ترجمة "التنقيح من وثائق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : التنقيح - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وثائق - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التنقيح | Revision |
التنقيح | Debug |
12 التنقيح | 12. Revision |
التنقيح والتعديل | Revision and amendment |
منفذ التنقيح | Debug port |
التنقيح خيارات | Debugging options |
فعل كود التنقيح | Enable debugging code |
أفرغ معلومات التنقيح | Dump Debug Info |
أدخل مستوى التنقيح | Enter debug level |
مربع حوار التنقيح KGame | KGame Debug Dialog |
لا تمح خرج التنقيح | Do not suppress debug output |
لا تمح خرج التنقيح | Do Not Suppress Debug Output |
لا تمح خرج التنقيح | Do notsuppress debug output |
التنقيح ٥ للمجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين | REVISION 5 TO THE 300 SERIES OF THE STAFF RULES |
وفيما يلي نص التنقيح المقترح | The text of the proposed revision read as follows |
تتبع menu id بغرض التنقيح | Track menu id for debug purposes |
نمط التنقيح ذو الخرج النصي. | Verbose output debugging mode. |
11 ويشمل هيكل التنقيح الرابع المقترح للتصنيف الصناعي الدولي الموحد 21 جزءا رفيع المستوى بدلا من 17 جزءا كان يشملها التنقيح الثالث. | The proposed ISIC Rev.4 structure has 21 top level sections instead of the 17 contained in ISIC Rev.3. |
103 واعتمد الاقتراح السويسري بذلك التنقيح. | With that revision, the Swiss proposal was adopted. |
مربع حوار لتعيين تفضيلات خ ر ج التنقيح | A dialog box for setting preferences for debug output |
ويجري التنقيح الكامل للكتب المدرسية لهذا الغرض. | School textbooks had been completely revised in that regard. |
وثيقة عمل المكتب رقم ١ التنقيح ١ | Bureau Working Document No. 1 Rev.1 |
وحبذ معظم الوفود مواصلة النظر في الاستنتاجات المقترحة من الرئيس (التنقيح 10). | Most delegations favoured continuing the consideration of the Chairman's proposed outcome (Rev.10). |
(أ) في الفقرة 2 من المنطوق، لا ينطبق التنقيح على النص العربي | (a) In operative paragraph 2, the words in preparing were replaced by the words to prepare |
(ج) في الفقرة 5 من المنطوق لا ينطبق التنقيح على النص العربي | (c) In operative paragraph 5, after the words Secretary General a comma was inserted and the word and deleted in the third line, the word other was deleted |
اعرض تقرير التنقيح في stdout لمكتبة نسخ براسيرو | Display debug statements on stdout for Brasero burn library |
عرض تقرير التنقيح عن stdout لمكتبة وسائط براسيرو | Display debug statements on stdout for Brasero media library |
اعرض تقرير التنقيح في stdout لمكتبة أدوات براسيرو | Display debug statements on stdout for Brasero utilities library |
يعتبر التنقيح المقترح حالي ا تحت مراجعة مجلس الشيوخ. | The proposed revision is currently under review at the Senate. |
ولم يوافق مقدمو مشروع القرار على التنقيح المقترح. | The proposed revision was not accepted by the other sponsors. |
ذهبنا الى عمليات من التنقيح ، وعمليات من الاكتشاف مع ديفيد ، واستبعدنا ، وقمنا باستبدال ممثلين . | We went through a process of elimination and a process of discovery with David, and we ruled out, of course, swapping actors. |
38 واستهلت عملية التنقيح بتحديد مسائل مفاهيمية عامة، وتعريف نطاق عملية التنقيح، ووضع مقترحات واضحة واستعراضها، وأخيرا تحديث الهيكل المفصل للتصنيف ومذكراته التوضيحية. | The revision process was started by identifying general conceptual issues, defining the scope of the revision, elaborating and reviewing explicit proposals and finally updating the detailed structure and explanatory notes of the classification. |
ولهذا السبب لم يتلق الأعضاء التنقيح قبل هذا الصباح. | That is why members were not able to get it before this morning. |
وسيكون هناك ٣٠٠ صفحة من وثائق ما قبل الدورة و ٢٠٠ صفحة من وثائق الدورة و ١٠٠ من وثائق ما بعد الدورة. | There would be 300 pages of pre session, 200 pages of in session and 100 pages of post session documentation. |
واتفقوا على أن التنقيح ينبغي أن يعتبر كجزء من بلورة برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية. | They agreed that the revision should be seen as a part of building an integrated economic statistics programme. |
وقد اقترح هذا التنقيح وفد فرنســا وأيـــده فــي ذلك عدد من الوفود المهتمة بالأمر. | This revision was suggested by the delegation of France and has been supported by a number of interested delegations. |
(ج) العمل على تقديم بيانات قابلة للمقارنة الدولية تمتثل للمعايير والتعاريف المنهجية الدولية، مثل التصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح الثالث أو نسخته القادمة التنقيح الرابع. | (c) To work towards providing internationally comparable data that complies with international methodological standards and definitions, such as the international standard industrial classification ISIC, Rev.3, or its upcoming revision, ISIC, Rev.4. |
27 ومن المزمع إعداد دليل لمستخدمي التصنيف الموحد، التنقيح 4. | A user's guide is planned for the ISIC, Revision 4. |
وستعمل اليونيسيف مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على إكمال التنقيح. | UNICEF will work with other United Nations organizations to complete the revision. |
وأرجو أن يكون ذلك التنقيح مقبولا لدى جميع الدول الأعضاء. | I hope that that revision will be acceptable to all Member States. |
وكنت قد وعدت بأني سأدخل بعض التعديلات على التنقيح 2. | I had promised that I was going to make some changes to revision 2. |
وستجري مشاورة البلدان بشأن التوصيات النهائية ومسودات فصول التنقيح الأول. | Countries will be consulted on the final recommendations and on the drafts of chapters of Rev.1. |
يعط ل التقاط التنقيح. يستعمل هذا الخيار عادة عند استعمال الواجهة. | Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI. |
لو نظرنا إلى التنقيح التالي، نجد أن التعديلات تظهر بالأحمر. | And, if we look at their next rev, the things in red are the changes. |
ونوقش أيضا عدد من مشاريع المبادئ التوجيهية الأخرى غير أنه تبينت حاجتها إلى المزيد من التنقيح. | A number of other draft guidelines were discussed, but were found to require further work. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعض التنقيح - التنقيح البيانات - التنقيح الأخير - التنقيح المقبل - التنقيح المقترح - التنقيح الأخير - التنقيح الأخير - وثائق من - معظم التنقيح الأخير - كما التنقيح الأخير - تبدأ عملية التنقيح - نسخ من وثائق - وثائق أخرى من