ترجمة "التبادل المنتظم للمعلومات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للمعلومات - ترجمة : التبادل المنتظم للمعلومات - ترجمة : التبادل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التبادل الآلي للمعلومات
Automatic exchange of information
التبادل الدولي للمعلومات
F. International information exchange . 59 21
المادة ٩ التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
Article 9. Regular exchange of data and information
واو التبادل الدولي للمعلومات
F. International information exchange
ثالث عشر المادة 9 التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات
Article 9 Regular exchange of data and information
المادة ٩ التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات ٦٢ ٠١
Article 9. Regular exchange of data and ..... 26 11 information
إذا إن الاتفاق النموذجي المذكور وشروحه لا ينصان على التبادل الآلي للمعلومات ولا على التبادل التلقائي للمعلومات (لكن الفقرة 39 من التعليق تشير إلى التبادل الآلي والتلقائي للمعلومات).
39 of the Commentary thereon does refer to automatic and spontaneous exchange of information).
عاشرا عوائق أخرى تعترض التبادل الفعال للمعلومات
Further obstacles to effective exchange of information
أولا، ينبغي تنفيذ عمليات التبادل بين الحكومات للمعلومات المتعلقة بالضرائب، لا سيما التبادل الآلي للمعلومات، أو تكثيفها إذا كانت تنفذ بالفعل.
First, intergovernmental exchange of tax information, especially automatic exchange of information, should be implemented or intensified if already in operation.
ويختلف هذا التبادل عن التبادل العالمي للمعلومات العسكرية في أنه يقتصر على القوات في أوروبا، بينما ينطبق التبادل العالمي للمعلومات العسكرية على جميع قوات الدول المشاركة، أينما و جدت.
This exchange differs from the Global Exchange of Military Information in that it is limited to forces in Europe, while the Global Exchange of Military Information applies to all forces of the participating states, wherever located.
ويجري التبادل السنوي للمعلومات بالتزامن مع، التبادل السنوي للمعلومات بموجب معاهدة القوات التقليدية في أوروبا في فيينا، النمسا، في شهر ديسمبر من كل عام.
The annual exchange of information is conducted concurrently with the annual exchange of information under the Conventional Forces in Europe treaty, in Vienna, Austria in December of each year.
7 استمرار التبادل الثنائي ومتعدد الأطراف للمعلومات المتعلقة بالمشتبه بهم.
Rescue operations units. Countering the financing of terrorism agencies.
ويعتمد المشروع نهجا تدريجيا يشمل التبادل المنتظم للمعلومات المتعلقة بالبرامج الحالية التي ينفذها الشركاء والاستراتيجيات المشتركة للبحث، بما في ذلك إمكانية إصدار دعوات مشتركة بين عدة بلدان لتقديم المقترحات.
The project adopts a step by step approach, from the systematic exchange of information on current programmes carried out by the partners to joint research strategies, including possible launch of joint transational calls for proposals.
وأي تعاون أوثق بين المنظمتين سيعزز أيضا التبادل المنتظم للمعلومات بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وبخاصة في مجاﻻت اﻹنذار المبكر ومنع الصراعات، وكذلك في مرحلة حلها.
A closer cooperation between the two organizations will also promote the regular exchange of information between the United Nations and the CSCE, especially in the fields of early warning and prevention of conflicts, as well as at the stage of their resolution.
8 تسهيل عملية تنسيق وتشجيع التبادل المباشر للمعلومات بين والوكالات الأمنية.
Countries should take the necessary steps to prevent terrorists from infiltrating their law enforcement bodies and special services.
)ب( التبادل المتواصل للمعلومات والبيانات والمواد والمعدات المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء
(b) Continued exchange of information, data, materials and equipment on space science and technology
وقد أشارت تقارير كثيرة إلى الحاجة إلى مثل هذا التبادل للمعلومات، ولذلك ينبغي استكشاف سبل تيسير هذا التبادل.
Many reports have expressed the need for such an exchange of information ways to facilitate that exchange should be explored.
(ز) ما هي الخطوات العملية التي ينبغي للدولتين المقدمة والمتلقية للمعلومات اتخاذها من أجل تيسير وتحسين التبادل الفعلي للمعلومات
(g) What practical steps the transmitting State and the receiving State should take in order to facilitate and improve effective exchange of information.
ومن المتوقع أن ييسر هذا التبادل المنتظم لﻷفكار والخبرات حركة التقدم والتعاون فيما بين أعضاء الشبكات.
It is expected that this regular exchange of ideas and experience will facilitate progress and cooperation among all members of the networks.
وفيما يتعلق بأعمال منظمة التعاون بشأن التبادل الآلي للمعلومات، انظر المناقشة في الفقرة 59 أدناه.
With regard to the work of OECD on automatic exchange of information, see the discussion in paragraph 59 below.
تشجيع برامج تدعم الحكومات في مراقبة أراضيها وتعزيز التبادل الجيد للمعلومات والخطط العملية بين الدول.
Encourage programs that assist governments in controlling their territories and foster better information sharing and operational planning between states.
م الإعداد المنتظم لسجلات مكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية بجميع اللغات الرسمية لإتاحة إمكانية استرجاعها بلغات متعددة من نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام الوثائق الرسمية
m. Regular preparation of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) Thesaurus records in all the official languages to allow multilingual retrieval from UNBIS and ODS
6 وشددت المنظمة باستعمالها لعبارة ''التبادل الفعلي للمعلومات على ضرورة أن يكون تبادل المعلومات بين الحكومات فعليا.
OECD has emphasized, through use of the term effective exchange of information , that exchange of information between Governments should be effective.
(ز) ينبغي إنشاء الشبكات بين مسؤولي الجمارك في البلدان المجاورة لضمان التبادل اليسير للمعلومات بشأن الاتجار غير المشروع.
(g) Networks should be created among customs officers of neighbouring countries to achieve the easy exchange of information on illegal trade.
وقد اشترت إدارة الهجرة مؤخرا نظاما حاسوبيا، سيكون موصولا بمكتب النائب العام والجمارك والشرطة للمساعدة في التبادل الفوري للمعلومات.
Immigration has recently purchased a computer system, which will link to the Attorney General's office, customs, and the police in order to assist in the instant sharing of information.
إن هذه المجموعات تنشر سنويا، ونأمل أن تساعد في تحسين التبادل الدولي للمعلومات حول التطبيقات الفضائية لصالح البلدان النامية.
These collections are published annually, and we hope they help improve the international exchange of information concerning space applications for developing countries.
ويمكن للتبادل المنتظم للمعلومات وأيضا للتعاون في تحليل التقارير المقدمة من الدول الأعضاء وفي الاستجابة لها أن يجلبا قيمة إضافية لتلك الجهود.
The regular exchange of information as well as collaboration in analysing and responding to reports submitted by Member States could bring added value to such efforts.
ووفقا لﻹطار الخاص بالتعاون والتنسيق، يجري الجانبان اﻵن مشاورات على أساس منتظم، ويدعمان التبادل المتواتر للمعلومات بشأن القضايا ذات الصلة.
In accordance with the framework on cooperation and coordination the two sides now hold consultations on a regular basis and uphold the frequent exchange of information on relevant issues.
quot ٢٦ ١٤ سيتم، على المستوى الدولي، تطوير الن هج واﻻجراءات لتحليل السياسات وتقييمها من منظور الشباب وتوسيع التبادل الدولي للمعلومات التقنية.
quot 26.14 At the international level, practical methods and procedures for policy analysis and evaluation from the youth perspective will be developed and international exchanges of technical information expanded.
وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تواصل الأمانة تيسير التبادل المستمر للمعلومات والخبرات في هذا المجال، بما في ذلك على المستوى الحكومي الدولي.
Furthermore, the secretariat should continue to facilitate an ongoing exchange of information and experiences in this area, including at the intergovernmental level.
٣ وتشمل التدابير المتفق عليها التبادل السنوي للمعلومات المفصلة عن القوات العسكرية ومعداتها، وللمعلومات المتعلقة بخطط وزع اﻷسلحة، والمعلومات المتعلقة بالميزانيات العسكرية.
3. The agreed measures include an annual exchange of detailed information about military forces and their equipment, information on plans for the deployment of weapons and information on military budgets.
التبادل
Swap
التبادل
Exchange
(ي) تعزيز نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها
(j) The promotion of a free, just, effective and balanced international information and communications order, based on international cooperation for the establishment of a new equilibrium and greater reciprocity in the international flow of information, in particular correcting the inequalities in the flow of information to and from developing countries
(ي) الترويج لنظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها
(j) The promotion of a free, just, effective and balanced international information and communication order, based on international cooperation for the establishment of a new equilibrium and greater reciprocity in the international flow of information, in particular correcting the inequalities in the flow of information to and from developing countries
(ي) الترويج لنظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وخاصة تصحيح التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها
(j) The promotion of a free, just, effective and balanced international information and communication order, based on international cooperation for the establishment of a new equilibrium and greater reciprocity in the international flow of information, in particular correcting the inequalities in the flow of information to and from developing countries
5 توسيع دائرة الاتصالات العملية بين الدول المختلفة في مجال مكافحة الإرهاب من خلال التبادل المنتظم للتقنيات والتجارب والأجهزة العسكرية والفنية لمكافحة الإرهاب وأية معلومات ضرورية أخرى.
After all, terrorists that deny others rights in the name of religion are pursuing an especially dangerous ideology. The search for the causes and sources of terrorism cannot be restricted to the interpretation of religious writings.
(ج) النظر في التبادل العام للمعلومات المتعلقة بالتشريعات الوطنية المتصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة
(c) Consider the general exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space in accordance with the workplan adopted by the Committee
وبإضافة المبيعات المباشرة باستخدام شبكات أخرى (وبخاصة التبادل الإلكتروني للمعلومات)، تزيد القيمة من 6.2 في المائة إلى 7.7 في المائة خلال الفترة نفسها.
When online sales using other networks (in particular EDI) are added, the value increases from 6.2 to 7.7 per cent over the same period.
ويمكن أن يكون هذا التبادل للمعلومات مفيدا، ﻻ فيما بين البلدان الواقعة في منطقة واحدة فحسب، وإنما أيضا فيما بين بلدان مختلف المناطق.
Such an exchange of information could be beneficial not only among countries within the same region but also among countries of different regions. I. PROGRESS REPORT
(ي) إقامة نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح أوجه التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها
(j) The promotion of a free, just, effective and balanced international information and communications order, based on international cooperation for the establishment of a new equilibrium and greater reciprocity in the international flow of information, in particular correcting the inequalities in the flow of information to and from developing countries
(ط) إيجاد نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح حالات التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها
(i) The promotion of a free, just, effective and balanced international information and communications order, based on international cooperation for the establishment of a new equilibrium and greater reciprocity in the international flow of information, in particular, correcting the inequalities in the flow of information to and from developing countries
(ط) إيجاد نظام دولي للمعلومات والاتصالات يتسم بالحرية والعدالة والفعالية والتوازن ويقوم على التعاون الدولي لإرساء توازن جديد وزيادة التبادل في التدفق الدولي للمعلومات، وبخاصة تصحيح حالات التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها
(i) The promotion of a free, just, effective and balanced international information and communication order, based on international cooperation for the establishment of a new equilibrium and greater reciprocity in the international flow of information, in particular, correcting the inequalities in the flow of information to and from developing countries
(ب) يجب تشجيع مشاركة المعلومات والاستخبارات على جميع المستويات وفي كافة المجالات بما في ذلك إنشاء قاعدة البيانات وتحديد النقاط المركزية ووضع آليات التبادل المنتظم على المستوى العملي.
Each state has a responsibility to isolate terrorists from their resource base and close illegal and legal channels for terrorist financing.
تعريف النقل الملاحي المنتظم والنقل الملاحي غير المنتظم (مشروع الفقرة المقترحة (xx) من المادة 1)
Definition of liner and non liner transportation (proposed draft article 1, paragraph xx)

 

عمليات البحث ذات الصلة : التبادل المنتظم - نظرا للمعلومات - للمعلومات ل - خرق للمعلومات - المتلقين للمعلومات - مستودع للمعلومات - للمعلومات قصيرة - الحاجة للمعلومات - الكامل للمعلومات - الناقل للمعلومات - تفتقر للمعلومات - للمعلومات العامة