه إضافة لتقرير الداء الأول بشأن ميزانية الفترة 2004 2005 (A 59 578 Add.1).
In addition, a separate report on the implementation of the Official Document System was issued as an addendum to the first performance report on the budget for 2004 2005 (A 59 578 Add.1).
ولأنه الحكومات الآسيوية كانت تميل إلى دعم قطاعاتها الحديثة القابلة للتداول بدرجة أكبر، فإن أغلب البلدان الآسيوية تمكنت من تجنب هذا الداء، وبالتالي كان أداؤها أفضل كثيرا.
Because Asian governments have tended to support their modern, tradable sectors to a greater extent, most Asian countries have managed to avoid this malady, and have done much better as a result.
أولئك الذين نجوا من الإيبولا يسردون حكايات مؤثرة حول الصمود والرعاية البطولية التي تلقوها على أيدي عاملي الصحة المحليين، لكنهم أيض ا يصفون شعورهم بالأسى وتعرضهم للنبذ بسبب الجهل بهذا الداء.
Those who have survived Ebola have remarkable tales of resilience and heroic care from local health workers, but also of sadness and rejection because of ignorance about the disease. On Aug.
الروماتيزم المتناوب هو صورة نادرة من الداء الرثياني والذي يسبب التهاب مفاجيء في مفصل أو عدة مفاصل وتستغرق فترة حدوثه من ساعات قليلة إلى أيام قليلة ثم ينحسر المرض تماما.
Presentation It is a rare type of inflammatory arthritis that causes sudden inflammation in one or several joints, lasts a few hours or up to a few days, and then goes away completely.
واستهدفت هذه الأنشطة إبراز الصلات بين فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية والحث على الاستثمار بشكل مناسب ومتوازن في الوقاية من هذا الداء والعلاج منه ورعاية المصابين به.
These events aimed to highlight the linkages between HIV AIDS and sexual and reproductive health and urge appropriate and balanced investment in HIV AIDS prevention, treatment, and care.
وقد نظمنا ببرازافيل، في حزيران يونيه 2005، مؤتمرا خاصا بداء المثقبيات، ات خذ فيه قرار يصن ف هذا الداء باعتباره أولوية تتصدر أولويات الصحة العامة، على غرار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والملاريا.
We organized in Brazzaville in June 2005 a conference on trypanosomiasis, during which a resolution declaring trypanosomiasis the number one priority for public health, like HIV AIDS and malaria, was adopted.
ولم تنتظر حتى يصل هذا الداء الفتاك إليها، بل اتخذت كل اﻹجراءات واﻻحتياطيات الﻻزمــــة والكفيلة ﻹيقاف هذا الزحف، وبذلت وما زالت تبذل كـــل الجهود الممكنة وعلى جميع المستويات، محليا وعربيا ودوليا.
Saudi Arabia has taken all possible steps and precautions to prevent an internal drug problem from arising. The Kingdom continues to deploy all possible efforts at every local, regional and international level.
نيوهافين ــ لقد استسلم مجموع المفكرين والمعلقين مرة أخرى لمتلازمة انهيار الصين ــ الداء الذي يصيب المعلقين الاقتصاديين والساسة كل بضعة أعوام كما يبدو، ناهيك عن الإنذارات الكاذبة المتكررة على مدى العقدين الماضيين.
NEW HAVEN The punditocracy has once again succumbed to the China Crash syndrome a malady that seems to afflict economic and political commentators every few years. Never mind the recurring false alarms over the past couple of decades.
ولكن الاضطرابات في الأسواق المالية تسببت في تغذية حالة من الذعر بين زعماء منطقة اليورو، الأمر الذي دفعهم إلى إساءة تشخيص الداء ووصف الدواء الخطأ، الذي لم يسفر إلا عن توليد أعراض مرضية جديدة.
But the financial market turmoil fueled a panic among eurozone leaders, leading them to misdiagnose the malady and prescribe the wrong medicine, which has served only to generate new symptoms.
ولأنه الحكومات الآسيوية كانت تميل إلى دعم قطاعاتها الحديثة القابلة للتداول بدرجة أكبر، فإن أغلب البلدان الآسيوية تمكنت من تجنب هذا الداء، وبالتالي كان أداؤها أفضل كثيرا. ولكن حتى النموذج الآسيوي ربما بلغ حدوده القصوى.
Because Asian governments have tended to support their modern, tradable sectors to a greater extent, most Asian countries have managed to avoid this malady, and have done much better as a result. But even the Asian model may be reaching its limits.
وعلى نحو مماثل، كثيرا ما تشكل المعتقدات الخاطئة عقبة كبرى على سبيل المثال، يطلق عامة الناس على داء البول السكري ampquot السكرampquot ، وقد يتصور المصابون بهذا الداء أنهم لا يحتاجون سوى إلى الإقلال من استهلاك السكر.
Similarly, mistaken beliefs are often a problem for example, diabetes is referred to colloquially as sugar, and diabetics can erroneously believe that curbing sugar intake is the only thing they need to do.
النموذج النفسي الحيوي الإجتماعي (اختصار BPS )وهو النموذج العام أو افتراض لنهج أن العوامل البيولوجية والنفسية (الذي يتضمن الأفكار ، العواطف ، والسلوكيات )و العوامل الإجتماعية كلها تلعب دورا هاما في الأداء البشري في سياق المرض أو الداء .
The biopsychosocial model (abbreviated BPS ) is a general model or approach stating that biological, psychological (which entails thoughts, emotions, and behaviors), and social (socio economical, socio environmental, and cultural) factors, all play a significant role in human functioning in the context of disease or illness.
592 ومن خلال شراكة شمال غرب كندا المعنية بالعرض الكحولي الجنيني، تعمل حكومات مانيتوبا والبيرتا وساسكاتشوان وكولومبيا البريطانية ونونافوت والأقاليم الشمالية الغربية ويوكون، جنبا إلى جنب، للوقاية من هذا الداء وتوعية الجمهور بآثاره والاضطرابات المتعلقة به.
Through the Canadian Northwest FASD Partnership, the governments of Manitoba, Alberta, Saskatchewan, British Columbia, Nunavut, Northwest Territories and Yukon, are working together to prevent fetal alcohol syndrome and to raise public awareness of the impact of FAS and related disorders.
من المعروف للجميع أن الداء المسمى quot النزعة شبه العسكرية quot مرتبط الى حد كبير ﺑ quot أقلمة quot أجزاء من رؤوس أموال اﻻتجار بالمخدرات، مما يوهن اﻻحتكار المشروع للقوات التي ينبغي للدولة أن تحتفظ بها.
It is public knowledge that what is referred to as quot paramilitarism quot is very closely linked to the quot territorialization quot of a share of the proceeds from drug trafficking, which undermines the legitimate monopoly which the State should have over law enforcement.
وفوق كل هذا، جاء العلاج الموصوف لهذا الداء ليعمل على تفاقم المشكلة. ففي غمرة من الإنكار يتعامل بنك الاحتياطي الفيدرالي مع المرض وكأنه مشكلة دورية ــ فينشر القوة الكاملة للمواءمة النقدية للتعويض عما يتخيله نقصا مؤقتا في الطلب الكلي.
Yet the treatment prescribed for this malady has compounded the problem. Steeped in denial, the Federal Reserve is treating the disease as a cyclical problem deploying the full force of monetary accommodation to compensate for what it believes to be a temporary shortfall in aggregate demand.
وفي عام 2003، بعد أن أدركت إدارة بوش أن سياسة تخفيض الضرائب على الأثرياء قد أخفقت في تحفيز الاقتصاد كما وعدت، فقد رفضت تعديل استراتيجياتها، بل إنها بادرت بدلا من هذا إلى وصف المزيد من الدواء ذاته لنفس الداء.
In 2003, having seen that its tax cuts for the rich had failed to stimulate the economy as promised, the administration refused to revise its strategies, but instead just prescribed more of the same medicine.
ولهذا السبب فإن المجتمع الأكثر انفتاحا وحرية اليوم، أو الولايات المتحدة، يقود العالم في معدلات المرض العقلي الشديد ــ ليحل بذلك محل إنجلترا، المجتمع الأكثر حرية وانفتاحا بالأمس. والواقع أن الأجانب هناك كانوا يعتبرون ذات يوم نوعا من الجنون الداء الإنجليزي .
That is why the most open and freest society today, the Unites States, leads the world in rates of severe mental disease supplanting England, yesterday s freest and most open society. Indeed, foreigners at one time considered madness the English malady.
ولكن المناقشات التي تدور في إطار مجموعة العشرين ومنظمة التجارة العالمية، وغير ذلك من المحافل المتعددة الأطراف تزاول عملها وكأن الدواء الصحيح هو المزيد من ذات الداء ــ المزيد من القواعد وتدابير إيجاد التجانس، وفرض المزيد من الانضباط على السياسات الوطنية.
But discussions in the G 20, World Trade Organization, and other multilateral fora proceed as if the right remedy were more of the same more rules, more harmonization, and more discipline on national policies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الداء الحبيبي - الداء العليقي - الداء العليقي - الداء العليقي - الداء الكيسي الليفي في البنكرياس - الداء الكيسي الليفي في الثدي