ترجمة "الحماية التأمينية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحماية التأمينية - ترجمة : الحماية - ترجمة : الحماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رابعا الحماية التأمينية للنساء المزارعات | ΙV. |
من الممكن تعزيز التأمين الخاص في المستقبل من خلال التثقيف العام، والمؤسسات التأمينية المحسنة، والتكاليف التأمينية المنخفضة. | Adequate private insurance can be boosted in the future through public education, improved insurance institutions, and lower insurance costs. |
هذا فضلا عن دعمه للتغطية التأمينية لصالح الفقراء. | And it will subsidize insurance coverage for the poor. |
ويؤدي هذا اﻹزدواج في التغطيات التأمينية بشكل واضح إلى زيادة تكلفة السلع المستوردة. | Such duplication of covers clearly increases the cost of imported goods. |
إن أفضل الحلول لهذه التحديات ـ وأعظمها كلفة ـ يتلخص في توفير التغطية التأمينية الشاملة. | The best and most expensive solution to these challenges is to provide universal insurance coverage. |
13 6 ويمثل صندوق التكامل الوطني بفانواتو خطة الاستحقاقات التأمينية الرئيسية الوحيدة، فيما يتصل بمعظم العاملين. | 13.6 The only major insurance benefit scheme for most workers is the Vanuatu National Provident Fund (VNPF). |
كما ينبغي أن يقترن اﻻعتراف بالمسؤولية القانونية لشركة النقل، بنظام يجعل التغطية التأمينية لهذه المسؤولية القانونية إلزامية. | The recognition of the liability of carriers should also be associated with regulations rendering compulsory the covering of such liability by insurance. |
من الممكن تعزيز التأمين الخاص في المستقبل من خلال التثقيف العام، والمؤسسات التأمينية المحسنة، والتكاليف التأمينية المنخفضة. ويتعين علينا أن نعمل على كل هذه البرامج، وذلك لأن كلا منها لابد وأن يكون جزءا من أي خطة جديدة للتعامل مع الكارثة القادمة. | Adequate private insurance can be boosted in the future through public education, improved insurance institutions, and lower insurance costs. We need to work on all of these agendas, because each must be part of any new plan to deal with the next catastrophe. |
فبالنسبة للعاملين تكون الفترة ستة شهور تقويمية تنتهي قبل شهرين تقويميين من الشهر الذي حدثت فيه الواقعة التأمينية وللعاملين لحساب أنفسهم تكون هي فترة 12 شهرا تقويميا تنتهي قبل ثلاثة أشهر تقويمية من ربع السنة الذي حدثت فيه الواقعة التأمينية. | The period for the calculation of the average insurance contribution wage is provided in Article 31 and Article 32 of the Law for employees the period of six calendar months that expires two calendar months before the month when the insurance event occurred for the self employed the period of 12 calendar months that expires three calendar months before the quarter of the year when the insurance event occurred. |
الحماية الفقراء أناس لا تتوفر لهم الحماية. | Protection poor people are unprotected people |
الحماية | Protection |
468 في الفقرة 88، أوصى المجلس بمطالبة البائعين المتعاقد معهم حاليا بتقديم ما يدل على حصولهم على التغطية التأمينية. | In paragraph 88, the Board recommended that the Tribunal request from vendors with existing contracts proof of insurance coverage. |
احترام مبادئ الحماية الدولية وتعزيز القدرة على الحماية | Respect for international protection principles and strengthening protection capacity |
132 وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية. | The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. |
حتى بدون تحليل تفصيلي للفوائد المترتبة على هذا النوع من الإنفاق، فمن الواضح أن التغطية التأمينية الشاملة تشكل أهمية عظمى. | Even without detailed cost benefit analysis, it is clear that universal insurance coverage is vital. |
الحماية الدبلوماسية | Diplomatic protection |
أساطير الحماية | Protectionist Myths |
معلومات الحماية | Protection information |
خامسا الحماية | Protection |
ثالثا الحماية | Protection |
ألف الحماية | Protection |
نون الحماية | Protection |
(د) الحماية | d) Protection |
طبقة الحماية | Security Class |
الحماية مستحيل | Protecting? No way... |
ذلك أن لهؤلاء الأشخاص الحق في الحماية من التشرد، وفي الحماية أثناء التشرد، وفي الحماية بعد التشرد. | Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement. |
تدابير الحماية والمساعدة | Protection and assistance measures |
2 الحماية الاجتماعية | social protection, |
جيم الحماية المادية | C. Physical protection |
فيلق الحماية اللصيقة | a close protection corps (CPR) |
الحماية المادية والنقل | Physical protection and transport |
تدابير الحماية المؤقتة | Interim measures of protection |
الحماية والبعد الإنساني | Protection and the Human Dimension |
واو الحماية الدبلوماسية | General remarks |
باء الحماية الدولية | International Protection |
زاي مدة الحماية | Duration of protection |
2 الحماية الدبلوماسية | Effects of armed conflicts on treaties. |
ثانيا الحماية الدولية | International protection |
المسؤولية عن الحماية | Responsibility to protect |
تغيير خواص الحماية | Add Layer |
الثاني الحماية الدولية | II. INTERNATIONAL PROTECTION . 11 35 7 |
الثاني الحماية الدولية | II. INTERNATIONAL PROTECTION . 11 35 4 |
الثاني الحماية الدولية | II. INTERNATIONAL PROTECTION . 11 32 3 |
quot )الحماية اﻷساسية( | quot (Basic protection) |
ضعف السمع الحماية | Double hearing protection |
عمليات البحث ذات الصلة : المحفظة التأمينية - القيمة التأمينية - العملية التأمينية - المظلة التأمينية - الأقساط التأمينية - التغطية التأمينية - التغطية التأمينية لل - التغطية التأمينية الدنيا - التغطية التأمينية المناسبة - توفير التغطية التأمينية - التغطية التأمينية مذكرة - تجهيز المطالبات التأمينية - التغطية التأمينية المناسبة - إدارة المحفظة التأمينية