ترجمة "الاستثمار ذات العوائد المرتفعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاستثمار - ترجمة : العوائد - ترجمة : الاستثمار ذات العوائد المرتفعة - ترجمة : الاستثمار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن ناحية أخرى، توقف البنك الدولي وبنك الاستثمار الأوروبي عن إقراض مصانع الفحم ذات المستويات المرتفعة من الانبعاثات. | Meanwhile, the World Bank and the European Investment Bank have stopped lending to high emission coal plants. |
ومن الواضح أن هذه المؤسسات، التي اجتذبتها معدلات العوائد المرتفعة، أهملت الجانب السلبي من المجازفة كل الإهمال. | These institutions, attracted by the high rates of return that were promised, invariably neglected the downside risks. |
وعلى هذا فقد بادرت البنوك المركزية إلى تحويل الفائض من احتياطياتها إلى صناديق الثروة السيادية القائمة بالفعل أو المؤسسة حديثا ، والتي تستثمر بدورها في الأسهم ذات العوائد المرتفعة. | So central banks are transferring their excess reserves to existing or newly created SWF s, which in turn invest in high return equities. |
وكل شيء آخر يتضمن الاستثمار الحكومي في ثلاثة مجالات رئيسية يعتمد عليها النمو والوظائف ذات الأجور المرتفعة التعليم، والبنية الأساسية، والبحوث. | Everything else includes government investments in three major areas on which growth and high wage jobs depend education, infrastructure, and research. |
ولا شك أن تقليص حجم الاستثمارات ذات العوائد المرتفعة (مثل التعليم والبنية الأساسية والتكنولوجيا) لمجرد خفض العجز تصرف بالغ الحماقة، ولا سيما في بلد مثل أستراليا، حيث الديون منخفض للغاية. | Cutting back on high return investments (like education, infrastructure, and technology) just to reduce the deficit is truly foolish, but especially so in the case of a country like Australia, whose debt is so low. |
كانت الإجابة واضحة. وعلى هذا فقد بادرت البنوك المركزية إلى تحويل الفائض من احتياطياتها إلى صناديق الثروة السيادية القائمة بالفعل أو المؤسسة حديثا ، والتي تستثمر بدورها في الأسهم ذات العوائد المرتفعة. | The answer seemed a no brainer. So central banks are transferring their excess reserves to existing or newly created SWF s, which in turn invest in high return equities. |
وفي الوقت نفسه، تعمل تكاليف الاقتراض المحلي المرتفعة على تقويض الاستثمار الخاص. | Meanwhile, high domestic borrowing costs are undermining private investment. |
في ذات الوقت، ونظرا لانخفاض عائدات رأس المال بسبب الأجور المرتفعة، فقد تضاءلت معدلات الاستثمار إلى حد كبير وأصبح فائض الادخار الناتج عن الاستثمار يتدفق إلى الخارج في هيئة صادرات رأسمالية. | At the same time, since returns to capital are kept low by high wages, very little investment occurs. The excess of savings over investment flows abroad as capital exports. |
إن الهدف الصحيح لتوليد النمو يتلخص في زيادة الطلب الكلي الداخلي استنادا إلى إيجاد المزيج الصحيح بين الاستهلاك والاستثمار ذي العوائد المرتفعة. | The right target for generating growth is domestic aggregate demand based on the right mix of consumption and high return investment. |
ويقول المؤمنون بالنظرية السابقة، تبعا للبيئة التنافسية القوية التي تعصف بالاقتصاد، بأننا مقبلون على جيل من الأصول ذات الأسعار المرتفعة والفوائد الحقيقية المنخفضة على الاستثمار عالميا . | With competition strong across the economy, they say that we can look forward to a generation of relatively high asset prices and relatively low real interest rates worldwide. |
وتلقت المكاتب ذات أرقام التخطيط اﻻرشادية المرتفعة مخصصات مبدئية أعلى. | Offices with high IPFs received a higher initial allocation. |
وهذه العوائد تقاسمتها الحكومات المتعاونة. | Those proceeds have been shared between the cooperating Governments. |
( CDOs )، ثم باعتها للمؤسسات المالية في مختلف أنحاء العالم. ومن الواضح أن هذه المؤسسات، التي اجتذبتها معدلات العوائد المرتفعة، أهملت الج نب السلبي من المجازفة كل الإهمال. | The investment banks blended these securities into asset backed securities and collateralized debt obligations (CDOs) and sold them on to financial institutions throughout the world. These institutions, attracted by the high rates of return that were promised, invariably neglected the downside risks. |
يشير بعض خبراء الاقتصاد إلى المعلومات المنقوصة التي تمنع الشركات من التفكير في العوائد الأعلى الناجمة عن الاستثمار المتاح في دول العالم النامي. | Some economists point to imperfect information, which precludes companies from considering the higher returns on investment available in the developing world. |
وإضافة إلى ذلك، فإن مجرد الإشارة إلى العائدات المرتفعة من الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا كمؤشر على فقدان فرص الاستثمار يعتبر دليلا مضللا لواضعي السياسات. | Moreover, simply pointing to the higher returns on FDI in Africa as indicative of missed investment opportunities is a misleading guide for policy makers. |
أما الاستثمارات العامة ذات العوائد المرتفعة والتي تغطي تكاليفها بنفسها فمن الممكن أن تعمل في واقع الأمر على تحسين رفاهية أجيال المستقبل، ومن الحماقة الشديدة أن نثقل كاهل أجيال المستقبل بالديون الناجمة عن الإنفاق غير المنتج ثم تقليص الاستثمارات المنتجة. | But high return public investments that more than pay for themselves can actually improve the well being of future generations, and it would be doubly foolish to burden them with debts from unproductive spending and then cut back on productive investments. |
وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة. | And by that I mean it's products for which the research and development costs are really high, and the manufacturing costs are low. |
وبالتالي فقد ظلت السياسة النقدية منذ ذلك الوقت محكمة، مع إسهام أسعار الفائدة المرتفعة في إبطاء الاستثمار والاستهلاك. | So monetary policy has since remained tight, with high interest rates contributing to slowing investment and consumption. |
الأول، نجاح الصين بفضل الزيادة الضخمة في معدلات الإنتاجية لديها ـ استنادا إلى مستويات الاستثمار المرتفعة، بما في ذلك الاستثمار في التعليم والتكنولوجيا ـ في تصدير الانكماش. | First, China, with its enormous productivity increases based on resting on high levels of investment, including investments in education and technology exported its deflation. |
ويتجلى هذا في المعدلات المرتفعة للوفيات والإعاقات، ولا سيما في المناطق ذات الأولوية. | These are manifested in the high death and disability rates, especially in priority areas. |
انه المفهوم الذي يدرس العوائد تبعا للمصاريف | It thinks in terms of how much bang do we get for our buck. |
وسوف تنطبق أسعار الفائدة المرتفعة أيضا على سندات الشركات والقروض المصرفية، وهذا يعني بالتالي إضعاف الاستثمار في الأعمال التجارية. | The higher interest rates would also apply to corporate bonds and bank loans, weakening business investment. |
ويتضمن هذا النظام الصوري أدوات الاستثمار المركبة ( SIVs )، وصناديق سوق المال، والصناديق ذات المجازفة العالية، وبنوك الاستثمار. | This shadow system includes structured investment vehicles (SIVs), conduits, money market funds, hedge funds, and investment banks. |
لوس أنجليس لخفض تكاليف البنية التحتية المرتبطة بإدارة المياه وظاهرة المناطق ذات الحرارة المرتفعة | L.A. cut infrastructure costs associated with water management and urban heat island |
ولابد من إعادة توجيه الحصة القاصرة نحو الاستثمار ذي العوائد الأعلى سواء في القطاع العام أو القطاع الخاص، نحو دخول الأسر، أو نحو الخدمات العامة الأساسية والتأمين الاجتماعي. | The portion that falls short needs to be redirected to higher return investments in either the public or private sector, to household income, or to essential public services and social insurance. |
بالمختصر .. انها وسيلة شخصية لانشاء المشاريع الصغيرة .. وتعقب العوائد | So in short, it's a do it yourself tool for small businesses to raise these funds. |
وتشمل البلدان ذات المعدلات المرتفعة جدا من العدوى كل من مصر (22 ) وباكستان (4.8 ) والصين (3.2 ). | Countries with particularly high rates of infection include Egypt (22 ), Pakistan (4.8 ) and China (3.2 ). |
ويمكن أن تشكل المناطق المستقرة ذات الكثافات السكانية المرتفعة بلديات حضرية مع إدارة قرية أو مدينة. | Settled areas of denser populations could form urban municipalities with as village, town or city governance. |
ويمكن أن تؤدي التكاليف المرتفعة للنقل والتوزيع إلى جعل قطاعات من الاقتصاد غير ذات قدرة تنافسية. | High transportation and distribution costs can render sections of an economy uncompetitive. |
تفككت الدعائم المعدنية تحت اﻷرضية المرتفعة الموجودة وقطعت الكابﻻت المرتفعة. | The metallic supports underneath the existing elevated floor have come apart and the elevated cables have been cut. |
والحيلة هنا تتلخص في ضمان خضوع الاقتصاد للنوع الصحيح من التغيير الهيكلي التحول من القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة إلى القطاعات ذات الإنتاجية المرتفعة. | The trick is to ensure that the economy undergoes the right kind of structural change a shift from the low productivity to the high productivity sectors. |
نحن نعتقد بأن المخاطر كبيرة، لكن العوائد ستكون أكبر بكثير. | We believe that the stakes are high, but that the returns will be even greater. |
فلمدة تقرب من العقد من الزمان، كان رأس المال من الدول ذات المدخرات المرتفعة مثل ألمانيا يتدفق إلى الدول ذات المدخرات المنخفضة مثل أسبانيا. | For nearly a decade, capital from high savings countries like Germany flowed to low savings countries like Spain. |
ففي مقابل معدلات النمو المرتفعة لديها، هناك مستويات الديون المرتفعة في أوروبا. | They could contrast their high growth rates with Europe s high levels of debt. |
و أما المناطق ذات المعدلات المرتفعة من الملاريا فإن العدد يرفع قليلا بالرغم من عدم أهمية هذا الأمر | And areas with high levels of malaria actually, it's increasing a little bit, although that's not significant. |
وبشكل خاص، ينبغي للاتفاق أن يأخذ في الاعتبار الديون التجارية فضلا عن المالية، ويتعين على الموازنات الحكومية أن تميز بين الاستثمارات ذات العوائد وبين الإنفاق الحالي. | Notably, the compact should count commercial as well as financial debts, and government budgets should distinguish between investments that pay and current spending. |
فكنا على أسرتنا المرتفعة | So we were up on top of our bunk beds. |
ربما بسبب الحرارة المرتفعة | It must be the heat |
فالبلدان ذات معدلات النمو المرتفعة (الصين والهند) ضخمة وما زال حجمها مستمرا في التضخم نسبة إلى بقية بلدان العالم. | The high growth countries (China and India) are large and getting larger relative to the rest. |
وفي ذات الوقت، فقد مكنت أسعار النفط المرتفعة الحكومة من زيادة الإنفاق على المجالات الاجتماعية المختلفة واستثمارات البنية الأساسية. | At the same time, high oil prices have enabled higher social spending and infrastructure investment. |
ما السبب... في أن هذه الثقافة تعكس بطريقة فريدة قانون العوائد المتناقضة | Why is it that in a way this is culture, represents in a unique fashion the law of diminishing returns? |
اذا .. اما يتم الحصول على العوائد نقدا .. او يتم توظيفها لقضية ما | So they can be a cash, or a cause, investor. |
وهذا يعني أن الأمر يتطلب الاستثمار العام المكثف في توفير الطاقة الأنظف، على أن يقترن ذلك في الأمد القصير بإعانات الدعم المناسبة لتعويض الأسعار الأولية المرتفعة. | So what is needed is massive public investment in cleaner energy provision, coupled in the short term with appropriate subsidies to offset high initial prices. |
وبهذه الطريقة، فإن الاستثمار الأوروبي يساهم في إعادة تنشيط التصنيع في الولايات المتحدة في حين يعمل في الوقت نفسه على ضمان الجودة المرتفعة لفرص العمل الأوروبية. | In this way, European investment is contributing to the re industrialization of the US while simultaneously ensuring high quality European jobs. |
وسيقدم المشروع مساعدة في تحديد الشروط المسبقة لإصلاح وتنمية موارد المناطق المرتفعة في البلد ويهيئ الساحة لمواصلة الاستثمار في الأجل الطويل في المناطق الجبلية في طاجيكستان. | The project will provide assistance in establishing the prerequisites for the rehabilitation and development of the country's upland resources and set the stage for further long term investment in the mountain regions. |
عمليات البحث ذات الصلة : ذات العوائد المرتفعة - ذات العوائد المرتفعة - الأصول ذات العوائد المرتفعة - الفائدة ذات العوائد - البلاستيك ذات العوائد - النتائج ذات العوائد - الأصول ذات العوائد - نقطة ذات العوائد - فوائد ذات العوائد - خصائص ذات العوائد - في ذات العوائد - قدرة ذات العوائد - دولة ذات الأجور المرتفعة