ترجمة "التوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
توجد هيئة التوق لله لكي تنشر حقيقة أن | Desiring God exists to spread the truth that |
ولنسمي هذا مغازلة عالمية من ق ب ل خاطب ود صيني شديد التوق. | Call it global courtship by an avid Chinese suitor. |
إن شعب غواتيماﻻ شديد التوق إلى رؤية تقدم في عملية التفاوض. | The people of Guatemala are impatient to see progress in the negotiating process. |
بل إنها أحدثت استقطابا عميقا في مجتمع شديد التوق إلى الشمول والإدماج. | It deeply polarized a society yearning for a new inclusiveness. |
وأتطلع كذلك بكثير من التوق إلى العمل مع لجنة بناء السلام في المستقبل. | I also look forward very much to working with the Peacebuilding Commission in future. |
ان الناس لديهم هذا التوق إلى أن تكون جزءا من واحد العام مرة أخرى. | That people have this yearning to be part of the overall one again. |
ونذكر التوق الذي أعلنا به نهاية حقبة والتطلعات العالمية المﻻزمة إلى عالم يسوده السلم والرخاء. | We recall the nostalgia with which we heralded the end of the era and the concomitant universal aspirations to a world of peace and prosperity. |
ولكن التوق إلى السلم الم شاهد اليوم في تلك المنطقة يفوق أي شيء شوهد في الماضي. | Yet today the yearning for peace in that region surpasses anything known in the past. |
عليك التركيز على الشخص ، وتفكر بتعلق شديد به، التوق له ، يجعلك تشوه الواقع، لديك الاستعداد لتحمل المخاطر الهائلة للفوز بهذا الشخص. | You focus on the person, you obsessively think about them, you crave them, you distort reality, your willingness to take enormous risks to win this person. |
ت رى هل ينتقل هذا التوق الشديد إلى خارج بلاد النيل، كما انتقل من تونس إلى القاهرة إن هذا السؤال يقض مضجع أنظمة سلطوية عربية أخرى. | Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo? This question haunts other Arab portals of power. |
ولكن هناك جانب آخر مظلم من هذا التوق، والذي يتمثل في رؤية مثل هذه الأوثان المعبودة وهي ت سح ب في الوحل على صفحات مجلات القيل والقال الخبيثة، ومحاكم الطلاق، وهلم جرا. | But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on. |
والواقع أن هذا التوق إلى التغيير ربما يشكل السبب وراء حصول موكوس، وهو ابن مهاجرين من ليتوانيا، على الفرصة للوصول إلى منصب الرئاسة في البلد الذي لم يشهد إلا قدرا ضئيلا من تدفق المهاجرين الأجانب طيلة القرن العشرين. | Indeed, this yearning for change is why Mockus, the son of Lithuanian immigrants, may reach the presidency in a country that experienced only a scant influx of foreigners in the twentieth century. |
مشكلة عام 2000، فقاعة الانترنت، التوتر حول أي حفلة سوف تذهب إليها عندما تدق ساعة منتصف الليل، قبل أن يذهب كل الغاز من الشامبانيا. و أيض ا كان هنالك ذلك التوق الذي أحسه بحسب ظني الكثير بأن الألفية، أن سنة 2000، يجب أن تعني الكثير، أكثر من مجرد الرقم 2 متبوع ا بأصفار. | Y2K, the dotcom bubble, stressing about whose party you're going to go to as the clock strikes midnight, before the champagne goes flat, and then there's that inchoate yearning that was felt, I think, by many, that the millennium, that the year 2000, should mean more, more than just a two and some zeroes. |
ليس هناك ما هو أكثر مدعاة لﻷسى من اختفاء اﻻبن اﻷمل الدائم الذي يأتي به مطلع كل يوم بالعودة التي طال التوق إليها، وتحطم نفس اﻵمال مع غروب الشمس دون وصول خبر، وعدم القدرة على الحداد والتأقلم مع الموت الذي ربما يضع حدا لعذاب شكوك ﻻ ترحم تأتي بها أيام وشهور وسنوات من اﻻنتظار. | Nothing can be more distressing than the disappearance of one apos s child the constant hope that each day brings of the longed for return, the dashing of the same hopes as the sun sets without news, and the inability to mourn and come to terms with death which might at least resolve the pain of the relentless incertitude of days, months and years of waiting. |
عمليات البحث ذات الصلة : التوق العميق - التوق إلى الحياة - التوق إلى الحرية