ترجمة "الانحرافات الطفيفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الانحرافات الطفيفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التغييرات الطفيفة ١٠٠ ١٥ | Minor alterations 15 100 |
وهذه ليست بالمنجزات الطفيفة. | These are no minor achievements. |
انه الزواج الذي يخلق جميع انواع الانحرافات النفسية، والكبت | It is marriage that is creating all kinds of psychological perversions, repressions, guilt. |
وقد تم الاتصال بالأطراف لطلب توضيح عن هذه الانحرافات الجلية. | The Parties have been contacted to request clarification of these apparent deviations. |
وهي إحدى العدسات الأكثر خلوا من الانحرافات التي نعلم بوجودها. | It's one of the most distortion free lenses we know of. |
ولكن الانحرافات تبدو الآن أشد خطورة مما كنا نتصور في مستهل الأمر. | But irregularities now seem more serious than initially thought. |
)د( أعمال التجديد الطفيفة لﻷماكن وصيانتها )٠٠٠ ٧٥ دوﻻر( | (d) Minor renovation and maintenance of premises ( 75,000) |
لهذا فإن بعض التغييرات الطفيفة يمكنها أن تؤثر تأثير ا كبيرا. | So small differences can already have a huge impact on this scale. |
نعم , قد يحتاج إلى بعض التعديلات الطفيفة لكنة مقاس السيدة | It might need some slight alterations but it's madam's size. |
وبعد مرور الصين بالعديد من الانحرافات والمنعطفات ظهرت أخيرا على الساحة الدولية بمستقبل مشرق أمامها. | After many twists and turns, China has finally re emerged onto the global stage with a bright future ahead of it. |
يكتب الناس حول تجاربهم الشخصية، وعن أمثلتهم، وما يختلفون حوله، والفروق الطفيفة. | People write me about their personal experience, and about their examples, and what they disagree, and nuances. |
لكنني ما زلت على اقتناع تام بأن بعض التغييرات الطفيفة تحدث الآن. | But I still have faith that subtle changes are occurring. |
في المراحل المبكرة هناك بعض التغييرات الطفيفة في الشخصية، الإدراك والمهارات الجسدية. | In the early stages, there are subtle changes in personality, cognition, and physical skills. |
يكتب الناس حول تجاربهم الشخصية، وعن أمثلتهم، وما يختلفون حوله، والفروق الطفيفة. | People write to me about their personal experience, and about their examples, and where they disagree, and their nuances. |
هذه الانحرافات الوراثية أكدت كذلك ضرورة القدرة على زرع الخلايا متعددة القدرات مباشرة من الكتلة الخلوية الداخلية. | These genetic aberrations further emphasized the need to be able to culture pluripotent cells directly from the inner cell mass. |
وفي رسالة مؤرخة 18 حزيران يونيه 2005، طلبت الأمانة إلى غيانا أن تقدم توضيحات عن هذه الانحرافات. | In correspondence dated 13 June 2005, the Secretariat had requested Guyana to submit explanations for the deviations. |
ويبدو أن ما تم تسجيله من قياسات للزﻻزل الطفيفة تؤكد هذا النشاط الضعيف. | Recorded measurements of microseismicity appear to have confirmed this low activity. |
وأعتقد أن الجميع نزل لتصميم المنتجات، وإلى بعض الاختلافات الطفيفة جدا في النهج المتخذ. | I believe it all came down to product design, and to some very slight differences in approach. |
2 السيد هارت (بربادوس) ذكر بعض التغييرات التحريرية الطفيفة التي أدخلت على مشروع القرار. | Mr. Hart (Barbados) announced some minor editorial changes in the draft resolution. |
32 وأدخل المجلس بعض التغييرات التقنية الطفيفة على خطة العمل والميزانية التنفيذية لعام 2006. | The Board made some minor technical modifications to the workplan and operational budget for 2006. |
ومشروع القرار يحمل نفس الخصائص كما في السنوات السابقة، باستثناء بعض اﻻستحداثات الطفيفة والضرورية. | The draft has the same characteristics as those of past years, except for some minor and necessary updating. |
انه يستطيع تجاهل ذاك الضوء المتواصل لان كل ما يهم المستقبل هو التغيرات الطفيفة | It can ignore that constant light, because all the receiver's interested in are subtle changes. |
... والآن أنا عاطل بسبب سجن التأديب من سروري جلب هذه الراحة الطفيفة إلى أحبائه | Now that I'm no longer employed by the penitentiary... it is my joy to bring this small comfort to his loved ones. |
25 والمعلومات الطفيفة المقدمة في الرد على السؤال 13، تعتبر مدعاة للعجب إلى حد ما. | The scant information provided in reply to question 13 was somewhat surprising. |
وتعكس الزيادة الطفيفة في فئة الموارد غير المتصلة بالوظائف ازدياد الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي. | The minor increase under non post resources reflects increased requirements under official travel. |
وكان تجاوز النفقات بمبلغ ١٠٠ ٤٣ دوﻻر يرجع الى الزيادة الطفيفة في عدد ساعات الطيران. | The overexpenditure of 43,100 was due to the slight increase in the number of hours flown. |
وهذه الطريقة لها حدود معينة حيث إنها طريقة قياس ثنائية الأبعاد، ومن ثم تم طرح تقنيات جديدة لقياس هذه الانحرافات. | As a 2D measurement technique it has limitations and new techniques are being proposed for measurement of these curvatures. |
وإنما برعاية حياتنا بفاعلية، وإزالة الانحرافات، إزالة شيء قبل إضافة شيء جديد، أو إيجاد هذا الفضاء السلبي الأوسع في الحياة. | It's about curating our lives actively, removing distractions, removing something before adding something new, or finding that wider negative space in life. |
وقرأ عددا من التعديلات الطفيفة، من بينها التعديلات التي أ دخلت عندما ق د م مشروع القرار أول مرة. | He read out a number of minor revisions, including those made when the draft resolution had first been introduced. |
٨٢ ترجع الزيادة الطفيفة في التقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١ الى توفير اعتماد ﻻستبدال إحدى المركبات القديمة. | 28. The slight increase in the initial 1995 estimate is due to a provision for the replacement of an old vehicle. |
لقد وجدت بعض، الصور من الستينيات عندما كان طيران الدفاع يدرس انعدام الجاذبية او الجذبية الطفيفة | I came across some video from the 60s when the air force was researching micro gravity for future astronauts. |
المستقبل سوف يحول هذه التغيرات الصغيرة و الطفيفة في المدى التي نوجدها هناك الى اشارة كهربية | The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal. |
في طريق عودتـي إلى لندن ... قررت المضي قدما بشكل منهجـي في القضاء علـى العقبات الطفيفة المتبقية | On my return to London, I decided to proceed methodically with the elimination of the remaining minor obstacles. |
فالأسواق طبقا للنظرية التقليدية تميل نحو التوازن، وتعمل دون أي انقطاع في تسلسل الأسعار، أما الانحرافات فإنها تحدث على نحو عشوائي. | According to conventional theory, markets tend towards equilibrium, function without any discontinuity in the sequence of prices, and deviations occur in a random fashion. |
١٦٩ والجرعة الجماعية الناجمة عن التعرض لﻹشعاع في الحوادث الطفيفة تدرج في التقارير اﻻعتيادية المتعلقة بالتعرض المهني. | The collective dose due to exposures in minor accidents is included in the routine reports of occupational exposure. |
ففي ظل بعض الظروف، تلغي الانحرافات السلوكية الفردية بعضها البعض، الأمر الذي يجعل التنبؤ بسلوكيات الجماهير أكثر سهولة من التنبؤ بسلوكيات الأفراد. | Under some conditions, individual behavioral aberrations cancel one another out, making crowds more predictable than individuals. |
بيد أنه ظهرت بعض الاختلافات الطفيفة حول أنسب التدابير الوقائية الواجب تطبيقها على الذخائر، بما فيها الذخائر الفرعية. | However, there are some nuances with respect to implementation of the most appropriate preventive measures for munitions, including submunitions. |
(الامراض الغبية دائما تفسد التاريخ) كان الزحار، التيفوس والكوليرا متفشية وخلاف ذلك ان الإصابات الطفيفة ايضا تكون قاتلة. | Stupid disease, always hijacking history. dysentery, typhus, and cholera were rampant, and otherwise minor injuries would prove fatal when gangrene set in. |
العديد من الدول لم تطور مدارس ا شاملة، لذا حتى الأطفال ذوي الإعاقات الطفيفة يبعثون مباشرة إلى مدارس مختصة | Many countries have not developed inclusive schools, and so even children with a very mild disability are sent away to a residential special school, at age six or seven. |
وتدعو الحاجة إلى المزيد من البحث في نوع اللوائح الجديرة أكثر من غيرها بتطوير قطاع التوزيع، في الوقت الذي ت تجنب فيه الانحرافات وتشج ع المنافسة. | More research is needed on the type of regulations that could best promote the development of the distribution sector, while avoiding distortions and fostering competition. |
ويحدد هذا المؤشر متوسط مربعات الانحرافات في الحصة الناجمة عن العجز في دخل أفراد الأسر المعيشية المستهدفة عن المعيار المحدد ومدى توزع دخول الفقراء. | It shows the average of the squares of the deviations of the share accounted for by the deficit of incomes of members of the target households from the established criterion and the extent of the spread of incomes of the poor. |
على الرغم من هذا النجاح الطفيفة، والحصار على عقد مدينة ألمادا على الضفة الجنوبية من نهر التاجة استسلم لقشتالة. | Despite this minor success, the siege held on the city of Almada on the south bank of the Tagus surrendered to Castile. |
فقد حددت شيلي هدفا لتوازنها المالي المعدل دوريا ـ والذي يتمثل في التوازن الناشئ بعد الوضع في الاعتبار الانحرافات في أسعار السلع الأساسية والناتج المحلي. | Chile sets a target for its cyclically adjusted fiscal balance that is, the balance that emerges after accounting for the deviations in commodity prices and domestic output from their trends. |
ومما يبعث على القلق الزيادة الطفيفة في الممارسات الوحشية للشرطة، والاتجاه المفزع للانتحار بين اليافعين، وعودة اللاجئين القسرية إلى صوماليلاند . | Of concern are a slight increase in police brutality, an alarming trend in juvenile suicides and the forced return of refugees to Somaliland . |
وقد ر صد اعتماد أيضا لقطع الغيار والعمالة للأعطال الفعلية، والإصلاحات الرئيسية، والتعديلات الطفيفة على المباني في المستقبل (100 780 دولار). | Provision is also made for spare parts and labour for actual breakdowns, major repairs and future minor alterations to the premises ( 780,100). |
عمليات البحث ذات الصلة : التعديلات الطفيفة - العيوب الطفيفة - العيوب الطفيفة - الأحداث الطفيفة - التعديلات الطفيفة - الاصلاحات الطفيفة - التصحيحات الطفيفة - التغييرات الطفيفة - التعديلات الطفيفة - الانحرافات بين - الانحرافات الجزيئية - الانحرافات المحتملة - الانحرافات الوطنية - الانحرافات المحتملة