ترجمة "الحياه الحقيقيه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحياه الحقيقيه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فما هي القصة الحقيقيه | So what's the story behind it? |
انا اتحكم بمصادر كسبي الحقيقيه | I control my true earning potential. |
انت لاتنظرين الى قيمتي الحقيقيه | You don't see me stand my full size. |
تعرف قدرتك الحقيقيه فى اللعب. | You know yourself. |
ولكن بدأت المتعه الحقيقيه عند الاستهلاك | But consumption was where it started getting really enjoyable. |
انت قلقه ان لا اع جب بشخصيتك الحقيقيه | You worried that I won't like the real you? |
جميعنا يجب أن ن قدر وفقا لطبيعتنا الحقيقيه. | All of us need to be considered according to our real nature. |
واجه الحياه ! | Face life ! |
هكذا الحياه | That's the life! |
لأنني لا أستطيع الآن إلا القيام بالخدع الحقيقيه | Because the things I can do now are all those... real tricks. |
كذلك الحياه ظالمه | So's life. |
الحياه و الموت | life and death. |
اكره هذه الحياه | I hate this life! |
أنا منحته الحياه | I gave him life. I gave him love! |
تلك هى الحياه | That's life. |
البطله الشعبيه ، الفتاه الخارقه ، انتى الفتاه الحقيقيه الخارقه لجيلنا. | Common hero, Wonder Girl, you are our generation's true Wonder Woman. |
إذن ما قيمة الخساره الحقيقيه التي سيتكلفها اي مواطن | So how much real harm have we done anybody? |
الاشياء التى يصنعوها هذه الأيام لاتستطيع تفرقتها عن الحقيقيه | The things they make! You can hardly tell it from the real thing. |
هذا نخب الحياه المرحة | Here's to the merrygoround. |
الملك على قيد الحياه | The king lives. |
سببى الوحيد فى الحياه | My only reason to live. |
انها الحياه مثل الحيوان | It's living like an animal. |
ستبقين على قيد الحياه | You'll live through it. |
أنت أيضا بعد ترك كل شيء لوحده أكتشفت مشاعرك الحقيقيه | You too, after leaving everything alone, you found out your true feelings. |
عاش طاهيا في الحياه الاخرى . | He must've lived a chef in another life. |
أنا أخترق حياتكم لغرض الحياه . | I hack into your lives for a living. |
الحياه قد لا تكون هانئه | Lift isn't necessarily happy. |
إنها مازالت علي قيد الحياه | She's still alive. |
سوف تعطي للكتاب نفس الحياه. | You're going to sort of breathe life into it. |
يجب علينا أن نواصل الحياه | A kiss? Wanna die? You choose. |
سوف تصيبه بالعمى مدى الحياه | You'll blind him for life. |
ليس وهو على قيد الحياه | Not alive, anyway. |
تحنطنا ونحن على قيد الحياه | EmbaIm us while we are still alive? |
و إنما يعنى الحياه لنا | It's life to us. |
وهو مازال على قيد الحياه | He's still alive. |
. إذا كانت على قيد الحياه | If she was alive. |
إن طائرك مازال علي قيد الحياه | Your bird is still alive? |
الحياه تصبح أفض للجميع كنظم التحول | Life becomes better for all as systems transform. |
الحياه على الأرض هى حجم الأرض . | Life on Earth is the size of the Earth. |
والأنسان الأول يعرف معنى الحياه وقيمتها | Even since the first man discovered his soul, |
أنا أيضآ لا أستمتع بهذه الحياه. | I'd rather enjoy this life. |
أنى أحتضر, وأنتى على قيد الحياه. | I am dying, and you are to live. |
! لن يمكننى الحياه إذا أنت مت | I will not live if you must die! |
عندما غادرت كانت على قيد الحياه ! | When I left her she was alive! |
الجنى كان يبقيك على قيد الحياه | The only thing that kept you alive was the imp. |
عمليات البحث ذات الصلة : بركة الحياه - حقيقه الحياه - الحياه في السجن - ابق على قيد الحياه