ترجمة "التدابير اللازمة ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التدابير - ترجمة : اللازمة - ترجمة : التدابير اللازمة ل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحديد التدابير اللازمة لدعم الأسرة | pronounce the measure of obligatory family support |
1 التدابير اللازمة لمنع وقوع انتهاكات | Of measures designed to prevent violations |
هاء التدابير اللازمة لتنفيذ هذه الصكوك | E. Necessary measures for the implementation of those instruments |
ويعتمد الناس على أوروبا لاتخاذ التدابير اللازمة. | European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues. |
اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإرهاب ومنع تمويله. | Measures preventing and financing of terrorism. |
(ب) تحديد التدابير اللازمة لمنع تكرار هذه الأعمال | (b) Identification of measures needed to prevent recurrence |
ولكن من الممكن اتخاذ التدابير اللازمة لحماية المجتمعات. | But measures can be taken to protect these communities. |
2 إدخال التدابير اللازمة لمكافحة استغلال البغاء القسري | By removing prostitution as a business from the criminal sphere, the Government increased its options for controlling and cleaning up the sector. |
تتخذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لحماية الطفل من | States Parties shall take necessary measures to protect the child from |
(ب) اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم | (b) Take the measures necessary to prevent child abuse and neglect |
كذلك تم اتخاذ التدابير اللازمة لمراقبة ومنع غسيل الأموال. | It had also introduced measures to monitor and prevent money laundering. |
كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لخفض البغاء في إيطاليا. | Measures should also be taken to decrease prostitution in Italy. |
سأتخد حالا التدابير اللازمة, ولن يكون هناك اي تسريب | I will take measures to stop more revelations. |
تم إتخاذ كافة التدابير اللازمة للحيلولة دون فرار المجرم | Measures have been taken to prevent the fugitives from leaving the area. |
وهناك أمل دائما أن الحكومة ستتخذ بعض التدابير اللازمة | And there's always hope the government will take some measures. |
وتضطلع بالإصلاحات الاقتصادية وتتخذ التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي. | It is carrying out economic reforms and taking measures to strengthen regional economic cooperation. |
3 حقه في التدابير اللازمة لخفض معدلات وفيات المواليد والأطفال. | His her right to necessary measures to reduce infant and child mortality rates. |
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمنع هذه الممارسة. | The State party should take the necessary measures to prohibit this practice. |
ولقد سمح القرار للعمل العسكري القسري باتخاذ هيئتين كل التدابير اللازمة لفرض منطقة حظر طيران، و كل التدابير اللازمة.. لحماية المدنيين والمناطق المأهولة بالسكان المدنيين والمهددة بالهجمات . | Coercive military action was allowed to take two forms all necessary measures to enforce a no fly zone, and all necessary measures to protect civilians and civilian populated areas under threat of attack. |
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار. | 2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution. |
(و) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على الجوع وسوء التغذية والمجاعة | (f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine |
تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها | Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish the following conduct |
(ح) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات التبني غير القانوني ومكافحتها | (h) Taking all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions |
التدابير اللازمة لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون الدروس المستخلصة المنظوران الوطني والإقليمي | Measures to enhance democracy and the rule of law lessons learnt national and regional perspectives |
وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة. | Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff. |
كما ينبغي على الدول صياغة التدابير اللازمة لمعالجة مواطن الضعف، واقتراح جدول أعمال للتغيير والوسائل اللازمة لتنفيذه وتقييمه. | States should formulate the measures necessary to remedy any weakness, and propose an agenda for change and the means for its implementation and evaluation. |
(د) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة عدم التسامح مع هذه الجرائم | (d) To take all necessary measures to ensure that such crimes are not tolerated |
رابعا التدابير اللازمة لمنح الامتيازات والحصانات لأعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين وخبرائها | Members of expert review teams have no privileges and immunities from third party suits, except in Germany and in those countries where a conference agreement has been drafted broadly enough to encompass their activities. |
'3 اتخاذ التدابير اللازمة للنهوض بالتقدم السياسي والاقتصادي والثقافي والتعليمي في الأقاليم | (iii) Adopting measures needed to promote political, economic, cultural and educational advancement in the Territories |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية لمن يلي | Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible |
'3 اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز التقدم السياسي والاقتصادي والثقافي والتعليمي في الأقاليم | (iii) Adopting measures needed to promote political, economic, cultural and educational advancement in the Territories |
(ح) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات التبني غير القانوني ومكافحتها | (h) Taking all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions |
500 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة للحؤول دون الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم، ومن بين هذه التدابير | The Committee recommends that the State party take the necessary measures to prevent child abuse and neglect by, inter alia |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير | 1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية والمعاقبة عليها جنائيا | 1. Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish under its criminal law |
أي أن التدابير اللازمة للتصدي للكارثة لابد وأن تتخذ بصرف النظر عن التكاليف. | Action to counter the disaster must be taken, regardless of the cost. |
ولذلك، ينبغي وضع سياسات لتعزيز قدرات الشركات المحلية، ولاتخاذ التدابير اللازمة لتنويع اقتصاداتها. | Hence, policies for promoting domestic firms' capacities and taking the necessary measures to diversify their economies should be put in place. |
فقد اقترحت إضافة العبارة طبقا للقانون المحلي بعد التدابير اللازمة ، في الفقرة الأولى. | Adding under domestic law after necessary measures in the first sentence of the article was suggested. |
1 على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها | Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish |
7 قامت أذربيجان باتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء نظام متكامل للخدمات الاجتماعية لكبار السن. | Azerbaijan has taken measures to establish an integrated system of social services for older persons. |
دراسة التدابير اللازمة لوضع وتعزيز الخدمات الطوعية في ميدان الرعاية الاجتماعية والمساهمة فيها | Studying and contributing to measures for the development and promotion of voluntary services in the field of social welfare |
(ز) غياب التدابير الفعالة اللازمة لتقديم التعويض المدني لضحايا التعذيب في جميع الحالات | (g) The absence of effective measures to provide civil compensation to victims of torture in all cases |
وتبين بأنه يحق للدولة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تعرض الأشخاص للتعذيب. | She points out that it was incumbent on the State party to use every means to ensure the protection of individuals from torture. |
والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لضمان تلافي وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل. | The State party is under an obligation to take the necessary measures to ensure that similar violations do not occur in future. |
وستؤكد مجددا سياسة عدم التسامح المطلق، وضرورة أن تتخذ الدول المساهمة بقوات التدابير التأديبية والقضائية اللازمة، وتوفر العناية الكاملة اللازمة للضحايا. | It will reaffirm the zero tolerance policy, the need for troop contributing States to take the necessary disciplinary and judicial measures and the need to attend fully to the victims. |
عمليات البحث ذات الصلة : التدابير اللازمة - التدابير اللازمة - التدابير اللازمة - التدابير اللازمة - اتخاذ التدابير اللازمة ل - جميع التدابير اللازمة - اتخاذ التدابير اللازمة - اللازمة ل - المعلومات اللازمة ل - الوثائق اللازمة ل - الترتيبات اللازمة ل - المعلومات اللازمة ل - المعدات اللازمة ل - المكونات اللازمة ل