ترجمة "الإنسان المعاصر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإنسان المعاصر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أحب الفن المعاصر لكن عالم الفن المعاصر يبدو لي محب ط ا وكذلك المشهد الفني المعاصر
I love contemporary art, but I'm often really frustrated with the contemporary art world and the contemporary art scene.
وقد أصابت الفيروسات الهربسية أول ا أسلاف الإنسان المعاصر منذ ما يزيد على 80 مليون سنة.
Herpes viruses first infected the ancestors of modern humans over 80 million years ago.
تصميم الجرافيك المعاصر.
Contemporary Graphic Design .
9 تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة
9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means
وفي السابق، عاش الإنسان المعاصر في جماعات صغيرة، وأولئك الذين أصابتهم العدوى إما ماتوا بسببها أو اكتسبوا مناعة لمواجهتها.
Contemporary humans lived in small communities, and those who succumbed to infection either died or developed immunity.
التاريخ الكولومبي المعاصر والصراع المستمر
Contemporary Colombian history and continued conflict
مواد متحولة في التصميم المعاصر .
Mutant Materials in Contemporary Design.
quot العالم المعاصر التحديات والمخاطر quot
quot The modern world challenges and dangers quot
والتكافل مبدأ رئيسي في المجتمع المعاصر.
Subsidiarity is a key principle of contemporary society.
ونيويورك لديها نوع آخر للفن المعاصر.
And New York has another kind of knack for contemporary art.
وحدة الرجل الحديث_BAR_ في المسرح المعاصر
The loneliness of modern man in contemporary theater.
يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون.
They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون.
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
وهذا الشكل المعاصر للقهر هو إرهاب الدولة.
That contemporary manifestation of repression is State terrorism.
فهي تضطلع بدور حيوي في عالمنا المعاصر.
It has a vital role to play in the world of today.
quot علينــا أن نواجه تحديات العالم المعاصر.
quot We must face the challenge of the contemporary world.
ما مدى مساهمتهم لفهمنا المعاصر لمباديء الكيمياء
What contribution did they make to our modern understanding of the principles behind chemistry?
لكن ذلك الشعور المحير , هيكلي للفن المعاصر.
But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art.
عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر.
Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature.
وعلى نحو مماثل، سنجد أن المصري المعاصر أو السعودي المعاصر أقرب شبها بالفرنسي أو الأميركي من قربه إلى العربي القديم.
Similarly, a modern Egyptian or a modern Saudi will be more on par with a French or an American than they would be with an ancient Arab.
وهذه السياسة تتمشى مع الواقع المعاصر حيث يتمتع العديد من الأفراد بعدة جنسيات وتقدم الحماية القانونية لحقوق الإنسان الخاصة بهم ضد دول يحملون جنسيتها.
That policy was in step with contemporary reality many individuals possessed multiple nationalities and their human rights were given legal protection against the State of which they were nationals.
ان التطور المعاصر يتطلب مجموعة محددة من الشروط.
Contemporary evolution requires a specific set of conditions.
إضغطوا هنا للتصويت على الأفريقي المعاصر الأكثر تأثيرا.
Go here to vote for the most influential African alive.
فتملأ البيادر حنطة وتفيض حياض المعاصر خمرا وزيتا.
The threshing floors will be full of wheat, and the vats will overflow with new wine and oil.
فتملأ البيادر حنطة وتفيض حياض المعاصر خمرا وزيتا.
And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.
في عام 1849م المعاصر هنري ديفد ثورو الذي كتب عن حقوق الإنسان في بحثه On the Duty of Civil Disobedience الإلتزام بالعصيان المدني الذي أصبح فيما بعد مؤثرا على حقوق الإنسان وحقوق المفكرين المدنيين.
In 1849 a contemporary, Henry David Thoreau, wrote about human rights in his treatise On the Duty of Civil Disobedience http www.cs.indiana.edu statecraft civ.dis.html which was later influential on human rights and civil rights thinkers.
هدفها المركزي هو جعل الفن المعاصر المعروف وتعزيز مكانتها.
Its central goal is to make contemporary art better known and strengthen its status.
ومن المؤسف أن عالمنا المعاصر يشهد استشراء التمييز والفقر.
Unfortunately, the world is rife with discrimination and poverty.
صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن اشكال الرق المعاصر
United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
ويرسي بلدنا سياسته الخارجية على أساس واقع عالمنا المعاصر.
Our country bases its foreign policy on the realities of the contemporary world.
إن السكان اﻷصليين يحتلون مكانة خاصة في المجتمع المعاصر.
Indigenous people occupy a special position in contemporary society.
وقد أصبح تخفيف حدة التوترات اﻻتجاه الرئيسي لعالمنا المعاصر.
Relaxation of tensions has become the main trend of the world today.
أو حتى تحديات الدول القومية في الاقتصاد العالمي المعاصر.
Or even the challenges of nation states in the modern global economy.
جاكارتا ـ إن المعجزات ما زالت تحدث في عالمنا المعاصر.
JAKARTA Modern miracles do happen.
وهو لم يتهاون، إلا أن روح التاريخ المعاصر قد ابتلعته.
He did not mellow, but was swallowed by history s zeitgeist.
أما أهل الخارج السذج فقد أصابهم عالم الفن المعاصر بالحيرة.
Naïve outsiders found the world of contemporary art bewildering.
وكان رحمة الله عليه علامة بارزة في تاريخ الكويت المعاصر
He was, may Allah rest his soul in peace, a major personality in Kuwait's contemporary history.
و ص ف ت هذه الكارثة بأنها أفظع كارثة في التاريخ الملاحي المعاصر.
The disaster has been described as the deadliest disasters in modern maritime history.
والأمم المتحدة هي أكثر الحالات رمزية في التاريخ المعاصر للدول.
The United Nations is the most emblematic case in the modern society of nations.
إعلان مؤتمر الدوحة العالمي لرعاية المسنين في ظل التحولات المعاصر
Declaration of the Doha International Conference on Ageing in View of Present Day Changes
نبني في الصميم نحن نبنى متحف الفن المعاصر في الدرجة
As we're building the cores, we build the contemporary art museum at grade.
أدمج ابن الهيثم النظريتين اليونانيتين وعر ف فهمنا المعاصر للضوء والرؤية
Ibn Al Haytham combined the two Greek ideas and defined our modern understanding of light and vision.
هذه المرة، السياسة الحقيقية للعالم المعاصر سنة إعلان وعد بلفور،
This time, the real politics of the contemporary world the year of the Balfour Declaration, the year when the new imperial power in the Middle East, Britain, decides that it will declare a Jewish national home, it will allow the Jews to return.
الفن المعاصر، مؤخرا اكتشفت، لا يشرح بقصة مملة مثل قصتي.
Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine.
ويأتي هذا التجديد في هيئة غير معتادة في التاريخ الكولومبي المعاصر.
This renovation comes in a form that is unusual in contemporary Colombian history.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأدب المعاصر - الفنان المعاصر - الشاهد المعاصر - المطبخ المعاصر - النمط المعاصر - الفندق المعاصر - مطعم المعاصر - منزل المعاصر - تأثيث المعاصر - الديكور المعاصر - التصميم المعاصر - الطب المعاصر - العلم المعاصر - شيك المعاصر