ترجمة "التعرض المتعثرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعرض - ترجمة : التعرض - ترجمة : التعرض - ترجمة : التعرض المتعثرة - ترجمة : التعرض المتعثرة - ترجمة : التعرض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قم بتوجيه خطواتى المتعثرة | Guide my faltering... Pa. |
زمن التعرض | Exposure time |
برنامج التعرض | Exposure Program |
وقت التعرض | Exposure Time |
زمن التعرض | Exposure Time |
مصدر التعرض | Source of exposure |
التعرض الطبي | Medical exposure |
حاﻻت التعرض المهني | 6. Occupational exposures . 157 169 32 |
باء مستويات التعرض | B. Levels of exposure |
ألف مستويات التعرض | A. Levels of exposure |
آثار التعرض الداخلي | B. Effects of internal exposures . 20 24 4 |
أساس المقارنات مستويات التعرض | B. Levels of exposure . 118 174 25 |
رابعا مصادر التعرض لﻹشعاع | IV. SOURCES OF RADIATION EXPOSURE |
٦ حاﻻت التعرض المهني | 6. Occupational exposures |
دال التعرض للكوارث الطبيعية | D. Proneness to natural disasters . 20 22 8 |
هاء التعرض لﻷخطار العالمية | E. Vulnerability to global hazards . 23 26 9 |
دال التعرض للكوارث الطبيعية | D. Proneness to natural disasters |
هاء التعرض لﻷخطار العالمية | E. Vulnerability to global hazards |
ألف آثار التعرض الخارجي | A. Effects of external exposures |
باء آثار التعرض الداخلي | B. Effects of internal exposures |
لا أنوي التعرض للأذي | I don't intend to be hurt. |
وأخيرا، ألزم الاتحاد الأوروبي نفسه بمساعدة بلدانه الأعضاء المتعثرة. | The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members. |
وكان بنك إنجلترا يقدم القروض بضمانات بسيطة للبنوك المتعثرة. | It loaned on little collateral to shaky banks. |
ويمكن توسيع النموذجين ﻹحﻻل دالتي السن عند التعرض والوقت المنقضي منذ التعرض محل القيم الثابتة. | Both models may be extended to replace the constant values by functions of age at exposure and of time since exposure. |
جيم الحد من التعرض للإصابة | C. Reducing vulnerability |
الحق في عدم التعرض للقسر | Right not to be coerced |
الحق في عدم التعرض للتعذيب | C. Right not to be subjected to torture . 211 212 46 |
وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا. | In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable. |
وقد يرتبط الأمر أيضا بشراء الديون من البلدان الأعضاء المتعثرة. | It could also be relevant to purchases of debt from distressed member states. |
ومن شأن القروض التي نقدمها أن تمنح البلدان المتعثرة فسحة للتنفس. | Our lending can provide breathing space for countries in difficulty. |
ولكنه كان عدم اليقين الذي المتعثرة جدا على الآخرين ، ويعذر بها | But it was the very uncertainty which distressed the others and excused their behaviour. |
3 الحق في عدم التعرض للتمييز | The right to non discrimination |
الحق في عدم التعرض ﻷي ضغط | Right not to be coerced 0 2 2 4 |
اﻵثار الوراثية رابعا مصادر التعرض لﻻشعاع | IV. SOURCES OF RADIATION EXPOSURE . 112 174 24 |
أساس تلقي الجرعة من جراء التعرض | Basis of commitment |
كفترات معادلة من التعرض للمصادر الطبيعية | periods of exposure to natural sources Basis |
الحق في عدم التعرض ﻷي ضغط | Right not to be coerced |
وتضاعفت احتماﻻت التعرض للجرائم وﻷعمال العنف. | Exposure to crime and violence was evident. |
ألف باء جيم آثار التعرض الخارجي | A. Effects of external exposures . 10 19 2 |
واقترح أحد التقارير التعرض اﻷبوي كسبب. | One report suggested paternal exposure as a cause. |
الحق في عدم التعرض لﻻعتقال التعسفي | D. Right to freedom from arbitrary arrest . 213 214 47 |
جيم الحق في عدم التعرض للتعذيب | C. Right not to be subjected to torture |
ونحن نطلق عليهم أهداف التعرض محدودة. | We call them targets of limited exposure. |
لفترات طويلة التعرض للحرارة أو البرودة | Prolonged exposure to heat or cold |
مرة أخرى، ويسمى التعرض هدف محدود. | Again, it is called the target limited exposure. |
عمليات البحث ذات الصلة : القروض المتعثرة - البنوك المتعثرة - الأصول المتعثرة - القروض المتعثرة - البنوك المتعثرة - الديون المتعثرة - السندات المتعثرة - قرض المتعثرة - الاقتصاد المتعثرة - الائتمان المتعثرة - أسعار المتعثرة - الأسهم المتعثرة - الشركات المتعثرة