ترجمة "الامتنان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الامتنان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ان الامتنان الى | Ethiopia? |
سأكون شديد الامتنان، تعال | I'd be very grateful if you would. |
فعلت لكنها لم تظهر الامتنان | I did, but she shows no gratitude. |
ولذلك فإن الشعب الإندونيسي يشعر ببالغ الامتنان. | For that, the Indonesian people are deeply grateful. |
لرعايتنا حتى الآن ، أنا في غاية الامتنان. | For taking care of us, I'm very grateful. |
انه ضوء حرارة الشكر ضوء الامتنان للآخرين | It's the warming light of thankfulness... the light of gratitude to others. |
وسنكون في غاية الامتنان أن يكون الظل. | We shall be very grateful to have the shade. |
فمن الرجال من طمع مثلك ومن نسوا طويلا الامتنان | It's men of greed like you who have long forgotten gratitude. |
ولاحظ بصفة خاصة مع الإعراب عن الامتنان عمل مركز دكا للأنباء. | In particular, he noted with gratitude the work of the Dhaka news centre. |
أن نشجع الحوار الذي يمنحنا الاقتراب من عمل حياتنا بكل الامتنان. | To encourage dialogue that allows us to approach our life's work with gratitude. |
هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان | Oh, that's very kind. Lord Louis will be grateful. |
وبعد بضع سنوات، كان في غاية الامتنان، لأنه تعلم كيف يعامل النساء. | During his years in the seminary, Velarde had spent his holidays in Jerez. |
وأود أن أعرب عن الامتنان للمجلس لتنظيمه هذه الإحاطة الإعلامية ولدعوتي للمشاركة. | I am most grateful to the Council for having organized this briefing and for having invited me to participate. |
لقد زودنا تقرير الأمين العام بأداة عمل ممتازة، وبلغاريا ممتنة له عميق الامتنان. | The Secretary General's report has provided us with an excellent working tool, and Bulgaria is deeply grateful. |
ونحن مدينون له بكل الامتنان وبالدعم الذي لا يحيد في هذه الأوقات العصيبة. | We owe him our deepest gratitude and unreserved support in these trying times. |
وأعربت عن الامتنان لإيطاليا وفرنسا واليونيدو واليونديب للدعم المالي الذي قدم حتى الآن. | She expressed gratitude to France, Italy, UNIDO and UNDP for the financial support provided so far. |
ومن ثم قررت حينها أنني سوف أحمل البندقية انطلاقا من الاحترام و الامتنان | It was then that I decided I would take up the gun out of respect and gratitude for those men and women who came to liberate us. |
ويعرب المجلس عن الامتنان لتنـزانيا لسماحها لمئات الآلاف من اللجوء إليها خلال السنوات الأخيرة. | It is grateful to it for having given shelter to several hundreds of thousands of refugees in recent years. |
سوف يكون فيزويج القديم سعيدا جدا ... إذا أظهرت الامتنان له بإظهار العطف على الآخرين | Old Fezziwig would have been very happy... if you had shown your gratitude to him by showing kindness to others. |
وأعرب أعضاء اللجنة والمراقبون عن الامتنان لإميليا كاسترو دي باريش لمساهمتها القيمة في أعمال المكتب. | Members of the Committee as well as observers expressed gratitude to Ms. Castro de Barish for her invaluable contribution to the work of the Bureau. |
وإذ يحيط علما مع الامتنان بما قدمت ه الأطراف والجهات المو قعة من أموال لدعم برنامج الشراكة، | In accordance with the objectives of the Partnership Programme objectives, the Secretariat has initiated and carried out several activities since the seventh meeting of the Conference of the Parties. |
او بعبارة اخرى اعتقد ان البوتانيون يؤمنون بأن السعادة تساوي الرغبة بما لديك تخيلو الامتنان | Or in other words, I think the Bhutanese believe happiness equals wanting what you have imagine gratitude divided by having what you want gratification. |
أن أحدث الأبحاث في الدماغ تبين ان هذا هو المكان الذي يتعين علينا معالجة الامتنان | If this is the place we want to be in conflict, the wonderful thing is that latest brain research shows that that is where we have to process gratitude |
أشعر بالكثير من الامتنان لوجودي في مدينة ستار سيتي وتجربة جميع أنشطة رواد الفضاء الروس. | I'm very grateful to be here in Star City and to try all their cosmonaut activities. |
10 تلاحظ مع الامتنان دعم جيبوتي لجهود السلام الإقليمية والتزامها بالجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الإرهاب | 10. Notes with gratitude Djibouti's support for regional peace efforts and its commitment to worldwide efforts to fight terrorism |
وأعرب بصفة خاصة عن الامتنان لقادة وممثلي المنظمات الإقليمية الذين قدموا إلى نيويورك للمشاركة في مداولاتنا. | I also wish to express my particular gratitude to the leaders and representatives of regional organizations who took the time to come to New York to participate in our proceedings. |
إذا كنت الرجل المهذب الدمث الذي أظنك إياه فإن عليك أن تظهر لي قليلا من الامتنان | If you're the fine, decent man I think you are, you'll be showin' me a little bit of gratitude. |
شكرا جزيلا كريس. انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان. | Thank you so much, Chris. And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice. I'm extremely grateful. |
أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات | I admit that I'm very grateful for all the medical advances that have kept me in relatively good health all these years. |
في الكنيست عقد اجتماع خاص الذي افتتح بكلمات دافئة عن الامتنان للملك الحسن من قبل رئيس الوزراء. | The Knesset held a special meeting which opened with warm words of gratitude for King Hassan by the Prime Minister. |
السيد ماشيمورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أود أن أعرب عن الامتنان لإتاحة الفرصة لي للتكلم في هذا الاجتماع الهام. | Mr. Machimura (Japan) I would like to express my gratitude for the opportunity to address this important meeting. |
السيد إيدي (تكلم بالانكليزية) أشعر ببالغ الامتنان للأمين العام الذي طلب إلي إجراء استعراض شامل للحالة في كوسوفو. | Mr. Eide I am deeply grateful to the Secretary General for having asked me to undertake a comprehensive review of the situation in Kosovo. |
عندما لا أفهم لماذا تحدث الكوارث، وأشعر بمحبة الله عندما أتمعن في الجمال مع الامتنان لكل ما أرى . | I take shelter in God's love when I don't understand why tragedy hits, and I feel God's love when I look with gratitude at all the beauty I see. |
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لتلبية احتياجات البلد الإنسانية، | Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country, |
ونعرب عن الامتنان لقيادة البرنامج على المستوى الرفيع من التفاعل في تحقيق أهدافنا المشتركة لتحسين معيشة سكان الأراضي المتضررة. | We express gratitude to the leadership of the Programme for the high level of interaction in achieving our common goals to improve the lives of the people in the affected territories. |
وبالنظر إلى الحساسية التي تنطوي عليها هذه العملية، كرر الإعراب عن الامتنان في حال حصوله على توجيه من اللجنة. | In view of the potential sensitivity of that process, he reiterated his appreciation for the Committee's guidance. |
وأعربت عن الامتنان الشديد لوفد بلدها للمساعدة التي تلقها من شركائه المتعددين بشأن دفع مشروع الاتفاق صوب إبرامه المتوقع. | Her delegation was most grateful for the assistance it had received from its multilateral partners, in moving the draft agreement towards its expected conclusion. |
وإننا في غاية الامتنان للدعم المستمر الذي نتلقاه من الأمم المتحدة ومن إدارة شؤون نزع السلاح، على وجه الخصوص. | We are extremely grateful for the continuous support we receive from the United Nations, and from the Department for Disarmament Affairs in particular. |
ولذلك السبب أود، بالنيابة عن الرئيس فرانسوا بوزيزي وحكومة أفريقيا الوسطى وشعبها، أن أكرر لجميع شركائنا الإعراب عن الامتنان. | That is why, on behalf of President François Bozizé and the Central African Government and people, I should like to reiterate to all of our partners an expression of our gratitude. |
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية احتياجات البلد الإنسانية، | Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country, |
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية احتياجات البلد الإنسانية، | Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country, |
هذه لوحة الامتنان الخاصة بنا ونحن نشجع أي إنسان يأتي إلينا أن يدون ملاحظة عن أمر هم شاكرين لأجله | This is our board of gratefulness and we encourage anybody who comes in to write a note of something they're thankful for it could be really small mine is just Saturday mornings it's just a good way that we found to be just practicing gratefulness |
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات الإغاثة وتسريح القوات والإصلاح، | Noting with gratitude the support provided to relief, demobilization and rehabilitation operations by various countries and by intergovernmental and non governmental organizations, |
ولنتخيل كيف يشعر هؤلاء العاملون الامتنان لاستمرارهم في تسلمهم لرواتبهم، ولكن السخرية والشعور بالإحباط إزاء قيمة العمل الذي يقومون به. | Imagine how those workers must feel grateful for the paychecks, but completely cynical about the value of the work they are doing. |
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان وكذلك منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية الاحتياجات الإنسانية للبلد، | Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country, |
عمليات البحث ذات الصلة : مع الامتنان - خالص الامتنان - اظهار الامتنان - كامل الامتنان - مليئة الامتنان - الامتنان وديا - أقصى الامتنان - مدينون الامتنان - تعطي الامتنان - من الامتنان - توقيع الامتنان - كسب الامتنان - خالص الامتنان - الامتنان الأبدي