ترجمة "التجنيب استرداد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استرداد - ترجمة : استرداد - ترجمة : استرداد - ترجمة : استرداد - ترجمة : التجنيب استرداد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Refund Retrieve Recover Recovery Recovered

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

...استرداد
Seizure...
استرداد الموجودات
Asset recovery
استرداد التكاليف
Cost recovery
استرداد المبالغ المسددة
Recovery of payments
استرداد نفقة الطفل
Recovery of maintenance
سابعا استرداد اﻷموال
VII. RECOVERY
استرداد الديون المستحقة للصندوق
Recovery of indebtedness to the Fund
رصد استرداد المبالغ اﻹضافية
Monitoring of reimbursements of surcharges
من شأن أي دولة عضو تخضع أنصبتها المقررة لآلية التجنيب أن تدخل في اتفاق مع وكيل السندات بحيث يتضمن هذا الاتفاق توجيه أي جزء من مدفوعات هذه الأنصبة، التي يتلقاها وكيل السندات، لا تستخدم في أغراض التجنيب إلى الميزانية العادية للأمم المتحدة.
Every Member State whose assessments would be subject to the set aside mechanism would enter into agreement with the bond trustee, acknowledging that fact and that any portion of the assessment payments received by the bond trustee not used for set aside purposes would be directed to the United Nations regular budget.
متصل. يجري استرداد معلومات الجدول...
Connected. Retrieving table information...
يجري استرداد البيانات العليا للجداول...
Retrieving meta data of tables...
وتم استرداد أصل المبلغ والفائدة.
Recovery of the principal and interest was effected.
كيف يمكننا استرداد هذه الطاقة
How could we make that back?
وستقيد حصائل صندوق التعمير لحساب متطلبات خدمة الدين السنوية، مما سيقلل بالتالي خدمة الدين السنوية الصافية التي تلب ى بواسطة إجراء التجنيب.
Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure.
الطريق إلى استرداد العافية بعد الحرب
The Road to Post War Recovery
(أ) استرداد نفقات خاصة بسنوات سابقة
Revolving fund for sales publications Estimates of gross and net revenue
2 الحق في استرداد المساكن والممتلكات
The right to housing and property restitution
استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك
2005 12 Recovery of indirect costs for co financing
تقديرات الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف
Cost recovery income estimates
واو استرداد ضرائب المواصﻻت السلكية والﻻسلكية
F. Reimbursement of telecommunication taxes
إدارة استرداد الأصول والتعاون القانوني المتبادل الدولي التابعة لوزارة العدل  مجالات مسؤوليتها هي استرداد الأصول والتعاون القضائي الدولي.
Assets Recovery and International Mutual Legal Cooperation Department (DRCI), of the Ministry of Justice its areas of responsibility are Asset Recovery and International Judicial Cooperation.
ونتج عن الممارسة الحالية، الساعية إلى استرداد تكاليف دعم البرامج استنادا إلى البيانات التاريخية، حدوث نقص في استرداد النفقات.
The present practice of seeking reimbursement of programme support costs based on historical data has resulted in an under recovery of expenditure.
والسؤال هنا كيف يمكننا استرداد هذه الطاقة
And so the question is How could we make that back?
واليوم، هناك عاملان يتهددان استرداد أميركا لعافيتها.
Today, two factors threaten America's recovery.
الفرع الثاني الحق في استرداد المساكن والممتلكات
Section II. The Right to Housing and Property Restitution
استرداد الضرائب المدفوعة عن اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية
Reimbursement of telecommunication taxes
٩ تتواصل الجهود لمتابعة استرداد المبالغ المعلقة.
Efforts are continuing to pursue the recovery of the outstanding reimbursement claims.
ألف استرداد اﻷموال من المرتبات واﻷجور المتراكمة
A. Recovery from accrued salary and emoluments
بدأت عملية استرداد الحطام بتاريخ 9 مارس 2009.
On 9 March 2009, the recovery of the wreckage started.
(المدعى عليه) بهدف استرداد جزء من أثمان التذاكر.
Donald Inc. (the respondent) in order to obtain reimbursement of part of the ticket price.
وتبلغ نسبة استرداد القروض 100 في المائة تقريبا.
The recovery rate of loans is almost 100 percent.
ولكنها تصور عزمه الفوﻻذي على استرداد حقه الطبيعي.
But they do illustrate the iron resolve of the people to recover their birthright.
'2' مستوى استرداد النفقات الخاطئة أو غير المأذون بها
In indicator of achievement (d), delete and assignments .
لكن هذا لن يساعد أوروبا في استرداد عافيتها الاقتصادية.
Such disingenuousness does little to boost confidence in Europe s political leadership.
'2 استرداد أموال من الموظف تكون من حق المنظمة
(b) The following measures shall not be considered to be disciplinary measures, within the meaning of this rule
(ب) سينتج عنها استرداد مبالغ صرفت بطريقة غير صحيحة
(b) Result in the recovery of amounts incorrectly disbursed
والمشاورات مستمرة مع اﻷطراف المعنية بهدف استرداد التكاليف اﻷساسية.
Consultations continue with parties concerned with a view to obtaining reimbursement.
هاء استرداد اﻷسلحة العسكرية الموجودة في حوزة أفراد عاديين
E. Recovery of military weapons held by private individuals
مبدل أداة على هذا VF 2SS يحتاج إلى استرداد
The tool changer on this VF 2SS needs to be recovered
وتأخذ الإسقاطات الخاصة بالسنوات المقبلة في الحسبان مستويات أعلى للنفقات من الموارد الأخرى وزيادة في مقابل استرداد التكاليف إثر اعتماد سياسة استرداد التكاليف الجديدة لليونيسيف.
The projections for future years take into account higher other resources expenditure levels and increased recovery offset following the adoption of the new UNICEF recovery policy.
(ك) استرداد الموجودات، وفقا لأحكام الفصل الخامس من هذه الاتفاقية.
(k) The recovery of assets, in accordance with the provisions of chapter V of this Convention.
آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation
ولن يتسنى لنا استرداد الثقة إلا بالإصلاح الشامل للنظام المالي.
And confidence can be restored only if the financial system is fully overhauled.
2 أن لا يكون استرداد الأجنبي قد طلب أو قبل.
The repatriation of the alien must not have been requested or approved
وتقي د التكاليف على حساب المشاريع، بما يضمن استرداد تام للتكلفة.
Costs are charged to projects, ensuring full cost recovery.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كليب التجنيب - حلقة التجنيب - التجنيب الربيع - التجنيب كابل - صمام التجنيب - الجوز التجنيب - التجنيب السنوي - الكرة التجنيب - التجنيب التعبئة - التجنيب التجمع