ترجمة "الجانب السلبي واحدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الجانب السلبي واحدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الجانب السلبي لارتفاع أسعار الأسهم
The Uptick s Downside
انها حقا ظاهرة. الجانب السلبي الوحيد
It's absolutely phenomenal.
حتى الآن، كانت مخاطر الجانب السلبي ومخاطر الجانب الإيجابي متوازنة.
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced.
إذا فهذا هو الجانب الإيجابي. و الطاحونة الدائرية هي الجانب السلبي.
So, that's the upside. The circular mill is the downside.
ولكن يجب علينا أﻻ يضعفنا هذا الجانب السلبي للنجاح.
But we must not let this reverse side of success debilitate us.
كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
الجانب السلبي من هده المقاربة وهو أن لها تكلفة عالية.
The downside of this convenience is that there's a high cost to this.
ولكن لا يجوز لهم أن يستبعدوا مخاطر الجانب السلبي للانكماش العالمي المتزامن.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
وفي كل الأحوال فإن مخاطر الجانب السلبي مرتفعة، والحيز المتاح على الجانب الإيجابي لا وجود له في الأساس.
In any case, downside risks are high, and room on the upside is essentially non existent.
وبهذا يتمتع المصرفيون بفوائد الجانب الإيجابي، في حين يتحمل دافعو الضرائب (والعاملون المسرحون نتيجة تعطل الائتمان) الجانب السلبي.
Bankers get the upside and taxpayers (and people laid off as credit is disrupted) get the downside.
ولكن الجانب السلبي لهذه اللغة والفلسفة الطموحة قد يتمثل في القلق الشخصي الدائم.
But the downside of this aspirational language and philosophy can be a perpetual, personal restlessness.
ولكن على الجانب السلبي ظهرت في اﻷفق حاﻻت عدم يقين جديدة ومخاطر جديدة.
However, on the negative side, new uncertainties and new risks have emerged on the horizon.
إنه الجانب السلبي من العلاقة المترابطة للمصائر و التي ستصبح أكثر و أكثر إحتمالا
It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible.
ومن دون استبعاد مخاطر الجانب السلبي، فأنا أظل متفائلا بحذر بشأن آفاق الاقتصاد العالمي.
Without dismissing the downside risks, I remain cautiously optimistic about the global economy s prospects.
ولسوف يكون من المفيد أيضا أن يلتزم مدراء الصناديق بإطلاع المستثمرين على الجانب السلبي.
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more.
وهذا لا يشكل الجانب السلبي الوحيد، أو حتى الأكثر أهمية، الذي يواجه الاقتصاد العالمي.
This is not the only, or even the most important, downside risk facing the global economy.
والحرية ما هي إلا الجانب السلبي في الظاهرة كلها التي يعد جانبها الإيجابي المسؤولية.
Freedom is but the negative aspect of the whole phenomenon whose positive aspect is responsibleness.
أما الجانب السلبي فهو ما يترتب على ذلك من ضغوط جديدة على أعضاء المجلس.
The bad news was that, as a result, there were new pressures on Council members.
ثم يحصد المصرفيون فوائد الجانب الإيجابي عندما تسير الأمور على ما يرام، في حين تصبح مخاطر الجانب السلبي مشكلة شخص آخر.
The bankers get the upside when things go well, while the downside risks are largely someone else s problem.
ولا ينظر هؤلاء المستثمرون إلى العائد السنوي بنسبة 7 على الأسهم باعتباره توقعا متوسطا، مع موازنة مخاطر الجانب السلبي بفرص الجانب الإيجابي.
These investors do not view the 7 annual return on stocks as an average expectation, with downside risks counterbalanced by upside opportunities.
ومع بداية عام 2013، بدأت مخاطر الجانب السلبي التي تهدد الاقتصاد العالمي في استجماع قواها.
As 2013 begins, the downside risks to the global economy are gathering force.
سول ــ تواجه الاقتصادات الناشئة حالة من عدم اليقين الشديد فضلا عن مخاطر الجانب السلبي الجسيمة.
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks.
ولكن من حسن الحظ أن بنك الاحتياطي الفيدرالي بدأ أخيرا يواجه الجانب السلبي من تجربته المتكلفة.
Fortunately, the Fed is finally facing up to the downside of its grandiose experiment.
سيكون لدينا نقطتي تمركز منفصلتين واحدة في الجانب البريطاني و واحدة في يوتا
We'll have two cutoff beachheads, one in British zone and one at Utah.
ومن الواضح أن هذه المؤسسات، التي اجتذبتها معدلات العوائد المرتفعة، أهملت الجانب السلبي من المجازفة كل الإهمال.
These institutions, attracted by the high rates of return that were promised, invariably neglected the downside risks.
ولكن الجانب السلبي في الأمر أن موجات الركود تستمر لنفس الفترة، وذلك لأن المسكن ي ع د بمثابة سلعة معمرة.
The downside is that housing busts last equally long, because houses are such a durable good.
وعلى هذا فإن ماذا لو هذه تصبح بمثابة تقييم متفائل بحذر لمخاطر الجانب السلبي الناجمة عن ضعف الطلب الخارجي.
As such, this what if is a cautiously optimistic assessment of the downside risks stemming from weak external demand.
ويكمن أغلب الجانب السلبي للمجازفة في هذا السيناريو في الاقتصادات ذات الأهمية النظامية في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والصين.
Most of the downside risk to this scenario lies in the systemically important economies of Europe, the US, and China.
ومن واقع الوضع الراهن، يواصل المصرفيون الاستفادة بشكل كامل من الجانب الإيجابي من استثماراتهم، في حين يتقاسمون الجانب السلبي مع الدائنين ودافعي الضرائب ــ وفي بعض الأحيان مع المساهمين.
As matters stand, bankers continue to benefit fully from the upside of their investments, while sharing the downside with creditors and taxpayers and sometimes with shareholders.
والإفراط في الاقتراض يشجع أيضا أصحاب الأملاك والمدراء على اختيار الإفلاس، لأن الدائنين هم الذين يتحملون أغلب مخاطر الجانب السلبي.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk.
إن البنوك الكبيرة تحصل على دعم كبير من دافعي الضرائب ــ في هيئة توفير الحماية لدائنيها من مخاطر الجانب السلبي.
Big banks get a big taxpayer subsidy in the form of downside protection for their creditors.
ولكن الجانب السلبي لهذا التحول قد يتمثل في انخفاض الإنتاجية، بالنظر إلى تدفقات الموظفين المعينين حديثا والوقت الذي سيلزم لتدريبهم.
The downside of that shift might be a lowering of productivity, given the influx of new recruits and the time that would be needed for their training.
والنبأ السار هنا هو أن احتواء الجانب السلبي حتى الآن تم بشكل أفضل كثيرا مما حدث في أواخر 2008 وأوائل 2009.
The good news is that, so far, the downside has been much better contained than was the case in late 2008 and early 2009.
فبسبب النظر إليها بوصفها أكبر من أن ي سم ح لها بالإفلاس تستفيد بنوك هؤلاء السادة من الدعم الحكومي أو ضمانات الجانب السلبي.
By being perceived as too big to fail, their banks benefit from a government backstop or downside guarantee.
انها حقا ظاهرة. الجانب السلبي الوحيد هو انه يتوجب عليك ان ترسل ترسل رسالة نصية. لا احد تجاوز الاربعين يستطيع عمل ذلك
It's absolutely phenomenal. The only downside is that it requires you to know how to text send a text message. Nobody over 40 knows how to do that.
ومن المتوقع في عام 2013 أن تتفاقم مخاطر الجانب السلبي التي تهدد النمو العالمي بفعل انتشار التقشف المالي إلى أغلب الاقتصادات المتقدمة.
In 2013, downside risks to global growth will be exacerbated by the spread of fiscal austerity to most advanced economies. Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK.
وعلى الجانب السلبي، تأثرت الثقة بين المستهلكين والمستثمرين على السواء، ويرجع ذلك في الأساس إلى المخاوف بشأن التسرب الإشعاعي ونقص إمدادات الطاقة.
On the downside, confidence among consumers and investors alike has taken a hit, mainly owing to fears about radiation leakages and power shortages.
عط ل FTP السلبي
Disable Passive FTP
المؤشر المشغول السلبي
Passive Busy Cursor
وهذا يعني أنهم كانوا يتمتعون بالحماية ضد الجانب السلبي من المجازفة والمتمثل في انخفاض أسعار المساكن، وفي نفس الوقت يستفيدون بالمضاربة طمعا في الجانب الإيجابي من المجازفة والمتمثل في ارتفاع قيمة المساكن.
When low income borrowers took out a loan to buy their homes often 100 of the purchase price they typically could use the home as collateral without warranting the repayment with additional wealth or even their income. Thus, they were protected against the downside risk of falling house prices and profited by speculating on the upside risk of appreciation.
ما قام به هو وضع بيضة واحدة فى الجانب السفلي من جسد الصرصور.
The business was laying an egg on the underside of the cockroach.
ولا ينظر هؤلاء المستثمرون إلى العائد السنوي بنسبة 7 على الأسهم باعتباره توقعا متوسطا، مع موازنة مخاطر الجانب السلبي بفرص الجانب الإيجابي. بل إنهم يتوقعون سيناريو جيد لا يرتكن إليه سوى المتهورين الحمقى.
These investors do not view the 7 annual return on stocks as an average expectation, with downside risks counterbalanced by upside opportunities. Rather, they see a good scenario outcome that only the foolhardy would trust.
إذا هذا كله فيما يتعلق بالدافع السلبي أو القضاء على الدافع السلبي .
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation.
إذا هذا كله فيما يتعلق بالدافع السلبي أو القضاء على الدافع السلبي .
So this is all in terms of negative motivation, or eliminating negative motivation.
الجانب السلبي, عليك أن تنتقل كثيرا لان قطيعك دائما ما يحتاج عشب جديد مما يجعل من الصعب بناء المدن... (إلا إذا كنتم المغول)
The downside is that you have to move around a lot, because your herd always needs new grass, which makes it hard to build cities... unless you are the mongols.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجانب السلبي - الجانب السلبي - الجانب السلبي - الجانب السلبي - الجانب السلبي - الجانب السلبي الصاعد - الجانب السلبي و - الجانب السلبي الجلد - الجانب السلبي حول - الجانب السلبي الوحيد - الجانب السلبي محدود - الجانب السلبي المحتمل - على الجانب السلبي - الجانب السلبي الرئيسي