ترجمة "الاستنتاجات المستخلصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاستنتاجات المستخلصة - ترجمة : الاستنتاجات المستخلصة - ترجمة : الاستنتاجات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأضاف أن اللجنة ينبغي أن تنتهي من أعمالها بوضع عدد من الاستنتاجات العريضة المستخلصة من دراسات الحالة. | However, the Working Group had made a useful contribution to the topic and the Commission should conclude its work by drawing some reasonably broad conclusions from the case studies. |
ولكن تنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من هذه العملية كان لا يزال معلقا في أيار مايو 2005 انتظارا لنتائج الاستعراض الإداري في المقر. | But the implementation of the conclusions remained, as of May 2005, on hold pending the outcome of the management review of headquarters. |
ولكن تنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من هذه العملية كان لا يزال معلقا في أيار مايو 2005 انتظارا لنتائج الاستعراض الإداري في المقر. | But as of May 2005, the implementation of the conclusions remained on hold pending the outcome of the management review of headquarters. |
28 وتتخذ الوثيقة الختامية لدورة الاستعراض شكل موجز يعده الرئيس، يبرز الاستنتاجات والنتائج الرئيسية المستخلصة من كل من نوعي الأنشطة التفاعلية. | The outcome of the review session would be a chairperson's summary, highlighting the main conclusions and findings from the two interactive activities. |
ثانيا النتائج المستخلصة | Findings |
المفعول اﻻرتجاعي للدروس المستخلصة | Feedback of lessons learned |
الاستنتاجات | Conclusions |
وتشارك الأمانة العامة بالفعل الرأي القائل بأن برنامج النفط مقابل الغذاء كان عملية خاصة وأن الاستنتاجات المستخلصة من التحقيق لا ينبغي استخدامها لإلصاق خصائص سلبية بموظفي المنظمة ككل. | The Secretariat fully shared the view that the oil for food programme was a special operation and that the conclusions of the investigation should not be used to negatively characterize the staff of the Organization as a whole. |
وإليكم الدروس المستخلصة حتى الآن | Here are the lessons thus far |
ثانيا تجربة اليونيسيف والعبر المستخلصة | UNICEF experience and lessons learned |
النتائج المستخلصة من التحليلات القطاعية | Findings from sectoral analyses |
النتائج المستخلصة من اﻻستعراض والتقييم | Conclusions from review and evaluation |
تاسعا الاستنتاجات | Conclusions |
الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and recommendations |
ثالثا الاستنتاجات | Conclusion |
5 الاستنتاجات. | Conclusions. |
رابعا الاستنتاجات | Version 25 10 05 8 48 AM |
سابعا الاستنتاجات | Conclusions |
سادسا الاستنتاجات | Conclusion |
رابعا الدروس المستخلصة 85 96 17 | Lessons learned from the system for the presentation of reports 92 96 17 |
3 الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and recommendations |
رابعا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and recommendations |
رابعا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and Recommendations |
ثالثا الاستنتاجات والتوصيات | Total costs of External relations and public information 420,900 |
ثانيا الاستنتاجات والنتائج | |
رابعا الاستنتاجات والتوصيات | (a) The content of the NAPs was translated into a more operational form. |
سابعا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and recommendations |
سادسا الاستنتاجات والتوصيات | conclusions and recommendations |
تاسعا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and recommendations |
ألف الاستنتاجات العامة | General Conclusions |
رابعا الاستنتاجات والتوصيات | The empowerment of rural women has a direct impact on the implementation of the Millennium Declaration in all areas, including development, security and human rights, and particularly in relation to poverty eradication. |
أتناول الآن الاستنتاجات. | I now come to our conclusions. |
حاء الاستنتاجات والتوصيات | H. Conclusions and recommendations |
سابعا الاستنتاجات والتوصيات | Organization of American States, Treaty Series, No. 73. |
رابعا الاستنتاجات 18 | I. UNCTAD coding system of trade control measures 16 |
6 الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and recommendations. |
رابعا الاستنتاجات والتوصيات | The COP may wish to take into account the following |
سابعا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions and recommendations |
سادسا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusion |
خامسا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusions on the organization and approach of the reports |
خامسا الاستنتاجات والتوصيات | CONCLUSIONS and recommendations |
خامسا الاستنتاجات والتوصيات | United Nations, Treaty Series, vol. 2187, No. 38544. |
سابعا الاستنتاجات والتوصيات | In addition, in kind contributions have been received from Argentina, Portugal, the Sudan and Turkey. |
رابعا الاستنتاجات والتوصيات | Conclusion and recommendations |
باء الدروس المستخلصة من نظام عرض التقارير | Lessons learned from the system for the presentation of reports |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستنتاجات المستخلصة من - النتائج المستخلصة - الاستنتاجات المتعلقة - الاستنتاجات استنتاج - الاستنتاجات والتوصيات - تطبيق الاستنتاجات - الاستنتاجات والتوقعات - الاستنتاجات العلمية - الاستنتاجات والتوصيات - مشروع الاستنتاجات - تسمح الاستنتاجات - الاستنتاجات الأساسية