ترجمة "التعهدات والضمانات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعهدات - ترجمة : التعهدات والضمانات - ترجمة : والضمانات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Pledges Vows Pledge Undertakings Pledging

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التعهدات المستقلة
Independent undertakings
التعهدات المستقلة
Independent undertakings
ولكنه في نهاية المطاف سوف يكون لزاما عليه أن يفعل هذا من خلال تضخيم عملته إلى أن تعود الثقة في اليورو إلى المستوى الذي كانت عليه قبل بذل التعهدات والضمانات.
But, ultimately, it would have to do so by inflating its own currency until confidence in the euro falls back to the level that it had before the assurances were made.
دال التعهدات الدولية
International commitments
والجدول ١ يبين التعهدات ذات اﻷغراض العامة، والجــدول ٢ يبين التعهدات المخصصة الغرض.
Schedule 1 shows the status of general purpose pledges and schedule 2 the status of special purpose pledges.
نعم سوف نضع التعهدات
Aye, we'll sign articles.
106 إلقاء محاضرة بشأن الدستور والضمانات الأساسية.
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees.
تحسين رصد التعهدات المالية والمدفوعات
Improving the monitoring of pledges and disbursements
وبلدي، غابون، تدعم تلك التعهدات.
My country, Gabon, has endorsed those commitments.
بمعنى، أن آن كتبت التعهدات لجون، وجون كتب التعهدات لآن. رجل يتحدث لغته الأصلية اسحبي، اسحبي.
That is, Ann has written John's vows, and John has written Ann's. man speaking native language
وفي مختلف أنحاء العالم تتوالى التعهدات.
Across the world, commitments are forthcoming.
ولابد من تنفيذ هذه التعهدات الآن.
They must now deliver.
وقد تشمل هذه المتطلبات شكل المحاكمة، وإجراءاتها، والضمانات اﻹجرائية.
These requirements may cover trial format, trial procedures and procedural safeguards.
توماس، نائب رئيس، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. L. Thomas, Vice Chairman, FTCI
كيزير، نائب رئيس، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. W. Keyser, Vice President, FTCI
وعلينا أن نتأكد من الوفاء بهذه التعهدات.
We must see to it that the pledges are realized.
فافتراض البراءة مبدأ أساسي في موريشيوس والضمانات الكافية موجودة ومطبقة.
Presumption of innocence was a fundamental principle in Mauritius appropriate safeguards existed and were applied.
وشعبنا يتمتع بالنتائج الفعالة للعملية الديمقراطية والضمانات التي توفرها مؤسساتها.
Our people enjoy the effective workings of the democratic process and the safeguards provided by its institutions.
(ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
(b) To offer appropriate assurances and guarantees of non repetition, if circumstances so require.
عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
Capital punishment and safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty
'1 التعهدات المتعددة الأطراف في إطار مكافحة الإرهاب
(i) Multilateral obligations for combating terrorism
أهيب بهم ألا ينكثوا في هذه التعهدات الشريفة.
I call on them not to backslide on these honourable commitments.
ويتعين تنفيذ التعهدات التـــي قطعت فـــي هذين المجالين.
The pledges that have been made in those areas need to be implemented.
ورغم هذه التعهدات لا تزال المشاكل التالية قائمة
Despite these pledges the following problems remain
ستاينكامب، نائب رئيس أقدم، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. A. Steinkamp, Senior Vice President, FTCI
هوبنكنسن، نائب رئيس أقدم، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. B. Hopkinson, Senior Vice President, FTCI
كما يجب إقرار وتنفيذ الحمايات والضمانات الواردة في هذه اﻻتفاقية دون تأخير.
The protections and guarantees of the Convention must be recognized and implemented without delay.
والمشكلة بكل تأكيد لا تكمن في الافتقار إلى التعهدات والمواثيق، بما في ذلك التعهدات التي بذلت في إطار قمة الأرض في ريو عام 1992.
The problem is certainly not a lack of commitments, including those made at the Rio Earth Summit in 1992.
وإنكار الاتفاقات السابقة والتعريض بها من شأنهما أن يقوضا من التعهدات السياسية المعلنة في مجال تنفيذ المعاهدة، وأن يشككا أيضا ف مصدوقية هذه التعهدات.
To deny or denigrate past agreements was to undermine political commitments made in implementation of the Treaty and to cast doubt upon their credibility.
لقد جاءت التعهدات من 154دولهبما في ذلك من دول تعتبر مصدر رئيسي للانبعاثات وهذا التعهدات هي اقل بكثير من المطلوب وحتى نفهم الهوه بين ما سوف تحققه التعهدات وما هو المطلوب فنحن بحاجة للعودة الى اللغة التي قبلها الجميع في ريو .
Those pledges have now come in, from 154 countries, including the major emitters, and they fall far short of what is required. To fathom the gap between what the pledges would achieve and what is required, we need to go back to the language that everyone accepted in Rio.
كما استغل رئاسة المجموعة للحصول على التعهدات بمقاومة نزعة الحماية.
And he used the chairmanship to elicit commitments to resist protectionism.
إنه إضافة إلى التعهدات المقطوعة من قبل وليس بديلا عنها.
It is an addition to, not a substitute for, commitments already made.
63 وبلغ مجموع التعهدات 2.1 مليار دولار للفترة 1991 2005.
Pledges amounted to 2.1 billion for the period 1991 2005.
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان
C. Advice to the Government on human rights commitments
وسوف يعني المجلس بأن تنفذ هذه التعهدات في الواقع بدقة.
It will remain vigilant to ensure that those commitments are duly respected on the ground.
)د( التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
(d) Outstanding pledges at 31 December 1993.
حالة التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Status of unpaid pledges as at 31 December 1993
المصدر جداول التعهدات المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
Source UNDCP pledge schedules.
ولذلك تعين تمديد العقد مع شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية مرتين.
The contract with FTCI therefore had to be extended twice.
ولما كان مرفق التمويل الدولي يعتمد على التعهدات ببلوغ نسبة 0.7 في المائة المستهدفة للمساعدة الإنمائية الرسمية في موعد أقصاه عام 2015، فإنه يكم ل التعهدات التقليدية.
Since the International Finance Facility would build on commitments to reach the 0.7 per cent ODA target no later than 2015, it would be a complement to traditional commitments.
كما تواجه الفروع الأوروبية للبنوك الروسية إجراءات فرط التنظيم فضلا عن الرسوم والضمانات الباهظة.
European branches of Russian banks face over regulation and expensive certification procedures.
وقد وضعنا بالفعل اﻷساس والضمانات التي فتحت سوق تركمانستان أمام المستثمرين اﻷجانب والمشاريع اﻷجنبية.
We have already established the basis and guarantees that opened up the Turkmen market to foreign investors and enterprises.
وطلب الترضية والتأكيدات والضمانات ﻻ ينفصل فيما يبدو أحدها عن اﻵخر على صعيد الممارسة.
In practice, demands for satisfaction and assurances and guarantees would probably go together.
والخطر الثالث هو أن السياسات الصناعية تتعارض مع التعهدات والالتزامات الدولية.
The third risk is that industrial policies run afoul of international commitments and obligations.
كما بذلت الأطراف المختلفة التعهدات بالتكامل السياسي القائم على القيم المشتركة.
There were pledges of political integration based on shared values. There were people to people links.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعهدات المتبادلة - التعهدات المتصلة - تسجيل التعهدات - تركيز التعهدات - التعهدات السلبية - التعهدات المتبادلة - التعهدات المتبادلة - التعهدات العامة - تسجيل التعهدات - جعل التعهدات - تنفيذ التعهدات - القروض والضمانات