ترجمة "الإقرار الضريبي السنوي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإقرار الضريبي السنوي - ترجمة : الإقرار الضريبي السنوي - ترجمة : الإقرار الضريبي السنوي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد بلغ العجز السنوي في ميزانية الولايات المتحدة نحو تريليون دولار، وقد يتسع هذا العجز نتيجة للاتفاق الضريبي الجديد.
The US is running an annual budget deficit of around 1 trillion, which may widen further as a result of the new tax agreement.
اتفاق اﻻزدواج الضريبي
Double Taxation Agreement
من بين سمات القانون السويسري أنه يميز بين التهرب الضريبي والاحتيال الضريبي.
One characteristic of Swiss law is that it distinguishes between tax evasion and tax fraud.
بجب الإقرار بذلك.
We have to face it.
هزيمة للتعاون الضريبي الدولي
अ तर र ष ट र य कर सहय ग क व फलत
رفض سوارتز صفقة الإقرار
Swartz turned down the plea deal.
لا ، سآخذ هذا الإقرار
No, I'll take that back.
التهرب الضريبي المضاربة على العقارات
Huh? Tax information?
الإقرار بالأبوة وقانون الجنسية الهولندية.
Acknowledgement of paternity and the Netherlands Nationality Act
وتستلم الجمارك الإقرار الجمركي المقدم.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
ومشروع القانون ينتظر الإقرار حاليا.
The bill now awaits enactment into law.
أشعر برغبة في الإقرار بالأنهزام
I feel like throwing in the sponge.
الابتزاز و الاستغلال و التهرب الضريبي
Then why are you running away from him?
ماذا عن بعض الإعفاء الضريبي هناك
How about some tax exemption there?
ومن المتوخى توسيع نطاق عمليات الإقرار المالي السنوي والإعلان عن المصلحة من رتبة الأمين العام المساعد وكيل الأمين العام ليشمل جميع الموظفين في الرتبة مد 1 وما فوق.
It is envisaged that the scope of annual financial disclosure and declaration of interest will be broadened from the Assistant Secretary General Under Secretary General level to include all staff at the D 1 level and above.
نحن نعطي السياح الأجانب امتياز الإعفاء الضريبي.
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
بما في ذلك حرمانهم من الإعفاء الضريبي.
Including denying them tax exemption.
وهذا الخصم الضريبي يحل محل برنامج التعويض العائلي والخصم الضريبي غير القابل للاسترداد عن الأطفال المعالين وخفض الضريبة عن الأسر.
This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families.
التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار
Signature, ratification, acceptance or approval
باء الإقرار المالي من جانب كبار الموظفين
Financial disclosure by senior officials
49 ويسمح الإقرار بالجرم بتقصير مدة المحاكمات.
Guilty pleas reduce the length of trials.
زاي الإقرار بدور القيادة في عملية التنشيط
Acknowledging the role of leadership in the revitalization process
فهناك صعوبات لا بد من الإقرار بها.
There are difficulties that must be acknowledged.
52 ويسمح الإقرار بالجرم بتقصير مدة المحاكمات.
Guilty pleas reduce the length of trials.
اربعه منا يعلمون بشأن الإقرار عدا ويت
Four of us knew about that affidavit outside of Whit.
لقد تم إحراز تقدم واضح على الجانب الضريبي.
On the tax side, there has clearly been progress.
ولكن الإعفاء الضريبي المؤقت لا يكفي لتغيير الحوافز.
But a temporary tax break cannot change incentives.
دال الإقرار على نطاق أوسع بالجوانب الاقتصادية للغابات
Broader recognition of the economic aspects of forests
فالشعب السويسري يصوت لاختيار النظام الضريبي الذي يناسبه، ويتحكم بدرجة عالية في كيفية إنفاق العادات الضريبية، ويرى أن نظامه الضريبي عادل وشفاف وواضح.
The Swiss people vote their own taxes, have a high degree of control over how tax revenues are spent, and believe their tax system to be fair, transparent, and comprehensible.
كانت النتائج مختلطة فيما يتصل بتقلص حالات التهرب الضريبي.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed.
فجهاز الإيرادات الداخلية لم يستكشف زيادة في الغش الضريبي.
The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating.
وعلاوة على ذلك، فقد أبرمت الصين اتفاقا لتشجيع الاستثمار وحمايته مع 25 بلدا أفريقيا ولتجنب الازدواج الضريبي ومنع التهرب الضريبي مع ثمانية بلدان أخرى.
Furthermore, China had concluded an agreement for the promotion and protection of investment with 25 African countries and for the avoidance of double taxation and prevention of tax evasion with eight others.
الخلاصة مؤسفة في الحقيقة، ولكن لابد من الإقرار بها.
The bottom line is unfortunate, but it must be acknowledged.
ولكنهم يرفضون الإقرار بأن ذلك كان السبب الجذري للأزمة.
But they refuse to accept that this was the root cause of the crisis.
وفي عام 1974 تم الإقرار بقانونية الإجهاض في فرنسا.
In 1974, abortion was legalised in France.
المادة 16 التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار
In the absence of Mr. Pinzón Sánchez (Colombia), Mr. Chan (Singapore), Vice Chairman, took the Chair.
المادة 16 التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار
Article 16. Signature, ratification, acceptance or approval
المادة 16 التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار
Article 16 Signature, ratification, acceptance or approval
ولقد تم الإقرار عموما بالعلاقة المعقدة بين التنمية والأمن.
The intricate link between development and security has been generally acknowledged.
الإقرار الرسمي من قبل أعضاء اللجنة الجدد والمعاد انتخابهم
Solemn declaration by the new and re elected members of the Committee
وتكمن خطورة هذه الحجج في رفض إسرائيل الإقرار بمسؤوليتها.
The danger of such arguments lay in Israel's refusal to acknowledge its responsibility.
وهذا الإقرار هو نقطة انطلاق أي حل لمشكلة اللاجئين.
That acknowledgement was the starting point for any solution to the refugee problem.
ذلك الإقرار للقانون وإلغاءه تحصين حالة متهمين مطار بياركو.
That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused.
وقد تساهم العولمة أيضا في تيسير التهرب الضريبي بطرق قانونية.
Globalization may also facilitate legal tax avoidance.
ففي ألمانيا تشتد الحاجة إلى إصلاح النظام الضريبي وسوق العمالة.
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإقرار الضريبي - الإقرار الضريبي - الإقرار الضريبي المقدر - أحدث الإقرار الضريبي - شكل الإقرار الضريبي - الإقرار الضريبي الفصلية - معلومات الإقرار الضريبي - الإقرار الضريبي الدوري - الإقرار الضريبي ملف - تقديم الإقرار الضريبي - الإقرار الضريبي المعدل - شكل الإقرار الضريبي