ترجمة "التدابير اللازمة ل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التدابير - ترجمة : اللازمة - ترجمة : التدابير اللازمة ل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحديد التدابير اللازمة لدعم الأسرة
pronounce the measure of obligatory family support
1 التدابير اللازمة لمنع وقوع انتهاكات
Of measures designed to prevent violations
هاء التدابير اللازمة لتنفيذ هذه الصكوك
E. Necessary measures for the implementation of those instruments
ويعتمد الناس على أوروبا لاتخاذ التدابير اللازمة.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإرهاب ومنع تمويله.
Measures preventing and financing of terrorism.
(ب) تحديد التدابير اللازمة لمنع تكرار هذه الأعمال
(b) Identification of measures needed to prevent recurrence
ولكن من الممكن اتخاذ التدابير اللازمة لحماية المجتمعات.
But measures can be taken to protect these communities.
2 إدخال التدابير اللازمة لمكافحة استغلال البغاء القسري
By removing prostitution as a business from the criminal sphere, the Government increased its options for controlling and cleaning up the sector.
تتخذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لحماية الطفل من
States Parties shall take necessary measures to protect the child from
(ب) اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم
(b) Take the measures necessary to prevent child abuse and neglect
كذلك تم اتخاذ التدابير اللازمة لمراقبة ومنع غسيل الأموال.
It had also introduced measures to monitor and prevent money laundering.
كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لخفض البغاء في إيطاليا.
Measures should also be taken to decrease prostitution in Italy.
سأتخد حالا التدابير اللازمة, ولن يكون هناك اي تسريب
I will take measures to stop more revelations.
تم إتخاذ كافة التدابير اللازمة للحيلولة دون فرار المجرم
Measures have been taken to prevent the fugitives from leaving the area.
وهناك أمل دائما أن الحكومة ستتخذ بعض التدابير اللازمة
And there's always hope the government will take some measures.
وتضطلع بالإصلاحات الاقتصادية وتتخذ التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي.
It is carrying out economic reforms and taking measures to strengthen regional economic cooperation.
3 حقه في التدابير اللازمة لخفض معدلات وفيات المواليد والأطفال.
His her right to necessary measures to reduce infant and child mortality rates.
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمنع هذه الممارسة.
The State party should take the necessary measures to prohibit this practice.
ولقد سمح القرار للعمل العسكري القسري باتخاذ هيئتين كل التدابير اللازمة لفرض منطقة حظر طيران، و كل التدابير اللازمة.. لحماية المدنيين والمناطق المأهولة بالسكان المدنيين والمهددة بالهجمات .
Coercive military action was allowed to take two forms all necessary measures to enforce a no fly zone, and all necessary measures to protect civilians and civilian populated areas under threat of attack.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
(و) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على الجوع وسوء التغذية والمجاعة
(f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine
تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish the following conduct
(ح) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات التبني غير القانوني ومكافحتها
(h) Taking all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions
التدابير اللازمة لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون الدروس المستخلصة المنظوران الوطني والإقليمي
Measures to enhance democracy and the rule of law lessons learnt national and regional perspectives
وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff.
كما ينبغي على الدول صياغة التدابير اللازمة لمعالجة مواطن الضعف، واقتراح جدول أعمال للتغيير والوسائل اللازمة لتنفيذه وتقييمه.
States should formulate the measures necessary to remedy any weakness, and propose an agenda for change and the means for its implementation and evaluation.
(د) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة عدم التسامح مع هذه الجرائم
(d) To take all necessary measures to ensure that such crimes are not tolerated
رابعا التدابير اللازمة لمنح الامتيازات والحصانات لأعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين وخبرائها
Members of expert review teams have no privileges and immunities from third party suits, except in Germany and in those countries where a conference agreement has been drafted broadly enough to encompass their activities.
'3 اتخاذ التدابير اللازمة للنهوض بالتقدم السياسي والاقتصادي والثقافي والتعليمي في الأقاليم
(iii) Adopting measures needed to promote political, economic, cultural and educational advancement in the Territories
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية لمن يلي
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
'3 اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز التقدم السياسي والاقتصادي والثقافي والتعليمي في الأقاليم
(iii) Adopting measures needed to promote political, economic, cultural and educational advancement in the Territories
(ح) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات التبني غير القانوني ومكافحتها
(h) Taking all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions
500 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة للحؤول دون الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم، ومن بين هذه التدابير
The Committee recommends that the State party take the necessary measures to prevent child abuse and neglect by, inter alia
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير
1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية والمعاقبة عليها جنائيا
1. Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish under its criminal law
أي أن التدابير اللازمة للتصدي للكارثة لابد وأن تتخذ بصرف النظر عن التكاليف.
Action to counter the disaster must be taken, regardless of the cost.
ولذلك، ينبغي وضع سياسات لتعزيز قدرات الشركات المحلية، ولاتخاذ التدابير اللازمة لتنويع اقتصاداتها.
Hence, policies for promoting domestic firms' capacities and taking the necessary measures to diversify their economies should be put in place.
فقد اقترحت إضافة العبارة طبقا للقانون المحلي بعد التدابير اللازمة ، في الفقرة الأولى.
Adding under domestic law after necessary measures in the first sentence of the article was suggested.
1 على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish
7 قامت أذربيجان باتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء نظام متكامل للخدمات الاجتماعية لكبار السن.
Azerbaijan has taken measures to establish an integrated system of social services for older persons.
دراسة التدابير اللازمة لوضع وتعزيز الخدمات الطوعية في ميدان الرعاية الاجتماعية والمساهمة فيها
Studying and contributing to measures for the development and promotion of voluntary services in the field of social welfare
(ز) غياب التدابير الفعالة اللازمة لتقديم التعويض المدني لضحايا التعذيب في جميع الحالات
(g) The absence of effective measures to provide civil compensation to victims of torture in all cases
وتبين بأنه يحق للدولة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تعرض الأشخاص للتعذيب.
She points out that it was incumbent on the State party to use every means to ensure the protection of individuals from torture.
والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لضمان تلافي وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
The State party is under an obligation to take the necessary measures to ensure that similar violations do not occur in future.
وستؤكد مجددا سياسة عدم التسامح المطلق، وضرورة أن تتخذ الدول المساهمة بقوات التدابير التأديبية والقضائية اللازمة، وتوفر العناية الكاملة اللازمة للضحايا.
It will reaffirm the zero tolerance policy, the need for troop contributing States to take the necessary disciplinary and judicial measures and the need to attend fully to the victims.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدابير اللازمة - التدابير اللازمة - التدابير اللازمة - التدابير اللازمة - اتخاذ التدابير اللازمة ل - جميع التدابير اللازمة - اتخاذ التدابير اللازمة - اللازمة ل - المعلومات اللازمة ل - الوثائق اللازمة ل - الترتيبات اللازمة ل - المعلومات اللازمة ل - المعدات اللازمة ل - المكونات اللازمة ل