ترجمة "الإيجاز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإيجاز - ترجمة : الإيجاز - ترجمة : الإيجاز - ترجمة : الإيجاز - ترجمة :
الكلمات الدالة : Brief Briefing Briefing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولدواعي الإيجاز,
And for the sake of brevity,
وسأتوخى الإيجاز في بياني.
I will be brief.
وسأتوخى الإيجاز والإيجابية في ملاحظاتي.
I will keep my remarks brief and positive.
لذا فإن تعقيباتي ستكون شديدة الإيجاز.
My comments will be very telegraphic.
لذلك أرجو الإيجاز قدر الإمكان في أسئلتكم
I must request that you be as brief as possible with your questions.
وبناء على توصيتكم، سيدي، سأتوخى الإيجاز في بياني.
In keeping with your recommendation, Sir, I will keep my statement brief.
السيد زاكلين (تكلم بالانكليزية) سأتوخى الإيجاز في بياني.
Mr. Zacklin I shall be brief.
السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية) سوف أتوخى الإيجاز الشديد.
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish) I shall be very brief.
السيد باترسون (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) السيد الرئيس، سأتوخى الإيجاز.
Ms. Paterson (United Kingdom) Mr. Chairman, I shall be brief.
يرجى الإيجاز فلدينا العديد من القضايا بعد ظهر هذا اليوم
Please be brief. We have a great many of these cases this afternoon.
كما أنه ناشد الدول الأعضاء توخي الإيجاز في بياناتها بقدر الإمكان.
He also appealed to Member States to make their statements as concise as possible.
ولذلك أناشد جميع الممثلين المنتظر أن يتكلموا غدا أن يتوخوا الإيجاز.
I therefore appeal to all those representatives who are due to speak tomorrow to be brief.
دعوني أظهر شكري بطريقة عملية بتوخي الإيجاز وبالكلام غن صميم المسألة.
Let me demonstrate my thanks in a practical way by being brief and to the point.
ولدواعي الإيجاز, سأطلق على أولاهما الدولة رقم 1 وثانيتهما الدولة رقم 2.
And for the sake of brevity, I'll call one country Country 1 and the other country Country 2.
يمكنني أن أتوخى الإيجاز الشديد لأن الموقف البرتغالي معروف لدى الجمعية العامة.
I can be very brief because the Portuguese position is known to the Assembly.
السيد كولاك (تكلم بالبوسنية الترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد) سأتوخى الإيجاز.
Mr. Colak (spoke in Bosnian interpretation provided by the delegation) I will be very brief.
السيد مكغي (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية) رغبة في الإيجاز، سأكتفي بالإدلاء بجزء من بياني.
Mr. McGhee (United Kingdom) In the interest of brevity, I shall deliver only part of my statement as prepared.
ويمكنني أن أذكر العديد من الإحصائيات الأخرى المشجعة ولكن قيود الوقت تجبرني على الإيجاز.
Many more encouraging statistics could be mentioned, but time constraints oblige me to be brief.
وفي هذا الصدد، يمكنكم التعويل على تعاون وفد الفلبين الذي سيتجلى أيضا في الإيجاز لهذا البيان.
In this regard, you can count on the Philippine delegation's cooperation, including in the brevity of this statement.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود أن أشكر ممثلة الأردن على تحريرها الممتاز لبيانها استجابة لمناشدتنا بتوخي الإيجاز,
The Chairman I should like to thank the representative of Jordan for her excellent editing of her statement in response to our appeal for brevity.
وسألزم مع ذلك جانب الإيجاز، لأن رومانيا تؤيد البيان الذي سيدلي به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
I shall nevertheless be brief, since Romania associates itself with the statement to be delivered by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union.
لذلك أرجو من الوفود التي تنوي عرض مشاريع القرارات الباقية أن تتوخى الإيجاز بقدر الإمكان عند قيامها بذلك.
I would therefore kindly request the delegations that plan to introduce the remaining draft resolutions to be as brief as possible when doing so.
6 ينبغي لقرارات الجمعية العامة أن تميل أكثر إلى الإيجاز والتركيز والمنحى العملي. وحيثما أمكن من الناحية العملية، ينبغي أن يأخذ عدد أكبر من الإجراءات التي تتخذها الجمعية صورة مقررات. كما ينبغي مراعاة الإيجاز في المعتاد إلى أقصى حد في فقرات الديباجة في قرارات الجمعية.
6. General Assembly resolutions should be more concise, focused and action oriented. Where practical, more actions taken by the Assembly should be in the form of decisions. Preambular paragraphs in resolutions of the Assembly should normally be kept to the minimum.
والرابطة ترحب بمراعاة المهلة المحددة لتقديم مشروع الميزانية، وأيضا بوضع الوثيقة ذات الصلة على نحو يتسم بالمزيد من الإيجاز والاستراتيجية.
ASEAN welcomed the fact that the deadline for presentation of the proposed budget had been met, and that the document was shorter and more strategic.
ولذلك سنغدو ممتنين إذا تفضل المتكلمون الباقون بمساعدتنا في ذلك الصدد من خلال الإيجاز في بياناتهم وتعميم النصوص الكاملة على الوفود.
It will therefore be appreciated if the remaining speakers kindly assist in that regard by summarizing their statements and circulating the full texts to delegations.
الآخر يأتي من جانب مثير للاهتمام من الذاكرة البشرية التي تتعلق بوظائف المخ المختلفة لكن يمكنني أن ألخص من أجل الإيجاز
The other comes from an interesting aspect of human memory that's related to various brain functions but I can sum up for the sake of brevity here in a simple line
فأكد ذلك نجاح الجهود التي بذلتها الأمانة في مراعاة التوصيات السابقة التي دعت فيها اللجنة إلى الإيجاز والدقة في عرض وثائق الميزانية.
That confirmed the success of efforts by the Secretariat to take into account previous recommendations in which the Commission had called for brevity and conciseness in presenting budget documents.
ولاحظت الأمانة أنه سوف يلزم الإيجاز والوضوح من أجل ضمان استجابة سريعة نسبيا وأنه سوف يؤخذ ذلك في الاعتبار لدى إعداد الاستبيان.
The Secretariat noted that brevity and clarity would be needed to ensure a relatively rapid response and that this would be taken into consideration in preparing the questionnaire.
جلس في زاوية وظهره للنافذة للمكفوفين وتحدث الآن ، بعد أن يؤكل وتحسنت حالة سكر ويجري من خلال مريح ، وأقل عدوانية من الإيجاز من قبل.
He sat in the corner with his back to the window blind and spoke now, having eaten and drunk and being comfortably warmed through, with less aggressive brevity than before.
لكن، حرصا على سمعتي التي أرجو أن تكون متينة الأساس في الإدلاء ببيانات شديدة الإيجاز، وانطلاقا من احترامي العميق لكم، سيدي الرئيس، سوف ألتزم بالدقائق الثلاث.
But out of concern for my reputation which I hope is well established for giving very short statements, and out of my deep affection for you, Mr. President, I will stick to the three minute version.
وكان تقييمه لإمكانية الحل بنفس القدر من الإيجاز إن الولايات التحدة وحلفاءها، والاتحاد السوفييتي وحلفاءه، لديهم مصلحة عميقة متبادلة في إحلال السلام العادل الحقيقي ووقف سباق التسلح .
And his assessment of its solvability was equally concise B oth the United States and its allies, and the Soviet Union and its allies, have a mutually deep interest in a just and genuine peace and in halting the arms race.
11 ورأى بعض الأعضاء أن تقرير المقرر الخاص مفرط في الإيجاز حيث إنه لا يوفر إلا توجيها محدودا حول مدى صلة الحلول المقترحة بممارسة الدول ماضيا أو حاضرا .
Some members were of the view that the Special Rapporteur's report was too concise in that it provided little guidance as to how the solutions proposed related to past or existing State practice.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في الإيجاز - من حيث الإيجاز - الإيجاز من الوقت