ترجمة "الحالة والتوقعات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحالة - ترجمة : الحالة والتوقعات - ترجمة : الحالة - ترجمة : والتوقعات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2005 | World Economic Situation and Prospects as of mid 2005 |
ب وثائق الهيئات التداولية الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم (2) | b. Parliamentary documentation contribution to the World Economic Situation and Prospects (2) |
(ب) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2005 (E 2005 51) | (b) World economic situation and prospects as of mid 2005 (E 2005 51) |
والتوقعات عالية. | The expectations are high. |
الأهداف والتوقعات | Goals and expectations |
الوضع الإقليمي والتوقعات() | Regional situation and prospects |
وقد اشتركت الكيانات الثلاثة أيضا في إصدار التقرير العالمي المعنون الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2005 . | The three entities also jointly produced the global report, World Economic Situation and Prospects 2005. |
'3 المجلس الاقتصادي والاجتماعي وثائق الهيئات التداولية الإسهام في التقرير المتعلق بدراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم (2) | (iii) Economic and Social Council parliamentary documentation contributions to the World Economic Situation and Prospects report (2) |
والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. | Legitimate expectations are not being met. |
المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة | Problems and prospects of integrated development 15.2 |
والتوقعات، كما قرأتم، جدية بالفعل. | And the predictions, as you've read, are serious. |
غدا، والتوقعات الطقسية... عاصفة ورعدية | Tomorrow, and the forecast... is storm and thunder. |
() انظر الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2005، الديباجة الجدول الثالث 1 ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2005 (منشورات الأمم المتحدة، ستصدر قريبا)، الجدول الثالث 1. | See World Economic Situation and Prospects 2005 , table III.1 and World Economic and Social Survey 2005 (United Nations publication, forthcoming), table III.1. |
والتوقعات بالنسبة للاقتصادات الأخرى أكثر التباسا. | The outlook for other economies is more uncertain. |
ومع ذلك، نسلم بأن الحالة في اثيوبيا واريتريا ﻻ تمثل تلبية لكل اﻵمال والتوقعات التي تولدت عن التغييرات التي حدثت في السنوات القليلة الماضية. | Nevertheless, we recognize that the Ethiopian and Eritrean situation does not cover all the hopes and expectations for the changes that have taken place in the last few years. |
بالمرأة اقتصاديا واجتماعيا وسياسيا تقييم التقدم المحرز والتوقعات | economic, social and political advancement of women An assessment of progress and prospects |
٨ تشرين الثانـي نوفمبـر ١٩٩٣ بشأن اﻻنعكاسات والتوقعات | dated 8 November 1993 on the repercussions and prospects of the |
٧٢ والتوقعات القصيرة اﻷجل بالنسبة لسريبرينيتسا هي كالتالي | 27. The short range perspectives of Srebrenica are the following |
إﻻ أن التجربــة الﻻحقــة ثبطت هذه اﻵمال والتوقعات. | However, subsequent experience has tempered these hopes and expectations. |
كان لدى الناس العديد من الآمال والتوقعات لاجله | A lot of people had a lot of hopes and expectations for him. |
كما ذكرت هذه البلدان أنها تسعى إلى جانب الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى فهم الحالة الراهنة والتوقعات المستقبلية المتعلقة بتغير المناخ فهما أفضل. | In addition to their involvement in global research programmes relating to climate change, including GCOS and GOOS, many Parties reported on their cooperation in activities conducted by the WMO, on international global atmospheric chemistry, past global changes and global changes in terrestrial ecosystems. |
وتـود رومانيـا، بدورها، أن تتمكن من الوفاء بالالتزامات والتوقعات. | For its part, Romania would like to be able to deliver on commitments and expectations. |
البرنامج الفرعي 3 التحليل الاقتصادي والتوقعات لأغراض التنمية الإقليمية | Subprogramme 3 Economic analysis and forecasting for regional development |
وهو في جوهره يدور حول تشكيل العﻻقات والتوقعات والسلوك. | In essence, it was about shaping relations, expectations and behaviour. |
(ج) اليابان الحالة الراهنة والتوقعات المستقبلية لتعاون البلدان النامية فيما بينها وتعاونها مع البلدان المتقدمة النمو في مجال تشجيع التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب | (c) Japan The current state of and future prospects for cooperation among developing countries and between developed and developing countries in promoting South South trade and foreign direct investment |
وفي هذا الصدد ينبغي احترام الشواغل والتوقعات المشروعة للحكومة البوسنية. | The legitimate concerns and expectations of the Bosnian Government in this regard should be respected. |
2 وتشير الاتجاهات والتوقعات الأخيرة إلى انتشار السياحة إلى مقاصد جديدة. | Recent trends and forecasts point to a spreading of tourism to new destinations. |
والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها | limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of. |
ويتضمن التقرير الأخير كشف حساب للحالة والتوقعات في المستقبل حتى العام 2015. | This latest report includes, inter alia, a stocktaking of the situation and forecasts looking to 2015. |
الصندوق اﻻستئماني لدراسة اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا بشأن اﻻتجاهات والتوقعات الطويلة اﻷجل لﻷخشاب | Trust Fund for ECE Study on Long Term European Timber Trends and Prospects 20.0 |
ورأيي أننا نمر بفترة مثيرة من التحديات الصعبة والتوقعات الكبيرة باحﻻل السلم. | My opinion is that we are experiencing an exciting period of arduous challenges and great expectations for peace. |
() انظر، على سبيل المثال، الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2005 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.05.II.C2) وتعد هذه الوثيقة استكمالا لذلك المنشور حتى نهاية شهر أيار مايو 2005. | See, for example, World Economic Situation and Prospects 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.C.2) the present document updates that publication to end May 2005. |
ويجب أن يتمشى استعراض المعاهدة وتمديدها مع الواقع الموضوعي والتوقعات اﻷساسية للدول اﻷعضاء. | The review and extension of the Treaty must be consistent with objective reality and the basic expectations of Member States. |
ولهذا السبب تتعاظم أهمية عدم استمرار القادة على صمتهم حين ينمو مناخ المضاربة والتوقعات. | For this reason, it is all the more important that the leaders not remain silent when a climate of speculation develops. |
والتوقعات تتجاوز الواقع عادة، ومن الصعوبة بمكان إعادة ضبط النظام إلى نمط نمو مستدام. | Expectations come to exceed reality, and resetting the system to a sustainable growth pattern is difficult. |
إن هذا الوضع يتناقض مع الدور المتزايد للمنظمة والتوقعات التي يعلقها عليها اﻷعضاء عموما. | This state of affairs is incompatible with the ever growing role of the Organization and the expectations placed in it by the general membership. |
ب وثائق الهيئات التداولية المساهمة في دارسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم (1) والمساهمة في تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية (2) وتقرير الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية (1) وتقارير التجارة الدولية والتنمية (2) | b. Parliamentary documentation contribution to the World Economic and Social Survey (1) contribution to the report of the Secretary General on financing for development (2) report on commodity trends and prospects (1) reports on international trade and development (2) |
فكم من التساؤﻻت والتوقعات تثار، بل كم من التشكك يرد في أمر هذا التأكيد القاطع | How many questions, expectations and, indeed, how much skepticism underlie that assertion? |
بالفعل خلال اليوم الأول وضعت والده من أصل كل الظروف المالية والتوقعات لأمه وأخته كذلك. | Already during the first day his father laid out all the financial circumstances and prospects to his mother and to his sister as well. |
ورغم أن الكثير تعجبه الفكرة الخاطئة بشأن خطط العمل والتوقعات المالية التي استمرت لثمانين عام ا، | Though much like the fallacy about business plans and financial forecast that lasted for about 80 years. |
وقد اجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت والتابع لﻷمم المتحدة في ٢٠ تموز يوليه في جنيف ﻻستعراض التقدم المحرز في البرامج وحالة التمويل، كما اجتمع من جديد في أيلول سبتمبر ١٩٩٤ ﻻستعراض الحالة والتوقعات لعام ١٩٩٥. | The United Nations Inter agency Working Group met on 20 July at Geneva to review the progress of the programmes and the funding status, and again in September 1994 to review the situation and prospects for 1995. |
أشدد مرة أخرى على التواضع والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها | Once more, humility, limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of. |
ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية. | Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. |
والمؤتمر حاليا يشهد ذروة مفاوضات حية، والتوقعات كبيرة بأنه سيخرج منها دون تأخير بنص لمعاهدة فعالة. | The Conference is in the middle of live negotiations, and there are high expectations that it will produce the text of an effective treaty without delay. |
ولعقدين من الزمان أحب ط ت كل الآمال والتوقعات في أن يؤدي رفع قيمة الين إلى استعادة التوازن الخارجي. | For two decades, expectations that an appreciating yen would restore external balance were repeatedly disappointed. At the time of the December 1971 Smithsonian Agreement, 308 yen to the dollar was supposed to do the trick. |
عمليات البحث ذات الصلة : القيم والتوقعات - الاستنتاج والتوقعات - ملخص والتوقعات - الاستنتاجات والتوقعات - المعتقدات والتوقعات - مناقشة والتوقعات - النتائج والتوقعات - بأثر رجعي والتوقعات - السيرة الذاتية والتوقعات - الحالة الافتراضية - مزيج الحالة