ترجمة "الامتناع عن ممارسة الجنس ممارسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : الامتناع - ترجمة : ممارسة - ترجمة : عن - ترجمة : ممارسة - ترجمة : الامتناع عن ممارسة الجنس ممارسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
روكسين على أن التركيز على الامتناع عن ممارسة الجنس كرد على داء الإيدز يخلف نتيجة عكسية. | The focus on abstinence as a response to AIDS was emphasized as counterproductive. |
ممارسة الجنس وراء ظهري. | Making love behind my back. |
وأعطاها طعاما لقاء ممارسة الجنس. | In exchange for sex, he gave her food. |
فالناس يحبون حقا ممارسة الجنس | People really like to have sex. |
ممارسة الجنس معها دائم ا جي دة . لطيف، نعم . | What am I supposed to do, lie down on the rug and purr while you decide what's to be done? |
قد تقتل الرغبة لديها في ممارسة الجنس | If she'd have you. |
وتتراوح النصائح ما بين التشجيع على ممارسة الجنس في عمر متقدم إلى ممارسة السياحة. | Advice ranges from sex in old age to tourism. |
وأحد أسباب فناء المذهب.. هو أن يمتنع الفرد عن ممارسة الجنس. | And one of the reasons is that among the creed of Shaker dom is that one should be celibate. |
هناك الشهوة ، وهي مجرد الرغبة في ممارسة الجنس. | There's lust, which is just wanting to have sex. |
ولكن هل تعتبر ممارسة الجنس الافتراضي مع طفل خاطئة | But is it seriously wrong to have virtual sex with a virtual child? |
الامتناع عن الاضطلاع بأي عمل أو ممارسة تمييزية ضد المرأة، وكفالة تصرف السلطات والمؤسسات بما يتفق وهذا الالتزام | Refraining from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions act in conformity with this obligation. |
وهن يفتقرن أيضا إلى سلطة التفاوض على ممارسة الجنس المأمون. | They also lack the power to negotiate safe sex. |
وفقا لهذه المبادئ التوجيهية، يمارس الجنس الآمن باستخدام الواقي الذكري عند ممارسة الجنس عن طريق الفم أو الشرج أيضا. | According to these guidelines, safe sex was practiced by using condoms also when engaging in anal or oral sex. |
(د) الامتناع عن القيام بأي عمل أو ممارسة تتعارض وهذه الاتفاقية وكفالة تصرف السلطات والمؤسسات العامة بما يتفق معها | (d) To refrain from engaging in any act or practice that is inconsistent with the present Convention and to ensure that public authorities and institutions act in conformity with the present Convention |
ولوحظ ارتفاع معدلات ممارسة الجنس خارج نطاق الزواج، وبصفة رئيسية مع العاملين في تجارة الجنس. | High rates of extramarital sex were noted, mainly with commercial sex workers. |
،وفي السنوات الثلاثة الموالية سيكون مصيرها ممارسة الجنس معه كل يوم | And for the next three years, her fate will be having sex with him every day, as a favor for getting her in school. |
لقد شاهدتم مناظر ممارسة الجنس الفموي على جنود في أبو غريب. | You saw simulating fellatio in soldiers in Abu Ghraib. |
11 يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتعلقة بخفض مشاركة الرجال الأستراليين في ممارسة الجنس مع الأطفال والسياحة بغرض ممارسة الجنس، في البلدان الآسيوية بشكل رئيسي، ومعلومات عن حالة المرأة التي يؤتى بها إلى أستراليا لتصبح عروسا. | Provide updated information on the measures to reduce paedophilia and sex tourism involving Australian men, primarily in Asian countries, and the situation of women brought to Australia as brides. |
ولذلك، يتعين على الدول الامتناع عن أي ممارسة للاحتجاز السري أو غير المعلن عنه في جميع الأوقات وتحت جميع الظروف. | States must therefore refrain from any practice of unacknowledged or secret detentions at all times and under all circumstances. |
(د) الامتناع عن الاضطلاع بأي عمل أو ممارسة تمييزية ضد المرأة، وكفالة تصرف السلطات والمؤسسات العامة بما يتفق وهذا الالتزام | The Greek Constitution was revised in 2001. |
(د) الامتناع عن الاضطلاع بأي عمل أو ممارسة تمييزية ضد المرأة، وكفالة تصرف السلطات والمؤسسات العامة بما يتفق وهذا الالتزام | (d) to refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation |
(د) الامتناع عن القيام بأي عمل أو ممارسة تتعارض وهذه الاتفاقية وكفالة تصرف السلطات والمؤسسات العامة بما يتفق وهذه الاتفاقية | (d) To refrain from engaging in any act or practice that is inconsistent with the present Convention and to ensure that public authorities and institutions act in conformity with the present Convention |
إنه ممارسة الدفاع عن النفس. | It is the exercise of self defence. |
كلمات الأغنية تدور حول ريانا تعلن بأن لديها الرغبة في ممارسة الجنس. | The lyrics of the song revolve around declaring the singer's desire for sex. |
ويمكن أن تشكل ممارسة الجنس مع قاصر جريمة قانونية تؤدي إلى الإدانة. | Sexual practice with minors can constitute a criminal offense leading to conviction. |
ينبغي أن ي سمح لك بالموافقة على ممارسة الجنس أو التصديق على الزواج . | I don't want to say a five year old should be allowed to consent to sex or consent to marry. |
لست متوتر ا من ممارسة الجنس، بالواقع خرجت موخر ا من علاقة رومانسية، إتفقنا | Yes, of course I can take them to the magazine editors. I beg your pardon? |
نحن أرض خصبة للذرة, فاصوليا, الكوسا ممارسة الجنس على مقاعد مزعجة، والصحوة | We're a fertile land for corn, beans, squash, rumbleseat sex, and revivalism. |
(د) الامتناع عن مباشرة أي عمل تمييزي أو ممارسة تمييزية ضد المرأة، وكفالة تصرف السلطات والمؤسسات العامة بما يتفق وهذا الالتزام | (d) To refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women and to ensure that public authorities and institutions shall act in conformity with this obligation |
وأتضح قصص النجاح تشترك في بعض اوجه الشبه في الواقع, وبعيدا عن عدم ممارسة الجنس مع الا خرين. | And it turns out, the success stories share a few similarities, actually, beyond they don't have sex with other people. |
هذا المكان ليس إلا من أجل النساء العاجزات عن ممارسة الجنس... و لا يوجد لديهن من يحبهن | This joint is nothing but a place for a bunch of sexless women who don't have any love in their life. |
و لذا أعتقد أن لسان حالنا يقول إذن فليقلل الناس من ممارسة الجنس | And so I think that we really feel like then people should have less sex. |
الشئ الآخر الذي لم أستطع الإفصاح عنه هو أنني لم أرد ممارسة الجنس . | The other thing I couldn't tell him is that I didn't want any. |
وهذا ايضا في هايتي وهو تذكير للشعب لماذا يتوجب على الناس ممارسة الجنس | This is also in Haiti and is a reminder of why you might want to be having sex, perhaps. |
ولكن هذا يغير المعادلة لما هو منطقي او واقعي في خيارات ممارسة الجنس | But it is changing the equation of what's rational in sexual decision making. |
89 ويتعين على المجتمع الدولي ممارسة مزيد من الضغط على الدول المجاورة لحملها على الامتناع عن دعم جماعات الميليشيا وخرق حظر توريد الأسلحة. | The international community must exert increased pressure on neighbouring countries to refrain from supporting militia groups and violating the arms embargo. |
قال المصن ع ليندين لابس بأنهم سيعدلون اللعبة بحيث يمنعون الأطفال الافتراضيين من ممارسة الجنس. | Meanwhile, the manufacturers, Linden Labs, have said they will modify the game to prevent virtual children from having sex. |
في نظر العديد من الفتيات والنساء ظلت ممارسة الجنس بلا زواج أسوأ من الموت. | For many girls and women, non marital sex remains worse than death. |
وعند وضعها فى المهبل قبل ممارسة الجنس، ستتصل ب قطعة البلاستيك قليلا وتتمزق عند الجماع. | Placed in the vagina before sex, the plastic hardens slightly, and rips upon intercourse. |
لقد أجبروا على الزواج و الإنجاب و ممارسة الجنس و أجبروا على الالتحاق بالجيش | They were forced to get married and consumate these marriages they were forced to join the army to work as forced labour to abandon their beliefs or keep them internally. |
وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة. | The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective. |
ممارسة المحاماة | Private practice |
ممارسة القانون | B. Practice of law |
٦٤ تكفل القواعد الدستورية على نحو كاف ممارسة حرية التعبير عن الرأي، بوصفها ممارسة حكومية عامة. | 64. The provisions of the Constitution, and widespread government practice, ensure satisfactory enjoyment of freedom of expression in El Salvador. |
وكانت الاناث .. تنشرن الوعي عن ممارسة الجنس الصحيحة .. وكيفية تلافي فيروس نقص المناعة المكتسبة وكن يعرفن باسم الام تيريزا | And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa. |
عمليات البحث ذات الصلة : الامتناع عن ممارسة - ممارسة الجنس - الامتناع عن - الامتناع عن - الامتناع عن - الامتناع عن - الامتناع عن - الامتناع عن - ممارسة العلم