ترجمة "التطلع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لمجرد التطلع | Just for the looks of it. |
التطلع إلى الأمام | Looking forward |
التطلع الى المستقبل صون الوﻻية | Looking ahead safeguarding the mandate |
ما الفائدة من التطلع للأمام | What's the use of looking ahead? |
وتبـرز أيضا التطلع المشترك للمجتمع الدولي. | It also reflects the common aspiration of the international community. |
إن التطلع للسلم لن يخيب اﻵمال. | The aspiration to peace will never be disappointed. |
وانك لا زلت تستطيع التطلع للغد | That you can still look forward to tomorrow. |
وفي هذا التطلع العادل ستؤيدك كوبا يقينا. | In that just aspiration you will certainly find Cuba apos s support. |
وتعبر هذه المطالب عن التطلع العادل للمجتمع الدولي. | This has reflected the just aspiration of the international community. |
في بريطانيا ، يمكن ان يعني ذلك التطلع نحو | In Britain ,it could mean looking to the French |
لا شيء يمكن التطلع أليه عبر الفقر المدقع | Nothing to look forward to but abject poverty. |
ويمكن التطلع في بلدنا إلى تحقيق آفاق عدة منها | Our country can look forward to achieving a number of potentials, including those of |
وآن اﻷوان أيضا كي نتجاوز مجرد التطلع إلى الخارج. | It is high time that we grew out of looking only outwards. |
وإننا نواصل التطلع إلى تحقيق تقدم مع سوريا ولبنان. | We continue to look forward to progress with Syria and Lebanon. |
(د) التطلع نحو تحقيق تغطية شاملة لإنقاذ الأرواح والحد من التفاوتات. | (d) Aiming for universal coverage to save lives and reduce inequities. |
وهذه النتائج المشجعة تمكننا من التطلع إلى المستقبل بشعور من التفاؤل. | These encouraging results enable us to look to the future with optimism. |
التطلع إلى الأمام مباشرة، محاولا اصابة ذاك الجاموس على رأسه بحجر. | looking straight ahead, trying to hit that buffalo on the head with a rock. |
ربما هؤلاء الرجال لم يولدوا نبلاء لكي يمكنهم التطلع إلى أميرة | Perhaps such men are not of noble birth to aspire to a princess. |
تولــي بنغﻻديــش اﻻحتفال بهذه السنة اﻷهمية الواجبة وكذلك التطلع الــى ما يتجاوزهــا. | Bangladesh has been attaching due importance to the observance of the Year and to looking beyond it. |
وبدﻻ من إقامة رابطة مؤقتة للمنتصرين، وجهتهم بصيرتهم إلى التطلع للمستقبل في وحدة. | Rather than setting up a transitory league of victors, their vision was to look to the future in unity. |
لكننا مهتمون دائما تفاعال انساني متعدد المستويات. ولذك بدأنا في التطلع إلى اختراع | But we're always interested in multitiered levels of human interaction. |
يمكنك جعل ينبغي أن تجبر نفسك على التطلع إلى المستقبل. وهذا حيث أعتقد | And this is where I think accounting can make, can make fun of. |
وهذه الأنظمة غير قادرة على التطلع إلى الإبداع الاقتصادي المتواصل أو الزعامة الاقتصادية العالمية. | They cannot aspire to continued economic innovation or to global economic leadership. |
وأعرب فيها عن التطلع إلى الاجتماع القادم للجنة الرباعية في 22 أيلول سبتمبر 2004. | It looked forward to the forthcoming meeting of the Quartet on 22 September 2004. |
53 أينما حل الخبير المستقل، عبر الناس عن التطلع إلى تحول ديمقراطي وفرض سيادة القانون. | Everywhere the independent expert went, people expressed a desire for a democratic transformation and the rule of law. |
إننا ندعو الجميع، في هذا اليوم الوطني لحقوق اﻹنسان، الى التطلع بتفاؤل الى مستقبل كولومبيا. | We invite all, on this National Human Rights Day, to look with optimism towards the future of Colombia. |
ونتجت عن هذه التغيرات حالة دفعت بالناس الى التطلع نحو المستقبل بقدر كبير من اﻷمل. | The changes have created a situation which leads the people to look forward with great expectations to the future. |
إن العالم يعيش لحظة تاريخية يحق فيها التطلع إلى التوصل إلى إنهاء الخطر النووي الذي يتهدده. | The world is at a historical juncture that permits it to look forward to the removal of the nuclear threat which hangs over it. |
إذ أن مصالحهم الأنانية والقائمة على الهيمنة تتناقض مع التطلع إلى بناء عالم أكثر عدلا وأفضل للجميع. | Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all. |
لكن من الغريب أن quot النظام العالمي الجديد quot جعل تحقيــق ذلــك التطلع يبدو خياليا وغير عملي. | Curiously, the new world order has made the fulfilment of that vision seem an almost unrealistically utopian design. |
ولذك بدأنا في التطلع إلى اختراع تطبيقات تحكم عن طريق الأفكار في إطار أكثر تعقيدا يتخطى مجرد التحكم. | And so we began looking into inventing thought controlled applications in a more complex frame than just control. |
إن هناك دائما متسعا وفي الواقع حاجة ﻷن نواصل التطلع الى تحسين الممارسات القائمة بصدد الميزانية وجداول اﻷنصبة. | There is always room and, indeed, need for us to continue to aspire to improve upon the existing budgetary practices and scales of assessment. |
توقع مزيد من زاوية من الغرفة المظلمة يقف دن التطلع شريط أ وقحا في محاولة رأس الحوت اليمين. | Projecting from the further angle of the room stands a dark looking den the bar a rude attempt at a right whale's head. |
أعتقد أننا في حاجة إلى التطلع إلى اللعب على الأنترنت ما لا يقل عن ٢١ بليون ساعة أسبوعيا ، | I believe that we need to aspire to play games online for at least 21 billion hours a week, by the end of the next decade. |
ومن المهم التطلع نحو تحقيق توازن عادل للمكاسب المتأتية عن تدابير تيسير التجارة والنقل فيما بين جميع الشركاء التجاريين. | It is important to aim for an equitable balance of the benefits of trade and transport facilitation measures among all trading partners. |
ولا ينبغي الركون لارتفاع أسعار السلع الأساسية، وينبغي للبلدان النامية أن تواصل التطلع إلى التنويع باعتباره استراتيجيتها الفضلى الطويلة الأجل. | Higher commodity prices should not lead to complacency, and developing countries should continue to look to diversification as their best long term strategy. |
ولكنني أتفق مع الرئيس روزفلت الذي قال مرة quot إن التطلع الديمقراطي ليس مجرد مرحلة جاءت مؤخرا في التاريخ البشري. | But I agree with President Roosevelt, who once said quot The democratic aspiration is no mere recent phase of human history. |
وعلى الرغم من اﻻختﻻفات التي ﻻ تزال قائمة، ينبغي التطلع إلى تحقيق تقدم كبير في أثناء الدورة الجارية للجنة الفرعية. | Although some differences still remained, his delegation was optimistic that a breakthrough would be achieved during the current session. |
وفي كل استراتيجية تهدف إلى متابعة التنمية المستدامة يجب التطلع إلى تحسين أحوال معيشة جميع البشر، وﻻ سيما الجماعات الضعيفة. | The aim of any strategy designed to achieve sustainable development must be to improve the living conditions of all human beings, in particular the most vulnerable groups. |
وأعرب عن اعتقاده بأنه من الضروري التطلع نحو المستقبل في الشرق اﻷوسط الذي سيشهد في القريب العاجل عملية تحول جذري. | He believed that it was necessary to look towards the future in the Middle East, which would soon be undergoing radical transformation. |
واﻷسرة في مجتمعنا هي مكان يلتقي فيه التطلع إلى المساواة من ناحية، والتعويض من الناحية اﻷخرى عن أوجه القصور الكثيرة. | In our society the family has been the meeting place between the aspiration to equality on the one hand and, on the other, the need to make up for many deficiencies. |
جعل التطلع نحو الحمل خراطة ، وهو وردت وحالا ، لاضطرابها مجموعته الكاملة ، و thitherward فتة جريئة كل المحتويات في حضنه تكدرت. | look toward the lathing overhead, made a bold gesture thitherward and straightway, to his complete discomfiture, received the whole contents in his ruffled bosom. |
ما نفعله هناك هو التطلع على سبيل المثال للمعدات، النماذج والأفكار، التي، إذا تم تبنيها بصورة واسعة، ستغي ر اللعبة. صحيح | You know, what we're out there doing is looking for examples of tools, models and ideas, which, if widely adopted, would change the game. |
وفي هذا السياق يصبح التطلع إلى الشمال شرطا أساسيا إن كنا راغبين في استعادة جاذبيتنا العالمية والدفاع عن الميزات النسبية لديمقراطيتنا . | In this context, looking north is essential if we want to regain our universal attractiveness and defend our democratic comparative advantages. |
وقد أعلن السيد شارون عزمه ترك حزب الليكود والترشيح لإعادة انتخابه لرئاسة الوزارة بوصفه رئيسا لحزب كديما أو التطلع للأمام الجديد. | Mr. Sharon has announced his intention to leave the Likud party and seek re election as Prime Minister as head of the new Kadima or Forward Party. |
عمليات البحث ذات الصلة : التطلع نحو - التطلع قدما - التطلع نحو - التطلع الى - مع التطلع - التطلع إلى المزيد - التطلع إلى مكاسب - التطلع إلى أعلى - التطلع إلى العمل - التطلع إلى تحقيق - التطلع إلى الشمال