ترجمة "الخدمات المتعلقة بالتأمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الخدمات - ترجمة : المتعلقة - ترجمة : الخدمات - ترجمة : المتعلقة - ترجمة : الخدمات المتعلقة بالتأمين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أ المفاوضات المتعلقة بالتأمين على الصحة والحياة | insurance activities a. Negotiations of health and life |
فالعاملات الريفيات لايتمتعن حتى الآن تمتعا كاملا بالسياسات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي. | Rural female workers have yet to enjoy fully policies on social insurance. |
قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. | The organization's liability for after service health insurance has been estimated by a consulting actuary. |
تقديم المشورة والتوجيه إلى عمليات حفظ السلام بشأن قواعد النظام المالي، والسياسات المحاسبية، والمسائل المتعلقة بالتأمين | A provision of 23,500 is requested for the travel of one staff member to four missions to provide strategic guidance and support in situ. |
(أ) عقود الخدمات المتعلقة بكبار الشاحنين | (a) Service contracts involving large shippers |
(ب) عقود الخدمات المتعلقة بصغار الشاحنين | (b) Service contracts involving small shippers |
ثمة مثال آخر معروف يتصل بالتأمين. | Another well known example concerns insurance. |
49 وواصل كلامه قائلا إن هناك عددا من التوصيات الأخرى مثل التوصيات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة. | A number of other recommendations, for instance, those relating to after service health insurance, end of service payments and various governance issues, had system wide implications. |
وتعززت القدرة المؤسسية باستحداث مجلس مستقل لاستعراض الضرائب والرسوم الجمركية ومركز للاستعلام عن الائتمانات ومنهاج عمل للاتصالات المتعلقة بالتأمين. | Institutional capacity was strengthened by the establishment of an independent tax and customs review board, a credit information centre and an insurance communication platform. |
لا تقلق، لقد قمت بالتأمين على حياته | That's all right I've got him insured. |
وبناء على تلك الدراسة، قدرت خصوم المفوضية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول ديسمبر 2004، كما يلي | On the basis of that study, it is estimated that the UNHCR liability for after service health insurance as of 31 December 2004 is as follows |
7 الخدمات المتعلقة بسلامة تحركات جميع وسائل النقل | 6) air traffic control and those services providing air traffic control services with meteorological information |
البيان ٤ الزيادات المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة | Increases in respect of General Service salaries and schedule 5. |
تعزيز الخدمات المتعلقة بالعمالة وإسداء المشورة بشأن الوظائف | Strengthening employment services and job counselling |
لا نفعل ذلك جيدا عندما يتعلق الأمر بالتأمين. | We're not doing that well when it comes to insurance. |
فلت فكر بالتأمين فنحن نحث الجنود السابقين على ذلك | You might think about my business, Homer. Insurance. We've taken on a number of veterans. |
إلتزم بالتأمين لكن إجرى إستماع قريب على الهيدروفون | Secure, but keep a close listening watch on the hydrophone. |
321 في الفقرة 31، أوصى المجلس بالإفصاح عن التقييم المستكمل للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، في الملاحظات على البيانات المالية للمعهد. | In paragraph 31, the Board recommended the disclosure of the updated valuation of liabilities for after service health insurance in the notes to the financial statements of the Institute. |
'1 تنسيق الخدمات المتعلقة بحوالي 280 آلة ناسخة بالمقر | (i) Coordination of services relating to approximately 280 photocopiers at Headquarters |
توفير المعلومات المتعلقة بالشركات والمعلومات القانونية لدعم الخدمات اﻻستشارية. | Provision of corporate and legal information in support of advisory services. |
المادة ١٤ القواعد المتعلقة بوصف السلع واﻻنشاءات أو الخدمات | Article 14. Rules concerning description of goods, construction or services |
وتشير النسبة إلى أن حوالي 87.5 من الناس مغطين بالتأمين الصحي العام ، بينما تصل نسبة المغطين بالتأمين الخاص إلى 12.5 (ابتداء من 2006). | About 87.5 of the persons with health insurance are members of the public system, while 12.5 are covered by private insurance (as of 2006). |
ويقدم المكتب التنفيذي الخدمات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، واﻹدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستخدام موارد الخدمات المشتركة. | The Executive Office provides services in connection with personnel administration, financial administration and resources planning and the utilization of common service resources. |
)أ( الخدمات القانونية تقديم الخدمات القانونية للدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻻنضمام الى اﻻتفاقية والتصديق عليها | (a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification |
وبناء على تلك الدراسة، قدرت خصوم المفوضية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول ديسمبر 2004، كما يلي بدولارات الولايات المتحدة | On the basis of that study, it is estimated that the UNHCR liability for after service health insurance as at 31 December 2004 is as follows in United States dollars |
'1 تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المتعلقة بالحق في التنمية (2) | (i) Substantive servicing of meetings on the right to development (2) |
(ب) تشجيع الاستثمار دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب (آسيت) | Investment promotion The Advisory Service on Investment and Training (ASIT) |
المادة ١٦ القواعد المتعلقة بوصف السلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات | Article 16. Rules concerning description of goods, construction or services |
ويبرز مما سبق أنه يحق للمؤم ن عليه الانتفاع بالتأمين الصحي. | It is obvious from the above that the insured are entitled to health insurance. |
رصد هذا اﻻعتماد لتغطية ٢٠ مركبة بالتأمين في منطقة البعثة. | Provision is made for insurance coverage of 20 vehicles in the mission area. |
وتعالج تلك الخدمات جميع الخيارات المتعلقة بإمدادات الطاقة على قدم المساواة. | Those services treat all energy supply options equally. |
(4) تطوير الخدمات الصحية المتعلقة بالصحة الإنجابية من أجل المراهقين الشباب | Developing reproductive health services for teenagers and young adults. |
(ج) دور القطاع غير النظامي في تجهيز الخدمات المتعلقة بالمياه والتصحاح. | (c) The role of informal sector water supply and sanitation service delivery. |
التكاليف المتعلقة بموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى ٣٢٥,٠ | 2 General Service Other level 325.0 |
التكاليف المتعلقة بموظف واحد من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى ١٠٢,٠ | 1 General Service Other level 102.0 |
وليس هناك تمييز بين الرجال والنساء من حيث التغطية بالتأمين الاجتماعي. | There is no discrimination between men and women in terms of social security coverage. |
وليس لديهم أية تغطية بالتأمين الصحي أو الاجتماعي من أي نوع. | They had no health or social insurance coverage whatsoever. |
أما المركبات الثقيلة والمركبات المستخدمة لﻷغراض الهندسية فإنها ليست مغطاة بالتأمين. | Heavy vehicles and engineering vehicles are not covered by insurance. |
وقد اختيرت هذه الفترة بسبب تماشيها مع التوصية المبدئية التي أصدرتها اللجنة الاستشارية باستعراض الآثار الطويلة الأجل المترتبة على نمو الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. | This period was chosen because it aligns with the initial recommendation of the Committee to review the long term implications of the growth of after service health insurance liabilities. |
واختتم كلمته قائلا إن مكتبه يعمل الآن في المسائل المتعلقة بالتأمين ضد الكوارث، وتشغيل صندوق الطوارئ من أجل الكوارث، وكلاهما له أهميته بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية. | His Office was working on the issues of disaster insurance and operationalization of the Emergency Fund for Disasters, both of particular interest to small island developing States. |
إنشاء دوائر الخدمات المناسبة لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية للعمال وأفراد أسرهم. | Establishment of appropriate services to deal with questions concerning international migration of workers and members of their families. |
وينص الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على إطار قانوني وحيد متعدد الأطراف للتجارة في الخدمات وللمفاوضات المتعلقة بزيادة تحريرها. | The General Agreement on Trade in Services (GATS) provides a unique multilateral legal framework for trade in services and for negotiations on their further liberalization. |
وفي الوقت نفسه، وسعيا إلى تنظيم كامل للتشريعات الخاصة بالتأمين من المتوقع اعتماد طائفة من اللوائح المستمدة من القانون المتعلق بالتأمين مما يتيح فهم التشريعات الخاصة بالتأمينات بشكل أفضل. | At the same time, in order to completely regulate the insurance legislation, a range of regulations are envisaged to be adopted deriving from the Law on Insurance, which will make the insurance legislation more comprehensible. |
ولا يمكن تناول مسألة تحرير الوصول إلى الأسواق في مجال التجارة في الخدمات دون مراعاة التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بقواعد الاتفاق العام للتجارة في الخدمات والسياسات المتعلقة بالقوانين الداخلية. | Market access liberalization in services trade could not be considered without taking into account progress in the GATS rules negotiations and disciplines on domestic regulations. |
(ب) الاعتبارات المتعلقة باستعراض معايير تقييم الوظائف لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. | (b) Considerations related to reviewing the Job Evaluation Standards for the General Service and related categories. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات المتعلقة - الخدمات المتعلقة - الخدمات المتعلقة - الخدمات المتعلقة بالبرمجيات - الخدمات المتعلقة بالاستثمار - الخدمات المتعلقة بالسفر - المخاطر المتعلقة - التفاصيل المتعلقة - القضايا المتعلقة - البيانات المتعلقة