ترجمة "الخدمات التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في السنوات الأخيرة، بدأت الصناعة وغيرها من الخدمات التجارية تتطور أيضا. | In recent years, other industry and business services have also begun. |
)أ( الخدمات اﻻستشارية تقديم المشورة الى الحكومات وتجمعات التكامل اﻻقتصادي ومنظمات المشاريع التجارية في البلدان النامية بشأن مشاكل المشاريع التجارية وتشجيع قطاعات المشاريع التجارية | (a) Advisory services advice to Governments, economic integration groupings and enterprise organizations of developing countries in relation to enterprise problems and encouragement of enterprise sectors |
ويتاح اختصار مماثل لبلدان تبلغ عن تقديم عدد أقل من ٥٠٠ طلب لتسجيل العﻻمات التجارية وعﻻمات الخدمات وذلك بالنسبة لﻻستبيانات التي تتعلق بالعﻻمات التجارية وعﻻمات الخدمات (WIPO 9). | A similar abridgment is available for countries reporting fewer than 500 applications for registration of trademarks and service marks for the questionnaire concerning trademarks and service marks (WIPO 9). |
١٠ السيد نيكوﻻس ساردغنا، المدير، شعبة المباني والخدمات التجارية، مكتب الخدمات العامة. | 10. Mr. Nicholas Sardegna, Director, Buildings and Commercial Services Division, Office of General Services. |
الخدمات المالية حتى يمكن إطلاق مواطن مع فكرة مشروع جديد، الشراكات التجارية | Financial services so a citizen with an idea can launch a new venture, business partnerships so businesses can harness their own power for social impact, online competitions to source and refine solutions from everyone. youth development so young people don't have to wait to make change. |
وأولها أن الخدمات التجارية والمالية تمثل النسبة الغالبة من الاستثمارات وأنها مكملة لأنشطة التصدير. | First, trading services and finance represented the greatest proportion of investments and were complementary to export activities. |
حسب إعلان فودافون وهاي ويب،سيتم تسويق هذه الخدمات للمستهلكين باستخدام العلامة التجارية لهاي ويب. | According the Vodafone HiWEB announcement, these new services will be marketed to consumers through HiWEB branding. |
وفي نوفمبر 2010 صار الموقع شريك ا مؤسس ا لشركة GlobalTrade.net, تلك السوق الدولية لمقدمي الخدمات التجارية. | Since November 2010, ThomasNet has been a founding partner of GlobalTrade.net, a marketplace for international trade service providers. |
كما أن المشاريع الخاصة والرابطات التجارية ﻻ تشترك بوصفها مستفيدة فحسب ولكن كمقدمة ومديرة لهذه الخدمات. | Private enterprises and business associations have been involved not only as beneficiaries but also as the providers and managers of these services. |
وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة. | Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services. |
ولتحقيق هدف النمو الشامل، فيتعين على الهند أن تتحول باتجاه الخدمات الحديثة، مثل تكنولوجيا الاتصال بالإنترنت، والتمويل، والقانون، والمحاسبة، وغير ذلك من الخدمات التجارية المهنية. | To achieve inclusive growth, India must shift toward modern services, such as Internet connectivity technology, finance, law, accountancy, and other professional business services. |
وفيما يخص تجارة الخدمات، ارتفع حجم الصادرات العالمية من الخدمات التجارية بنسبة 16 في المائة، لتصبح قيمتها الإجمالية 2.1 من تريليونات الدولارات في عام 2004. | As regards trade in services, world exports in commercial services expanded by 16 per cent to reach a total value of 2.1 trillion in 2004. |
AUST، الحاشية 28 أعلاه، الصفحة 244 (''بعض المعاهدات التجارية، من قبيل اتفاقات الخدمات الجوية يمكن أن تعلق. | Aust, supra note 28, at 244 ( Certain commercial treaties, such as air services agreements may be suspended. |
وتشكل الخدمات المالية والأعمال التجارية الدولية والسياحة القطاعات الاقتصادية الرئيسية، وتمثل معظم حصيلة الإقليم من النقد الأجنبي. | Financial services, international business and tourism are the main economic sectors and account for the bulk of the Territory's foreign exchange earnings. |
ومن الأمثلة على ذلك نمو مواقع التجارة الإلكترونية فيما بين المؤسسات التجارية لمنتجي الخدمات السياحية المحلية والإقليمية. | While most clients will focus only on the website that acts as a retail e commerce portal or destination marketing portal, other ICT infrastructures are needed and are equally important. |
ويتولى المكتب أيضا مسؤولية التعاقد على جميع الخدمات الخارجية المتصلة بتصميم الرسوم البيانية وتنضيد الحروف والطبع والتجليد للمنشورات والوثائق كجزء من مسؤوليته العامة عن الخدمات التجارية. | It has also taken over responsibility for all contracting of external services related to the graphic design, typesetting, printing and binding of publications and documents as part of its overall responsibility for commercial services. |
وبتزايد نمو صناعة الخدمات التجارية وبوجود قطاع سياحي كبير شهدت إثيوبيا إلى حد ما تحولا هيكليا إذ تمثل الخدمات الدولية الآن 60 في المائة من اقتصاد التصدير. | With a growing business services industry and a sizeable tourism sector, Ethiopia has to some extent experienced structural transformation, as international services now account for 60 of the export economy. |
والهند ما زالت تعتمد إلى حد كبير على الاقتصاد الزراعي، باستثناء بعض الأعمال التجارية الصغيرة وديناميكية قطاع الخدمات. | India remains largely an agricultural economy, dotted with small business and service sector dynamism. |
ضمن قطاع الخدمات، الأنشطة الرئيسية التي تساهم القيمة المضافة هي أنشطة الأعمال التجارية وتجارة التوزيع والتعليم والإدارة العامة. | Within the services sector, the main activities in terms of gross value added are business activities, distributive trade, education and public administration. |
وتناول جدول الأعمال توسيع نطاق جمع البيانات من أجل توسيع مجال تغطية أنشطة الأعمال التجارية، بما فيها الخدمات. | The agenda of the meeting addressed the expansion of data collection to widen coverage of business activities, including services. |
وقد وضع المستثمرون الصوماليون والأجانب خططا لتوسيع اﻷعمال التجارية وتقديم نطاق واسع من الخدمات الاستهلاكية الى مجتمعاتهم المحلية . | Somali and foreign investors have developed plans to expand business and provide a wide range of consumer services to their communities. |
ويعد استخدام عقود الخدمات التجارية المركبة جزءا من هذا الإطار، ويتطلب أدوات مدروسة للرقابة الإدارية والرصد الفعال بما يكفل وفاء مقدمي الخدمات بمعايير الجودة والأداء التي تتوخاها المنظمة. | The use of complex commercial service contracts is a growing part of this framework and requires deliberate management oversight and effective monitoring tools to ensure that the service provider meets the Organization's quality and performance standards. |
ورغم أن صادرات الهند التجارية سجلت انخفاضا بنسبة 30 تقريبا، فإن صادراتها من الخدمات استمرت على أدائها ا لطيب. | And, though India s merchandise exports registered declines of about 30 , services exports continued to do well. |
2 يرحب بالزيادة الكبيرة في اقتناء المشاريع التجارية في عام 2004 مما يبين الطلب على الخدمات التي يقدمها المكتب | Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services |
وفي بولندا، على سبيل المثال، توجد بالفعل مجموعة كبيرة من الخدمات اﻻئتمانية التجارية ولكن مدى توغلها في السوق ضئيل. | In Poland, for instance, a wide range of commercial credit services already exists, but their market penetration is slight. |
وفي الهند تساهم الحكومة والشركات التجارية على نحو متزايد في جهود مشتركة عامة وخاصة لتوفير الخدمات الحيوية على الشبكات الرقمية. | Government and business have increasingly teamed up in public private partnerships to provide crucial services on the digital network. |
وعلى الصعيد الآخر، قد تبقى الخدمات الإلكترونية أفضل على المستوى العملي وذلك بسبب تركيز التنفيذيين على الأعمال التجارية الإلكترونية فقط . | On the other hand, an online only service can remain a best in class operation because its executives focus on just the online business. |
ومنذ تلك اللحظة، بات من الممكن الدمج بين البنوك التجارية والبنوك الاستثمارية، وس م ح لهذه الكيانات الـم ر ك بة بتقديم النطاق الكامل من الخدمات المصرفية، بما في ذلك الكفالة المالية وغير ذلك من الأنشطة التجارية. | From that point on, commercial and investment banks could merge, and the composite entities were authorized to provide a full range of banking services, including underwriting and other trading activities. |
وهناك مشاريع عديدة جارية لوضع بيانات أكثر اتساقا عن خدمات الأعمال التجارية، وديموغرافية الأعمال التجارية، والشركات الأجنبية، والطلب على الخدمات، العلاقات بين الشركات، والعوامل المؤثرة على نجاح الشركات وقياس الاستعانة بالمصادر الخارجية. | Several projects are ongoing to develop more harmonized data on business services, business demography, foreign affiliates, demand for services, inter enterprise relationships, factors affecting enterprise success and measurement of international sourcing. |
ولأن عدم تسليم الخدمات الحكومية من شأنه أن يحول دون سير عمل سلاسل الإمداد التجارية على النحو اللائق، فإن فهم الكيفية التي تعمل بها سلاسل إمداد الخدمات الحكومية يشكل أهمية بالغة. | Because the non delivery of government services would inhibit the proper functioning of business supply chains, understanding how the government services supply chain works is vital. |
'2 الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل ثلاث حلقات عمل عن الآثار المترتبة في تجارة الخدمات للبلدان العربية جماعة الأعمال التجارية العربية واتفاقات منظمة التجارة العالمية الخدمات السياحية في البلدان العربية | (ii) Training courses, seminars and workshops three workshops on the implications of trade in services to Arab countries Arab business community and World Trade Organization agreements and tourism services in the Arab countries. |
فيما عدا العقود المؤقتة لمدة 11 شهرا أو أقل، أي الخبراء الاستشاريون، واتفاقيات الخدمات الخاصة، والقروض التجارية الواجبة السداد، والعمال المؤقتون. | Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers. |
وظلت البلدان النامية بوجه عام مستوردة صافية للخدمات التجارية في عام 2003(3)، وكانت تجارتها في الخدمات أدنى من المتوسطات العالمية. | Developing countries generally remained net importers of commercial services in 2003, and their services trade has been below global averages. |
ويتألف نصف التجارة العالمية في الخدمات التجارية من خدمات نشاط الأعمال، التي تشمل خدمات مهنية مثل المحاسبة والخدمات القانونية والصحية والإعلانية. | Providers of CRS increasingly offer packages of related services. WTO Members have submitted proposals that aim mainly at increasing liberalization of these services. |
ورأت غالبية الوفود أن هناك حاجة واضحة لخدمات المكتب وطلبا على تلك الخدمات، وأعربت عن الثقة في الاتجاهات التجارية والمالية للصندوق. | Most saw a clear niche and demand for its services, and felt confident about the positive business and financial trends. |
وأدخل في تقديرات هذا البرنامج الفرعي وظيفة مد ٢ للمدير وموظفو الدعم من فئة الخدمات العامة في شعبة المباني والخدمات التجارية. | The D 2 post for the Director and General Service support staff of the Buildings and Commercial Services Division are included in the estimates of this subprogramme. |
)ﻫ( اﻻستراتيجيات والسياسات الصناعية وإقامة الدعم المؤسسي، بما في ذلك تكوين القدرة المؤسسية المستدامة في مجال الخدمات الصناعية، وتقديم الدعم الى المشاريع التجارية المحلية بالتعاون مع الغرف التجارية المحلية وممثلي المجموعات والرابطات الصناعية | (e) Industrial strategies and policies and setting up of institutional support, including development of sustainable institutional capability for industrial services, and support to local enterprises in cooperation with local chambers of commerce and representatives of industry groups and associations |
ومن الناحية الاقتصادية، ينزع الاعتماد على نظام مركزي واحد لتقديم الخدمات ورصدها إلى تقييد التنمية خارج المراكز الحضرية، وذلك لثقل عبء تكاليف المعاملات سواء على مقدم الخدمات (الحكومة) أو المستعملين (المواطنون والمنشآت التجارية). | In economic terms, maintaining a solely centralized system of service delivery and monitoring also tends to curb development outside of urban centres due to prohibitive transaction costs for either the supplier of services (i.e., Government) or the users (i.e., citizens and business). |
فالمحلات التجارية والبنايات التجارية تعج بالحركة والنشاط. | The shops and office buildings are bustling with activity. |
4 الخلط بين الأسماء التجارية والعلامات التجارية | Confusion between trade names and brand names |
وتشتمل مشاريعهم التجارية على المتاجر الصغيرة أو الأكشاك ومنصات البيع على الأرصفة المزدحمة والتي كانت تبيع سلعا معينة أو تقدم بعض الخدمات. | Their businesses include small stores or a stand on a busy sidewalk selling specific goods or providing some service. |
12 وساهم تطور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السريع خلال العقد الماضي في نمو الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والتعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية. | The growth of the information technology enabled services (ITES) and business process outsourcing (BPO) sector has been fuelled by rapid advances in information and communication technologies (ICTs) during the last decade. |
)و( نشر نتائج البحوث المتعلقة بما للمرأة من احتياجات معينة في مجاﻻت اﻻئتمان والتكنولوجيا والمعلومات وغير ذلك من الخدمات الداعمة لﻷعمال التجارية | (f) To disseminate the outcome of research on the particular needs of women in the areas of credit, technology, information and other business support services |
ت عزى الوفورات البالغ مقدارها ٨٠٠ ٦٠ دوﻻر المحققة في إطار بند اﻻتصاﻻت التجارية إلى أن اﻹفادة من هذه الخدمات كانت دون المتوقع. | Savings of 60,800 under commercial communications were due to lower than anticipated usage of these services. |
وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 900 154 دولار لتنظيم ثلاث حلقات عمل عن الآثار المترتبة في تجارة الخدمات للبلدان العربية جماعة الأعمال التجارية العربية واتفاقات منظمة التجارة العالمية الخدمات السياحية في البلدان العربية. | Extrabudgetary resources of 154,900 will be used to conduct three workshops on the implications of trade in services to Arab countries Arab business community and World Trade Organization agreements and tourism services in the Arab countries |
عمليات البحث ذات الصلة : قطاع الخدمات التجارية - الخدمات اللوجستية التجارية - تجارة الخدمات التجارية - شركات الخدمات التجارية - الخدمات المالية التجارية - الخدمات التجارية اكتساب - الخدمات المصرفية التجارية - الخدمات المهنية التجارية - شركة الخدمات التجارية - تقديم الخدمات التجارية - الخدمات الاستشارية التجارية - الخدمات التجارية الأساسية - الخدمات المالية التجارية - قطاع الخدمات التجارية