ترجمة "التشاور بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : التشاور بين - ترجمة : التشاور - ترجمة : التشاور بين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التشاور فيما بين الجهات المانحة | Donor consultation |
وقد أنشئت آليات التشاور بين الأركان العامة للبلدين. | Mechanisms for consultations between the États majors of the two countries have been put in place. |
سابعا التشاور بين الوكاﻻت بشأن متابعة برنامج العمل | VII. INTER AGENCY CONSULTATION ON THE FOLLOW UP TO THE PROGRAMME |
2 4 التشاور في ما بين المنظمات غير الحكومية | 2.4 Collaboration among NGOs |
ويتعزز بذلك مبدأ التشاور والتعاون بين الحكومة والسكان اﻷصليين. | The principle of consultation and collaboration between Government and the indigenous population is thus well entrenched. |
تأخر تقديم هذا التقرير من أجل تيسير التشاور بين الوكالات. | Submission of the present report was delayed in order to facilitate inter agency consultation. |
(د) تعزيز التشاور بين المستخدم والمنتج بشأن جهود جمع البيانات ونشرها. | (d) Strengthening user producer consultation in data collection and dissemination efforts. |
التشاور والمشاركة | Consultation and participation |
التشاور المسبق | Prior consultation |
التشاور والتنسيق | Consultation and coordination |
ويمثل التشاور المعزز المشترك بين الإدارات عنصرا رئيسيا في عمليتي التخطيط وإعداد الميزانية. | Strengthened inter departmental consultations have been key to the planning and budgeting exercises. |
وهو ينص على نظام لإصدار التراخيص على مراحل، وعلى التشاور الدائم بين الوزارات. | It contains provision for a system of phased authorizations and continuous coordination between ministries. |
وحث الوفود على التشاور مع عواصمها، وفيما بين بعضها البعض، وفي داخل مجموعاتها. | He urged delegations to consult with their capitals, among themselves, and within their groups. |
ودعا اﻻتفاق أيضا الى تعزيز التشاور والمساعدة في تبادل المعلومات فيما بين المنظمتين. | The Agreement also called for strengthened consultation and an increase in the exchange of information between the two organizations. |
٢١ وقدم التشاور بين الوكاﻻت توصيات الى لجنة التنسيق اﻻدارية في المجاﻻت التالية | The Inter agency Consultation made recommendations to ACC in the following areas |
وسيجري تحديد مكان وموعد هذا اﻻجتماع بعد التشاور بين المنظمتين حول هذ اﻷمر. | The venue and date will be decided after consultations between the two organizations. |
اﻹسهام في أنشطة التشاور العالمي فيما بين الوكاﻻت بشأن موضوع العجز والمشاورة اﻹقليمية فيما بين الوكاﻻت بشأن العجز. | Contribution in activities of the global Inter agency Consultation on Disability and the regional Inter agency Consultation on Disability. |
بعد التشاور بين أعضاء مجلس الأمن، أ ذن لي بأن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس | After consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council |
)أ( إن إجراء التشاور بين الدولة المتضررة ومجلس اﻷمن هو حق مكفول بموجب الميثاق. | (a) The fact that consultation between a country that has sustained damage and the Security Council is a right guaranteed under the Charter |
3 عملية التشاور | Consultative process |
إجراءات التشاور والتوضيح | Consultation and clarification procedures |
6632 اتفاق التشاور | 6632 Consultation agreement |
6642 اتفاق التشاور | 6642 Consultation agreement |
التشاور مع الشركاء | Consultation with partners |
١٠ التشاور السياسي | X. POLITICAL CONSULTATION |
وبدأ العمل في وضع مؤشرات بشأن هذا الرقم القياسي بطرق من بينها التشاور بين الوكاﻻت. | Work has begun on indicators for the Index, including through an inter agency consultation. |
١١ ورحبوا كذلك باﻻتصاﻻت المتزايدة بين جمعية اتحاد غرب أوروبا وبرلمانات الجهات المشاركة في التشاور. | 11. They further welcomed the increased contacts between the WEU Assembly and the parliaments of the Consultation Partners. |
)ي( تعزيز التشاور بين الوكاﻻت ذات الصلة المشتركة في هذا الميدان، بغية دعم التعاون فيما بينها وتحقيق التجانس بين أنشطتها | (j) Strengthen consultation of relevant agencies engaged in the field, in order to enhance cooperation and harmonization of their activities |
رابعا التشاور مع الوفود | Consultation with delegations |
7 التشاور مع الوفود | Consultation with delegations. |
باء آليات التشاور والتنسيق | B. Consultation and coordination mechanisms |
31 تؤكد الحاجة إلى التشاور الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدى التحضير للاجتماع الرفيع المستوى | 31. Stresses the need for close consultation between the United Nations and the African Union in preparing for the high level meeting |
تشجيع التشاور والتنسيق بصورة منتظمة فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة في سعيها إلى أداء وظائفها. | To encourage regular consultations and coordination among the principal organs of the United Nations in pursuit of their functions. |
وما زالت عملية التشاور بين البرنامج اﻻنمائي والحكومات المعنية مستمرة، وإن كان بدرجات متفاوتة من النجاح. | The process of consultations between UNDP and the respective Governments continues, although with varying degrees of success. |
وأدى مشروع الفرقة العاملة في جملته وعملية الميزنة الموحدة إلى ازدهار التشاور وتبادل الرأي بين مراكز العمل. | The entire task force project and the consolidated budgeting exercise had resulted in a strong upsurge of consultation and interaction among duty stations. |
مـن الممكن أن نجــد وسائل لتحسين عمليــة التشاور ونقل المعلومات بين الهيئتين، ويجب أن نجد تلك الوسائل. | Means of improved consultation and transfer of information between the two bodies can be found, and they must be found. |
ويعتبر التشاور والحوار بين الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية على نحو وثيق أمرا أساسيا لنجاح عمليات اﻹصﻻح. | Close consultation and dialogue with Member States and intergovernmental bodies were essential to the success of the reforms. |
)ب( زيادة التشاور والتنسيق فيما بين الوكاﻻت المانحة والمستفيدين، في اطار الحكومات وخارجها فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة | (b) To increase consultation and coordination among donor agencies and recipients, within and outside the Government, concerning the advancement of women |
التشاور مع المنظمات غير الحكومية | G. Consultation with non governmental organizations . 90 |
باء محفل التشاور اﻻقتصادي واﻻجتماعي | B. Forum for Economic and Social Consultation |
ويجوز لعمليات التشاور هذه أن | These consultative processes may |
ولكنها توفر ساحات التشاور، والتعاون، والتنازلات بين الجماعات السياسية المتعارضة، والتي تشكل أهمية حاسمة في أوقات الاضطرابات والصدمات. | But they provide the arenas of consultation, cooperation, and give and take among opposing social groups that are crucial in times of turbulence and shocks. |
٥٦ ويمكن أيضا استكشاف إمكانية إحياء لجنة اﻻتصال بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بهدف تعزيز التشاور الموضوعي. | The revival of the United Nations Bretton Woods Liaison Committee could also be explored with the aim of enhancing substantive consultation. |
وفيما يتعلق بالبعد اﻻجتماعي لﻻستقرار والتكيف الهيكلي، نشجع زيادة التشاور والتعاون بين مؤسسات بريتون وودز وسائر منظمات المنظومة. | With regard to the social dimension of stabilization and structural adjustment, we encourage increased consultation and collaboration between the Bretton Woods institutions and the other organizations of the system. |
زاي التشاور مع المنظمات غير الحكومية | G. Consultation with non governmental organizations |
عمليات البحث ذات الصلة : التشاور بين الخدمة - بعد التشاور بين - التشاور بين الموظفين - مشروع التشاور - دعم التشاور - عملية التشاور - التشاور ساعة - غرفة التشاور - تقرير التشاور - متطلبات التشاور - وثيقة التشاور - التشاور المريض