ترجمة "التشاور بين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : بين - ترجمة : التشاور بين - ترجمة : التشاور - ترجمة : التشاور بين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التشاور فيما بين الجهات المانحة
Donor consultation
وقد أنشئت آليات التشاور بين الأركان العامة للبلدين.
Mechanisms for consultations between the États majors of the two countries have been put in place.
سابعا التشاور بين الوكاﻻت بشأن متابعة برنامج العمل
VII. INTER AGENCY CONSULTATION ON THE FOLLOW UP TO THE PROGRAMME
2 4 التشاور في ما بين المنظمات غير الحكومية
2.4 Collaboration among NGOs
ويتعزز بذلك مبدأ التشاور والتعاون بين الحكومة والسكان اﻷصليين.
The principle of consultation and collaboration between Government and the indigenous population is thus well entrenched.
تأخر تقديم هذا التقرير من أجل تيسير التشاور بين الوكالات.
Submission of the present report was delayed in order to facilitate inter agency consultation.
(د) تعزيز التشاور بين المستخدم والمنتج بشأن جهود جمع البيانات ونشرها.
(d) Strengthening user producer consultation in data collection and dissemination efforts.
التشاور والمشاركة
Consultation and participation
التشاور المسبق
Prior consultation
التشاور والتنسيق
Consultation and coordination
ويمثل التشاور المعزز المشترك بين الإدارات عنصرا رئيسيا في عمليتي التخطيط وإعداد الميزانية.
Strengthened inter departmental consultations have been key to the planning and budgeting exercises.
وهو ينص على نظام لإصدار التراخيص على مراحل، وعلى التشاور الدائم بين الوزارات.
It contains provision for a system of phased authorizations and continuous coordination between ministries.
وحث الوفود على التشاور مع عواصمها، وفيما بين بعضها البعض، وفي داخل مجموعاتها.
He urged delegations to consult with their capitals, among themselves, and within their groups.
ودعا اﻻتفاق أيضا الى تعزيز التشاور والمساعدة في تبادل المعلومات فيما بين المنظمتين.
The Agreement also called for strengthened consultation and an increase in the exchange of information between the two organizations.
٢١ وقدم التشاور بين الوكاﻻت توصيات الى لجنة التنسيق اﻻدارية في المجاﻻت التالية
The Inter agency Consultation made recommendations to ACC in the following areas
وسيجري تحديد مكان وموعد هذا اﻻجتماع بعد التشاور بين المنظمتين حول هذ اﻷمر.
The venue and date will be decided after consultations between the two organizations.
اﻹسهام في أنشطة التشاور العالمي فيما بين الوكاﻻت بشأن موضوع العجز والمشاورة اﻹقليمية فيما بين الوكاﻻت بشأن العجز.
Contribution in activities of the global Inter agency Consultation on Disability and the regional Inter agency Consultation on Disability.
بعد التشاور بين أعضاء مجلس الأمن، أ ذن لي بأن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس
After consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council
)أ( إن إجراء التشاور بين الدولة المتضررة ومجلس اﻷمن هو حق مكفول بموجب الميثاق.
(a) The fact that consultation between a country that has sustained damage and the Security Council is a right guaranteed under the Charter
3 عملية التشاور
Consultative process
إجراءات التشاور والتوضيح
Consultation and clarification procedures
6632 اتفاق التشاور
6632 Consultation agreement
6642 اتفاق التشاور
6642 Consultation agreement
التشاور مع الشركاء
Consultation with partners
١٠ التشاور السياسي
X. POLITICAL CONSULTATION
وبدأ العمل في وضع مؤشرات بشأن هذا الرقم القياسي بطرق من بينها التشاور بين الوكاﻻت.
Work has begun on indicators for the Index, including through an inter agency consultation.
١١ ورحبوا كذلك باﻻتصاﻻت المتزايدة بين جمعية اتحاد غرب أوروبا وبرلمانات الجهات المشاركة في التشاور.
11. They further welcomed the increased contacts between the WEU Assembly and the parliaments of the Consultation Partners.
)ي( تعزيز التشاور بين الوكاﻻت ذات الصلة المشتركة في هذا الميدان، بغية دعم التعاون فيما بينها وتحقيق التجانس بين أنشطتها
(j) Strengthen consultation of relevant agencies engaged in the field, in order to enhance cooperation and harmonization of their activities
رابعا التشاور مع الوفود
Consultation with delegations
7 التشاور مع الوفود
Consultation with delegations.
باء آليات التشاور والتنسيق
B. Consultation and coordination mechanisms
31 تؤكد الحاجة إلى التشاور الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدى التحضير للاجتماع الرفيع المستوى
31. Stresses the need for close consultation between the United Nations and the African Union in preparing for the high level meeting
تشجيع التشاور والتنسيق بصورة منتظمة فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة في سعيها إلى أداء وظائفها.
To encourage regular consultations and coordination among the principal organs of the United Nations in pursuit of their functions.
وما زالت عملية التشاور بين البرنامج اﻻنمائي والحكومات المعنية مستمرة، وإن كان بدرجات متفاوتة من النجاح.
The process of consultations between UNDP and the respective Governments continues, although with varying degrees of success.
وأدى مشروع الفرقة العاملة في جملته وعملية الميزنة الموحدة إلى ازدهار التشاور وتبادل الرأي بين مراكز العمل.
The entire task force project and the consolidated budgeting exercise had resulted in a strong upsurge of consultation and interaction among duty stations.
مـن الممكن أن نجــد وسائل لتحسين عمليــة التشاور ونقل المعلومات بين الهيئتين، ويجب أن نجد تلك الوسائل.
Means of improved consultation and transfer of information between the two bodies can be found, and they must be found.
ويعتبر التشاور والحوار بين الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية على نحو وثيق أمرا أساسيا لنجاح عمليات اﻹصﻻح.
Close consultation and dialogue with Member States and intergovernmental bodies were essential to the success of the reforms.
)ب( زيادة التشاور والتنسيق فيما بين الوكاﻻت المانحة والمستفيدين، في اطار الحكومات وخارجها فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة
(b) To increase consultation and coordination among donor agencies and recipients, within and outside the Government, concerning the advancement of women
التشاور مع المنظمات غير الحكومية
G. Consultation with non governmental organizations . 90
باء محفل التشاور اﻻقتصادي واﻻجتماعي
B. Forum for Economic and Social Consultation
ويجوز لعمليات التشاور هذه أن
These consultative processes may
ولكنها توفر ساحات التشاور، والتعاون، والتنازلات بين الجماعات السياسية المتعارضة، والتي تشكل أهمية حاسمة في أوقات الاضطرابات والصدمات.
But they provide the arenas of consultation, cooperation, and give and take among opposing social groups that are crucial in times of turbulence and shocks.
٥٦ ويمكن أيضا استكشاف إمكانية إحياء لجنة اﻻتصال بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بهدف تعزيز التشاور الموضوعي.
The revival of the United Nations Bretton Woods Liaison Committee could also be explored with the aim of enhancing substantive consultation.
وفيما يتعلق بالبعد اﻻجتماعي لﻻستقرار والتكيف الهيكلي، نشجع زيادة التشاور والتعاون بين مؤسسات بريتون وودز وسائر منظمات المنظومة.
With regard to the social dimension of stabilization and structural adjustment, we encourage increased consultation and collaboration between the Bretton Woods institutions and the other organizations of the system.
زاي التشاور مع المنظمات غير الحكومية
G. Consultation with non governmental organizations

 

عمليات البحث ذات الصلة : التشاور بين الخدمة - بعد التشاور بين - التشاور بين الموظفين - مشروع التشاور - دعم التشاور - عملية التشاور - التشاور ساعة - غرفة التشاور - تقرير التشاور - متطلبات التشاور - وثيقة التشاور - التشاور المريض