ترجمة "الخدمات والأجهزة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الخدمات - ترجمة : الخدمات - ترجمة : الخدمات والأجهزة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخدمات القانونية والأجهزة الأمنية لحماية الممتلكات والأفراد والخدمات الشخصية والاجتماعية المقدمة من قبل الآخرين لتلبية احتياجات الأفراد. | Legal services security services for the protection of property and individuals personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals. |
(أ) ضمان استفادة المعوقين من الخدمات والأجهزة المناسبة بالأسعار المعقولة، وغير ذلك من المساعدات الضرورية لتلبية الاحتياجات المرتبطة بالإعاقة | (a) To ensure access by persons with disabilities to appropriate and affordable services, devices and other assistance for disability related needs |
خطر الألغام غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة | The threat of unexploded mines and explosive devices |
وهذا اختلاف جوهري بين البرامج والأجهزة. | So it's got this ability to do almost immortality, which is kind of a remarkable difference. |
أقوم بعمل مراجعة للأدوات والأجهزة وأشياء أخرى | I review gadgets and stuff. |
واضاف ويحتوي على جهاز أمتعتي والأجهزة المنزلية. | And my baggage contains apparatus and appliances. |
100,000 للبناية والأجهزة مركز إستجمام في أبرشيتي... | 100,000 for the building and equipment of a recreation center in my parish... |
(د) تشجيع الكيانات الخاصة التي تنتج الوسائل والأجهزة المساعدة على التنقل والأجهزة والتكنولوجيات المعينة على مراعاة جميع الجوانب المتعلقة بتنقل الأشخاص ذوي الإعاقة. | Article 21 Freedom of expression and opinion, and access to information |
الحوسبة المتنقلة تشمل الاتصالات المتنقلة، والأجهزة النقالة، والبرمجيات المتنقلة. | Mobile computing involves mobile communication, mobile hardware, and mobile software. |
وأنا أحب أن أرى الأشكال في الملاحظات العلمية والأجهزة ، | And I love the shapes that I see in scientific observations and apparatus, especially astronomical forms and the idea of the vastness of it, the scale, is very interesting to me. |
ويقدم الاتحاد الروسي حاليا المساعدة للوكالة من أجل وضع الفهرس الدولي للمصادر المشعة والأجهزة المختومة الذي يساهم بدوره في تعزيز مراقبة تلك المصادر والأجهزة. | The Russian Federation is assisting IAEA in drafting the International Catalogue of Sealed Radioactive Sources and Devices, which also contributes to enhancing control over them. |
وفي نهاية المطاف، تتوقف المسؤولية عند البرلمانات والأجهزة التنفيذية الوطنية. | Ultimately, the buck stops with national parliaments and executives. |
(ب) العلاقة بين مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة | (b) The relationship between the Security Council and other principal organs of the United Nations |
وكان ذلك ردا مباشرا على اهتمام الإرهابيين بتلك العوامل والأجهزة. | That was a direct response to terrorist interest in such agents and devices. |
أسلوب فريق العمل المالي والأجهزة الإقليمية في نشر المقاييس الدولية | FATF style Regional Bodies Spread International Standards An important component of the FATF network that helps ensure compliance with the FATF standards on a regional basis is the FATF style Regional Bodies (FSRBs). |
فهي تعتمد على المحاكم، والأطر القانونية، والأجهزة التنظيمية لوضع القواعد وفرضها. | They rely on courts, legal frameworks, and regulators to set and enforce rules. |
وبهذا المال يعتزم طلال شراء معدات للمطعم كالأفران والثلاجات والأجهزة والأثاث. | With the money he plans to buy the basic equipment for his enterprise ovens, fridges, mixers, food processors, and other things needed to get a restaurant going. |
النظام الأساسي لمركز الأمم المتحدة للهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ | At its 39th meeting, on 26 July, the Council adopted draft resolution III recommended by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, entitled Statute of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery (see E 2005 15 Add.1, chap. I.A). See Council resolution 2005 37. |
(أ) ضمان مساواة الأشخاص ذوي الإعاقة مع الآخرين في فرص الحصول على المياه النقية، وضمان حصولهم على الخدمات والأجهزة المناسبة ذات الأسعار المعقولة، وغير ذلك من المساعدات لتلبية الاحتياجات المرتبطة بالإعاقة | (b) To ensure access by persons with disabilities, in particular women and girls with disabilities and older persons with disabilities, to social protection programmes and poverty reduction programmes |
(أ) صياغة واعتماد سياسات من أجل زيادة مشاركة، وتمثيل، المرأة في جميع اللجان والمحاكم والأجهزة الحكومية المحلية والأجهزة القضائية، وغيرها، التي تنشئها الحكومة وذلك بغية تحقيق التمثيل العادل للمرأة | a) Formulate and adopt policies to increase participation and representation of women in all commissions, tribunals, local government bodies, statutory bodies, among others, set up by the government with the view to achieving equal representation of women |
حيث انهم يقومون بتصميم وتطوير واختبار والإشراف على النظم الكهربية والأجهزة الإلكترونية. | They design, develop, test and supervise the deployment of electrical systems and electronic devices. |
1 استخدام الجمعيات المهنية، والهيئات الصناعية، ولجان الأخلاقيات والسلامة المؤسسية، والأجهزة المماثلة | Use professional societies, industry bodies, institutional ethics and safety committees, and similar organs |
وفيما يتعلق بتوفير الأطراف الصناعية والأجهزة المشابهة تم تقديم 858 1 جهازا . | As regards the provision of prosthetic and similar appliances, 1,858 prosthetic appliances have been provided. |
وإعادة التأهيل البدني، بما في ذلك العلاج الطبيعي والأطراف الاصطناعية والأجهزة المساع دة | This effort was particularly assisted by a consultative process led by the United Nations Mine Action Service, which led to the generally accepted view that the priorities in this area include |
تعرض هذه الشاشة معلومات عن شقوق PCI في حاسوبك والأجهزة المتصلة بها | This display shows information about your computer's PCI slots and the related connected devices. |
ألمانيا تسعى للمضي قدما في إنشاء السياسية الأوروبية أكثر توحدا، والدفاع، والأجهزة الأمنية. | Germany seeks to advance the creation of a more unified European political, defence, and security apparatus. |
1 الاستعانة بالجمعيات المهنية، والهيئات الصناعية واللجان المعنية بالأخلاقيات والسلامة المؤسسية، والأجهزة المماثلة | Use professional societies, industry bodies, institutional ethics and safety committees, and similar organs |
(أ) إرسال استمارة إلى الحكومات والأجهزة والوكالات المختصة في شهر أيلول سبتمبر 2005 | (a) To send a questionnaire to Governments and other relevant bodies and agencies in September 2005 |
وبرغم علاقاته الطيبة بالمؤسسة العسكرية والأجهزة الأمنية، فمن الواضح أن روحاني كان يعتبر دخيلا. | Though well connected to the military and security community, Rowhani was clearly considered an outsider. |
حيث يعتبروا رواد تقنيات الإنتاج والأجهزة المنتقاة التي لا تزال مستخدمة طوال القرن العشرين. | They pioneered production techniques and stylistic devices used throughout the twentieth century. |
(41) سونيا ن. يورغي، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوعية الجنسانية لأجهزة صنع السياسات والأجهزة التنظيمية. | 41 Sonia N. Jorge, Gender aware guidelines for policy making and regulatory agencies. |
دمرت إسرائيل عبر السنين البنية التحتية، والإمكانيات الاقتصادية، والنسيج الاجتماعي، والأجهزة الأمنية للسلطة الوطنية. | Over the years, Israel destroyed Gaza's infrastructure, economic capabilities and social fabric, as well as the Palestinian Authority's security apparatus. |
وينبغي وضع هذه المعايير في إطار فريق العمل المالي والأجهزة الإقليمية لفريق العمل المالي | Ensuring effective information flow among relevant law enforcement, national security and intelligence agencies with AML CFT responsibilities. |
وقد استثمرت بعض الأعمال في الأمتعة والمعدات والأجهزة والبرمجيات في أعلى مستوياتها على الاطلاق | And business investment in gear in equipment and hardware and software is at an all time high. |
في حين أن تلسكوب كيبلر والأجهزة هي التي تحدق، إنه نحن، الحياة، من يبحث. | While it's Kepler the telescope, the instrument that stares, it's we, life, who are searching. |
تأخذ أجهزة الحاسب الآلي أشكالا وأحجاما مختلفة أخرى كالهواتف النقالة، والأجهزة اللوحية، ومنصات الألعاب | Computers come in many other shapes and sizes. |
الخدمات العامـــة الخدمات الميدانية | Office of the Special Representative of the |
الخدمات العامة الخدمات الهندسية | General services 18 1 1 1 21 |
الخدمات الهاتفية الخدمات الكهربائية | Telephone services 1.5 Electricity services 1.1 |
الخدمات اﻹدارية الخدمات العامة | C. General services 532 |
الخدمات اﻷمنية الخدمات الميدانية | Field Service 18 4 18 4 |
الخدمات العامة الخدمات الميدانية | General Service 78 (11) 67 11 78 |
الخدمات القانونية الخدمات الوقائية | Legal services 1 859 211 1 859 211 |
الخدمات اﻻدارية الخدمات المالية | Finance services 9 909 262 9 909 262 |
وتحقيقا لهذه الغاية، ستستعرض الجمعية العامة والأجهزة الأخرى المعنية باستعراض جميع الولايات التي اتخذت قبل أكثر من خمس سنوات والناشئة عن قرارات الجمعية العامة والأجهزة الأخرى، وستكمل هذه العملية عمليات الاستعراض الدوري الحالي للأنشطة. | To this end, the General Assembly and other relevant organs will review all mandates older than five years originating from resolutions of the General Assembly and other organs, which would be complementary to the existing periodic reviews of activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأدوية والأجهزة - الأدوات والأجهزة - الالكترونيات والأجهزة - القياس والأجهزة - لينة والأجهزة - الآلات والأجهزة - المعدات والأجهزة - الكهربائية والأجهزة - الوسائل والأجهزة - الأنابيب والأجهزة - المعدات والأجهزة - عملية والأجهزة - المعدات والأجهزة - التكنولوجيا والأجهزة