ترجمة "التأهل للقبول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التأهل - ترجمة : للقبول - ترجمة : للقبول - ترجمة : التأهل للقبول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فبوسعهم على سبيل المثال أن شروط التأهل لإدارة البنوك أكثر إحكاما (في الولايات المتحدة على سبيل المثال، متطلبات التأهل ليست جدية). | For example, they could tighten the qualifications needed to become a bank director (in the United States, for example, the requirements are not serious). |
أنا مصممة على التأهل للألعاب الأولمبية لعام 2020. | I am determined to qualify for the 2020 Olympic Games. |
الشكل 1 التأهل لأنشطة المشاريع من النوع 2 | Figure 1 Eligibility for type (ii) project activities |
الشكل 2 التأهل لأنشطة المشاريع من النوع 3 | Figure 2 Eligibility for type (iii) project activities |
لذلك أنا مستعد للقبول بـ (موريس) فيهذهالعائلة... و أسامحك | So I am willing to accept Morris into this family... and forgive you |
أولئك الذين التأهل ثم انتقل إلى رفع بيلاتوس PC 7. | Those who qualify then go on to fly the Pilatus PC 7. |
اسمعي , ان لم تقبلي أنت فهناك عشرة غيرك مستعدات للقبول | Look, if I don't take it, there are ten others who will. |
وفي هذا العام فشل اللاعبون الهنود في مجرد التأهل للألعاب الأوليمبية. | This year, India s hockey players failed even to qualify for the Games. |
كما استطاع التأهل لنهائيات كأس العالم لكرة القدم 2006 في ألمانيا. | Angola's first participation on the World Cup was on the 2006 FIFA World Cup, in Germany. |
ويبدو أنه لا يؤهل للقبول إلا القلة القليلة من سكان الجزر. | If approved, the first report of the Special Rapporteur would be made to the fifty eighth session of the Sub Commission. |
وقبولنا جميعا هنا لهذا اﻻتفاق سيكون رمزا للقبول العالمي لﻻتفاقية ذاتها. | The acceptance by all of us here of this Agreement will symbolize the universal acceptance of the Convention itself. |
لم يسبق له التأهل إلى بطولة كأس العالم أو كأس الأمم الأفريقية. | It has never qualified for the finals of the World Cup or the Africa Cup of Nations. |
لم يسبق له التأهل إلى بطولة كأس العالم أو كأس الأمم الأفريقية . | It has never qualified for the World Cup or the Africa Cup of Nations finals. |
٢ وتولي السويد اهتماما كبيرا للقبول المتزايد على نطاق واسع للبروتوكولين اﻻضافيين. | 2. Sweden attaches great importance to the increasingly wide acceptance of the additional Protocols. |
وفي سنة نموذجية قد لا يتجاوز عدد المرشحين الذين يستوفون شروط التأهل ثلاثة. | In a typical year, there may be as few as three candidates who meet these qualifications. |
وفي العامين التاليين، كان له دور في إصلاح قوانين التأهل للألعاب الدولية والأوليمبية. | In the next two years, he was instrumental in reforming international and Olympic eligibility rules. |
وإذا فشلت إيران في التأهل فقد يؤلب هذا بعض الناخبين الشباب على حاكمهم الحالي. | If Iran fails to qualify, this could turn some young voters against the incumbent. |
حتى عام 2003 كان هذا الاختبار أحد المتطلبات الرئيسية للقبول في الجامعات اليابانية للأجانب. | Until 2003, the JLPT was one of the requirements for foreigners entering Japanese universities. |
وكان هنالك شرطين للقبول الاول انهم يدرسون في الجامعة , والثاني انهم يتحدثون الانجليزية بطلاقة . | The only two requirements were that they were studying at the university, and they spoke English. |
غير أن من المهم العمل مع النساء أيضا، وذلك لأن موافقتهن أمر أساسي للقبول بالنصوص. | However, it was important to work with women too, as their agreement was essential to texts being accepted. |
وفي السنوات 2009، و2010، و2012، و2013 قررت لجنة الجائزة أنه لا يوجد مرشح يلبي شروط التأهل. | In 2009, 2010, 2012, and now 2013, the prize committee decided that none had. |
وهذا أهم وقت في حياة الطلاب فاختبار التخرج من المدرسة الثانوية يحدد أيض ا التأهل للالتحاق بالجامعة. | It is the most important time in a student s life The high school graduation test also determines college admission. |
في نوفمبر 2004، فشل العراق في التأهل إلى كأس العالم لكرة القدم 2006، خسر أمام أوزبكستان. | In November 2004, Iraq failed to qualify for the 2006 FIFA World Cup, losing out to Uzbekistan. |
ولكن إذا حدث ذلك السيناريو، فلن يكون هناك مجال للتوفيق أو للقبول الواقعي بالإفلات من العقاب. | But if such a scenario materializes, there will be no room for compromise or for pragmatic acceptance of impunity. |
ويستدعي القضاء على هذه الاتجاهات التمييزية، وتهيئة بيئة للقبول تتيح إدماج المسنين في القطاع الرئيسي للتنمية. | The elimination of such discriminatory attitudes requires the creation of a climate of acceptance so that the elderly can be integrated into mainstream development. |
وهناك ثلاثة مستويات للتعليم الثانوي، وإتمامه الذي تصدر به شهادة رسمية شرط للقبول في التعليم الثانوي. | There are three levels of secondary education, and its completion, officially certified, is a requirement for entry to upper secondary education. |
فهما يبديان رأيين متعارضين بشأن مسائل كتلك المتعلقة بشروط التأهل للتصويت، ومبادرات التعدين، وبخاصة إنفاذ اتفاق نوميا. | They held opposing views on issues such as voter eligibility, mining initiatives and, especially, implementation of the Nouméa Accord. However, that may change, owing to the emergence of AE onto the political scene. |
سال ولكن القاعدة العامة للقبول تقضي بجعل المال بالدرجة الأولى في أوروبا والولايات المتحدة في الوقت الراهن | But the general rule of thumb is all the money is in Europe and the US mainly right now. PROFESSOR LAURENCE BAKER |
بعد كأس العالم 1986, الفريق الفرنسي لم ينجح في التأهل إلى كأس الأمم الأوروبية 1988 وكأس العالم 1990. | Following the 1986 World Cup, the French national team did not manage to qualify for Euro 1988 and the 1990 World Cup. |
لم يسبق له التأهل إلى بطولة كأس العالم وكان أول تأهل إلى بطولة كأس الأمم الأفريقية في 2004 . | They have never qualified for the World Cup finals, and did not qualify for their first African Nations Cup until 2004. |
لم يسبق له التأهل إلى بطولة كأس العالم بينما شارك في بطولة كأس الأمم الأفريقية الوحيدة في 2004 . | They have never qualified for a World Cup finals, and reached their first Africa Cup of Nations in 2004. |
٤٤ وبالنسبة للدراسات المستقبلية، يوصي بشدة بأن يحدد المعيار العام للقبول قبل المضي في تفصيل العناصر الهيكلية للجسر. | 44. For future studies, it is highly recommendable to specify the overall acceptance criterion before detailing any further the main structural elements of the bridge. |
وخلاصة القول هنا بسيطة وهي أن أعداد الفرق التي تتمكن من التأهل لدور النخبة الأوروبية تقل بالتدريج مع الوقت. | The bottom line is simple fewer and fewer clubs are making it into the European elite. |
على الخبراء الذين يختارون عدم المشاركة في التدريب اجتياز تقييم مماثل لتمكينهم من التأهل للمشاركة في أفرقة خبراء الاستعراض. | Those experts that opt not to participate in the training have to undergo a similar assessment successfully in order to enable them to qualify for participation in expert review teams. |
٣٩ وتتيح كلية الحقوق بجزر كايمان لمواطنيها فرصة التأهل محليا في مهنة تقوم بدور هام في التنمية العصرية للجزر. | 93. The Cayman Islands Law School offers Caymanians an opportunity to qualify locally in a profession that plays an important role in the modern development of the islands. |
quot ٤ يشترط للقبول بطلب التدخل أن يتم تقديمه الى المسجل قبل افتتاح الدورة التي أدرجت الدعوى فيها. quot | quot 4. To be receivable, an application to intervene shall be delivered at the Registry before the opening of the session for which the complaint is listed. quot |
ولو تفكرتم في الموضوع، فإن كل النظام التعليمي العام حول العالم هو عملية مطولة للقبول في الجامعات لا غير. | If you think of it, the whole system of public education around the world is a protracted process of university entrance. |
فشل العراق في التأهل لكأس العالم لكرة القدم 2002 بعد خسارته المباريات الحاسمة على أرضه ضد المملكة العربية السعودية وإيران. | Iraq failed to qualify for the 2002 FIFA World Cup after losing crucial matches at home against Saudi Arabia and Iran. |
والسبب في أن درجات الاختبار تعد المعيار الوحيد للقبول وذلك لأنها ببساطة الأصعب أو لأن المعايير الأخرى غالب ا ماتكون متوقعة. | Test scores are often perceived as the sole criteria simply because they are the most difficult, or the fulfillment of other criteria is automatically assumed. |
ومثال آخر هو سات، والذي صمم كاختبار كفاءة للقبول في الكليات في الولايات المتحدة، ولكنه يشتمل على عناصر اختبارات التحصيل. | Another is the SAT, which is designed as a test of aptitude for college in the United States, but has achievement elements. |
لم سيبق له التأهل إلى إحدى بطولات كأس العالم لكرة القدم ولكنه حقق لقب بطولة كأس الأمم الأفريقية لكرة القدم 1972 . | They have never qualified for the World Cup, but did win the Africa Cup of Nations in 1972. |
(أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للآلية والمحددة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17 م أ 7 | Meet the eligibility criteria for small scale CDM project activities set out in paragraph 6 (c) of decision 17 CP.7 Conform to one of the project categories in appendix B to this annex Not be a debundled component of a larger project activity, as determined through appendix C to this annex. |
وبدأت 800 10 امرأة، خلال فتــرة الـ 12 شهرا المنتهية في آذار مارس 2005، التأهل في مجال المهنة والوظائف المتصلة بها. | In the 12 months to March 2005, 10,800 women commenced a qualification in trade and related occupations. |
وفي السنوات الأخيرة، حدثت زيادة كبيرة في عدد الطلاب البدو الذين دخلوا الامتحانات المؤهلة للقبول في الجامعات وحصلوا على شهادة البكلوريا. | As to the Committee's comment asking for special measures to be taken to close the gap between Arab and Jewish schools and to address the higher drop out rates among Arab and Bedouin young women, she said that the Ministry of Education, Culture and Sports had taken steps to increase attendance and prevent dropouts in all sectors. |
وكما هو مشار اليه في البيان الرسمي المرفق طيه، فان امارة موناكو مستعدة للقبول باﻻلتزامات الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بها. | As mentioned in the official declaration attached hereto, the Principality of Monaco is prepared to accept and carry out the obligations contained in the Charter of the United Nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : توقيع للقبول - مصدر للقبول - الحاضر للقبول - للقبول العام - عرض للقبول - وقعت للقبول - شكرا للقبول - طلب للقبول - الاستعداد للقبول - مؤهلا للقبول - تخضع للقبول