ترجمة "الامتنان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الامتنان - ترجمة :
الكلمات الدالة : Gratitude Grateful Debt Credit Appreciate

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ان الامتنان الى
Ethiopia?
سأكون شديد الامتنان، تعال
I'd be very grateful if you would.
فعلت لكنها لم تظهر الامتنان
I did, but she shows no gratitude.
ولذلك فإن الشعب الإندونيسي يشعر ببالغ الامتنان.
For that, the Indonesian people are deeply grateful.
لرعايتنا حتى الآن ، أنا في غاية الامتنان.
For taking care of us, I'm very grateful.
انه ضوء حرارة الشكر ضوء الامتنان للآخرين
It's the warming light of thankfulness... the light of gratitude to others.
وسنكون في غاية الامتنان أن يكون الظل.
We shall be very grateful to have the shade.
فمن الرجال من طمع مثلك ومن نسوا طويلا الامتنان
It's men of greed like you who have long forgotten gratitude.
ولاحظ بصفة خاصة مع الإعراب عن الامتنان عمل مركز دكا للأنباء.
In particular, he noted with gratitude the work of the Dhaka news centre.
أن نشجع الحوار الذي يمنحنا الاقتراب من عمل حياتنا بكل الامتنان.
To encourage dialogue that allows us to approach our life's work with gratitude.
هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان
Oh, that's very kind. Lord Louis will be grateful.
وبعد بضع سنوات، كان في غاية الامتنان، لأنه تعلم كيف يعامل النساء.
During his years in the seminary, Velarde had spent his holidays in Jerez.
وأود أن أعرب عن الامتنان للمجلس لتنظيمه هذه الإحاطة الإعلامية ولدعوتي للمشاركة.
I am most grateful to the Council for having organized this briefing and for having invited me to participate.
لقد زودنا تقرير الأمين العام بأداة عمل ممتازة، وبلغاريا ممتنة له عميق الامتنان.
The Secretary General's report has provided us with an excellent working tool, and Bulgaria is deeply grateful.
ونحن مدينون له بكل الامتنان وبالدعم الذي لا يحيد في هذه الأوقات العصيبة.
We owe him our deepest gratitude and unreserved support in these trying times.
وأعربت عن الامتنان لإيطاليا وفرنسا واليونيدو واليونديب للدعم المالي الذي قدم حتى الآن.
She expressed gratitude to France, Italy, UNIDO and UNDP for the financial support provided so far.
ومن ثم قررت حينها أنني سوف أحمل البندقية انطلاقا من الاحترام و الامتنان
It was then that I decided I would take up the gun out of respect and gratitude for those men and women who came to liberate us.
ويعرب المجلس عن الامتنان لتنـزانيا لسماحها لمئات الآلاف من اللجوء إليها خلال السنوات الأخيرة.
It is grateful to it for having given shelter to several hundreds of thousands of refugees in recent years.
سوف يكون فيزويج القديم سعيدا جدا ... إذا أظهرت الامتنان له بإظهار العطف على الآخرين
Old Fezziwig would have been very happy... if you had shown your gratitude to him by showing kindness to others.
وأعرب أعضاء اللجنة والمراقبون عن الامتنان لإميليا كاسترو دي باريش لمساهمتها القيمة في أعمال المكتب.
Members of the Committee as well as observers expressed gratitude to Ms. Castro de Barish for her invaluable contribution to the work of the Bureau.
وإذ يحيط علما مع الامتنان بما قدمت ه الأطراف والجهات المو قعة من أموال لدعم برنامج الشراكة،
In accordance with the objectives of the Partnership Programme objectives, the Secretariat has initiated and carried out several activities since the seventh meeting of the Conference of the Parties.
او بعبارة اخرى اعتقد ان البوتانيون يؤمنون بأن السعادة تساوي الرغبة بما لديك تخيلو الامتنان
Or in other words, I think the Bhutanese believe happiness equals wanting what you have imagine gratitude divided by having what you want gratification.
أن أحدث الأبحاث في الدماغ تبين ان هذا هو المكان الذي يتعين علينا معالجة الامتنان
If this is the place we want to be in conflict, the wonderful thing is that latest brain research shows that that is where we have to process gratitude
أشعر بالكثير من الامتنان لوجودي في مدينة ستار سيتي وتجربة جميع أنشطة رواد الفضاء الروس.
I'm very grateful to be here in Star City and to try all their cosmonaut activities.
10 تلاحظ مع الامتنان دعم جيبوتي لجهود السلام الإقليمية والتزامها بالجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الإرهاب
10. Notes with gratitude Djibouti's support for regional peace efforts and its commitment to worldwide efforts to fight terrorism
وأعرب بصفة خاصة عن الامتنان لقادة وممثلي المنظمات الإقليمية الذين قدموا إلى نيويورك للمشاركة في مداولاتنا.
I also wish to express my particular gratitude to the leaders and representatives of regional organizations who took the time to come to New York to participate in our proceedings.
إذا كنت الرجل المهذب الدمث الذي أظنك إياه فإن عليك أن تظهر لي قليلا من الامتنان
If you're the fine, decent man I think you are, you'll be showin' me a little bit of gratitude.
شكرا جزيلا كريس. انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان.
Thank you so much, Chris. And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice. I'm extremely grateful.
أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
I admit that I'm very grateful for all the medical advances that have kept me in relatively good health all these years.
في الكنيست عقد اجتماع خاص الذي افتتح بكلمات دافئة عن الامتنان للملك الحسن من قبل رئيس الوزراء.
The Knesset held a special meeting which opened with warm words of gratitude for King Hassan by the Prime Minister.
السيد ماشيمورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أود أن أعرب عن الامتنان لإتاحة الفرصة لي للتكلم في هذا الاجتماع الهام.
Mr. Machimura (Japan) I would like to express my gratitude for the opportunity to address this important meeting.
السيد إيدي (تكلم بالانكليزية) أشعر ببالغ الامتنان للأمين العام الذي طلب إلي إجراء استعراض شامل للحالة في كوسوفو.
Mr. Eide I am deeply grateful to the Secretary General for having asked me to undertake a comprehensive review of the situation in Kosovo.
عندما لا أفهم لماذا تحدث الكوارث، وأشعر بمحبة الله عندما أتمعن في الجمال مع الامتنان لكل ما أرى .
I take shelter in God's love when I don't understand why tragedy hits, and I feel God's love when I look with gratitude at all the beauty I see.
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لتلبية احتياجات البلد الإنسانية،
Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country,
ونعرب عن الامتنان لقيادة البرنامج على المستوى الرفيع من التفاعل في تحقيق أهدافنا المشتركة لتحسين معيشة سكان الأراضي المتضررة.
We express gratitude to the leadership of the Programme for the high level of interaction in achieving our common goals to improve the lives of the people in the affected territories.
وبالنظر إلى الحساسية التي تنطوي عليها هذه العملية، كرر الإعراب عن الامتنان في حال حصوله على توجيه من اللجنة.
In view of the potential sensitivity of that process, he reiterated his appreciation for the Committee's guidance.
وأعربت عن الامتنان الشديد لوفد بلدها للمساعدة التي تلقها من شركائه المتعددين بشأن دفع مشروع الاتفاق صوب إبرامه المتوقع.
Her delegation was most grateful for the assistance it had received from its multilateral partners, in moving the draft agreement towards its expected conclusion.
وإننا في غاية الامتنان للدعم المستمر الذي نتلقاه من الأمم المتحدة ومن إدارة شؤون نزع السلاح، على وجه الخصوص.
We are extremely grateful for the continuous support we receive from the United Nations, and from the Department for Disarmament Affairs in particular.
ولذلك السبب أود، بالنيابة عن الرئيس فرانسوا بوزيزي وحكومة أفريقيا الوسطى وشعبها، أن أكرر لجميع شركائنا الإعراب عن الامتنان.
That is why, on behalf of President François Bozizé and the Central African Government and people, I should like to reiterate to all of our partners an expression of our gratitude.
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية احتياجات البلد الإنسانية،
Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country,
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية احتياجات البلد الإنسانية،
Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country,
هذه لوحة الامتنان الخاصة بنا ونحن نشجع أي إنسان يأتي إلينا أن يدون ملاحظة عن أمر هم شاكرين لأجله
This is our board of gratefulness and we encourage anybody who comes in to write a note of something they're thankful for it could be really small mine is just Saturday mornings it's just a good way that we found to be just practicing gratefulness
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات الإغاثة وتسريح القوات والإصلاح،
Noting with gratitude the support provided to relief, demobilization and rehabilitation operations by various countries and by intergovernmental and non governmental organizations,
ولنتخيل كيف يشعر هؤلاء العاملون الامتنان لاستمرارهم في تسلمهم لرواتبهم، ولكن السخرية والشعور بالإحباط إزاء قيمة العمل الذي يقومون به.
Imagine how those workers must feel grateful for the paychecks, but completely cynical about the value of the work they are doing.
وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته عدة بلدان وكذلك منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتلبية الاحتياجات الإنسانية للبلد،
Noting with gratitude the support provided by various countries, as well as intergovernmental and non governmental organizations, to meet the humanitarian needs of the country,

 

عمليات البحث ذات الصلة : مع الامتنان - خالص الامتنان - اظهار الامتنان - كامل الامتنان - مليئة الامتنان - الامتنان وديا - أقصى الامتنان - مدينون الامتنان - تعطي الامتنان - من الامتنان - توقيع الامتنان - كسب الامتنان - خالص الامتنان - الامتنان الأبدي