ترجمة "الحد من الازدواجية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الازدواجية - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الازدواجية - ترجمة : الحد - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Minimum Limit Maximum Line

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واعت بر ذلك أيضا وسيلة من وسائل تجنب الازدواجية، ولتخفيض التكاليف، وزيادة جوانب التآزر بين الوكالات إلى الحد الأقصى وزيادة فعالية وكفاءة البرامج.
It was also viewed as a means to avoid duplication, reduce costs, maximize synergies among agencies and increase the effectiveness and efficiency of programmes.
وتلك وسيلة لتفادي الازدواجية.
That is a way of avoiding duplication.
وإزالة الازدواجية من وثائقها (انظر الفقرة 40 أعلاه).
40 above).
وسوف يكفل ذلك تكامل الجهود ويزيل الازدواجية.
That will ensure the complementarity of efforts and will eliminate duplication.
وهذا مما يعزز البرامج الاجتماعية من أجل تفادي الازدواجية وتعزيز التآزر.
The scope of the social programmes is maximized in order to avoid duplications and to promote synergies.
وسوف تتطلب هذه الازدواجية في العمل موارد إضافية.
This duplication of work would require additional resources.
وذلك الفهم جعل التعاون الوثيق والتنسيق أمرا أساسيا من أجل تفادي الازدواجية.
That made close cooperation and coordination essential in order to avoid duplication.
35 وأية مبادرة إصلاحية، من قبيل استعراض النظراء، ينبغي لها أن تتحاشى الازدواجية.
Any reform initiative such as peer review needed to avoid duplication.
ولقد اختار كاميرون هذه الازدواجية الباكستانية الظاهرية موضوعا لهجومه.
This theme of apparent Pakistani duplicity was picked up by Cameron.
ونشر كتبا ومقالات عن قانون الضرائب واتفاقات الازدواجية الضريبية.
Has published books and articles on tax law and double taxation treaties.
(ب) الحد من عبء إعداد التقارير بمواءمة عملية جمع البيانات ومعالجتها وبثها، و أو بتقليص الازدواجية و أو بإقامة صلات جسور تربط بين ما هو قائم من الاستبيانات والمفاهيم والأساليب والجداول الزمنية المعتمدة لإحصاءات الطاقة
(b) Reducing the reporting burden by harmonizing data collection, processing and dissemination, by limiting duplication and or by building links bridges between existing energy statistics questionnaires, concepts, methods and timetables
وهذا يعني أن العولمة تعمل على ترسيخ الازدواجية بدلا من المساعدة في التغلب عليها.
Globalization therefore entrenches dualism, rather than helping to overcome it.
وينبغي إعادة تخصيص الموارد البشرية داخل المنظومة لضمان الاستخدام الأمثل والحد من الازدواجية والفاقد.
Human resources within the system should be reassigned to ensure optimum use and reduce duplication and waste.
وينبغي تفادي الإبلاغ المتزامن لأنه سيتسبب في الازدواجية ويوقع الفوضى.
Simultaneous reporting lines should be avoided because they will create duplication and confusion.
(ط) تحاشي الازدواجية بين عملها وأعمال الهيئات والآليات المختصة الأخرى
(i) Avoiding duplication of its work with that being carried out by other competent bodies and mechanisms
الحد من الفقر
Poverty reduction
وينبغي أن تستفيد هذه الاجتماعات الإقليمية من الاجتماعات والعمليات الإقليمية الحالية لتفادي الازدواجية وتشتيت الجهود
These regional meetings should take advantage of existing regional meetings and processes to avoid duplication and fragmentation
فأولا ، يمكن تفادي الازدواجية عادة عن طريق التعاون بين الآليات القائمة.
First, duplication can often be avoided through cooperation between existing mechanisms.
للمرة الثانية، تذكر مسألة عدم الازدواجية في العمل مع الأجهزة الأخرى
Once again mention was made of not duplicating the work of other organs.
وأشارت إلى أن الصندوق وشركاءه يعملون على تفادي الازدواجية في الجهود.
She noted that UNFPA and its partners were working to avoid duplication of efforts.
'9 العلاقة مع الصكوك والمنظمات والمؤسسات الدولية، لتفادي الازدواجية والتعارض والتعقيدات
(ix) Relationship with other international instruments, organizations and institutions in order to avoid duplications, contradictions and complications
32 وينبغي أن يبين الناتج خطة موحدة ومنسقة لتقديم أكبر قدر من الدعم من منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس، وأن يوضح مسؤوليات العناصر الفعالة المختلفة وضرورة الحد من الازدواجية وتعزيز أوجه التآزر الفعالة فيما بين الوكالات.
The output should describe a coordinated, streamlined plan to provide broadest United Nations system support to the small island developing States in implementation of the Mauritius Strategy, clearly stipulating the responsibilities of different actors, minimizing duplication and promoting most effective synergy among the agencies.
لنستخرجهذا الحد وهذا الحد.
So let's factor out this term and that term.
تدابير الحد من الفقر
Measures to reduce poverty
)ب( الحد من الفقر
(b) Poverty reduction
58 280 استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
58 280. Review of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures
(أ) عدم الازدواجية بينها وبين أي منشورات أخرى صادرة عن الأمم المتحدة
(a) They do not duplicate other United Nations publications
ويحدونا الأمل أيضا أن يتجنب مثل هذا القرار الازدواجية والحشو في الكلام.
We hope also that such a resolution would avoid duplications and redundancies.
ولتجنب الازدواجية والفاقد، يلزم إيجاد تنسيق وتعاون أفضل في المقر وفي الميدان.
To avoid duplication and wastage, better coordination and cooperation were needed at headquarters and in the field.
وش رع في دراسة استقصائية غير رسمية لمعرفة رضا أصحاب المصلحة من العملاء، ب غية تحديد الازدواجية والنقائص التشغيلية.
An informal client stakeholder satisfaction survey was initiated, with a view to identifying duplications and operational shortcomings.
ثالثا استعراض وحالة تنفيذ تدابير الفعالية للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
Review and implementation status of the efficiency measures for the reduction of duplication, complexity and bureaucracy in the United Nations administrative processes and procedures
الحد الشمالي من بحر بيرنغ.
The northern limit of the Bering Sea.
الحد من انتشار الأمراض الم عدية
The Network will assist governments and other public health partners in providing a high quality, efficient and responsive public health system for Canadians.
جيم الحد من التعرض للإصابة
C. Reducing vulnerability
جيم الحد الأدنى من الإجراءات
C. Minimum action
ولقد تم الحد من استخدامها.
It has declined, and I anticipate that it will continue to decline.
الحد الأدنى رقم من فارغ
Use standard KDE fonts
الحد الأقصى من المهمات المعروضة
Maximum number of jobs shown
تدابير الحد من انبعاثات الميثان
Measures to Reduce Methane Emissions
وينبغي للأمانة العامة أن تولى المزيد من الاهتمام إلى الحاجة إلى القضاء على الازدواجية والتكرار في تلك المشاريع.
The Secretariat should pay increased attention to the need to eliminate duplication and parallelism in such projects.
هذا الحد 0، وهذا الحد 0.
That term is 0, and that term is 0.
لدينا في الحد الادنى من العوامل العدد 3، وفي الحد الاعلى لدينا 40
At the low end, we have 3, and at the high end, we have a 40.
وحـ لت مشكلة الازدواجية، على الأقل مؤقتا، بتوحيد ألمانيا سياسيا وإداريا بدون النمسا في 1871.
By establishing a Germany without Austria, the political and administrative unification in 1871 at least temporarily solved the problem of dualism.
ومن المأمول أن يفضي تجميعهما تحت رئاسة مدير واحد إلى تعزيز التفاعل وتجنب الازدواجية
It is hoped that their grouping under a single director will strengthen interaction and avoid duplication
وليس من شأن هذه الازدواجية في المعايير وتلك الانتقائية إلا أن تؤديا إلى زيادة المواجهة في ميدان حقوق الإنسان.
Such double standards and selectivity would only increase confrontation in the area of human rights.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التخلص من الازدواجية - الازدواجية من المنتجات - الازدواجية تجنب - الازدواجية الإسراف - الازدواجية إزالة - الازدواجية الرئيسية - الازدواجية التكلفة - الاختيار الازدواجية - لا الازدواجية - تجنب الازدواجية