ترجمة "الإجراء القانوني المناسب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانوني - ترجمة : الإجراء القانوني المناسب - ترجمة : الإجراء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتخذ المجلس الإجراء المناسب. | The Council shall take appropriate action. |
47 الإجراء سي دعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند وتحديد الإجراء المناسب بشأنه. | Action The COP will be invited to consider this item and determine appropriate action. |
وكان الإجراء القانوني الرسمي ليساعد كثيرا في هذا السياق. | A formal legal procedure would have helped. |
توفر صناديق الدفاع القانوني تمويل ا للدفاع القانوني الأفراد أو الجماعات ذات الصلة باهتماماتهم الخاصة أو الديموغرافيا المستهدفة أو اتخاذ الإجراء القانوني ضدهم. | Legal defense funds provide funding for the legal defense for, or legal action against, individuals or groups related to their specific interests or target demographic. |
توسيع نطاق التعليم القانوني المناسب لمختلف الأعمار بحيث يشمل الفتيات. | Extend age appropriate legal education to girls. |
كما يجري إنشاء لجنة جديدة للرقابة لكفالة اتخاذ الإجراء الإداري المناسب لتنفيذ توصيات مختلف هيئات الرقابة. | A new Oversight Committee is also being established to ensure that appropriate management action is taken to implement the recommendations of the various oversight bodies. |
خامسا 83 وتحيل اللجنة الاستشارية التقديرات الواردة تحت الباب 22 إلى الجمعية العامة لاتخاذ الإجراء المناسب. | V.83 The Advisory Committee refers the estimates under section 22 to the General Assembly for appropriate action. |
وتناشد المجتمع الدولي أن ينظر بجدية في مقترحات الأمين العام في هذا المجال وأن يتخذ الإجراء المناسب. | It calls upon the international community to look seriously at the Secretary General's proposals in this area and to take appropriate action. |
وعين خبراء طبيون من أجل تحديد سبب الوفاة، كما أن الإجراء المناسب ي تخذ بناء على التقرير الطبي. | Medical experts were appointed to determine the cause of death and appropriate action was taken as a result of the medical report. |
وهي ليست ما تراه الأمانة الإجراء المناسب لزيادة فعالية العمل، وإن كنا نؤيد جميعا بالطبع هذه القرارات. | It is not what the secretariat has in mind to make the work more efficient, though we all of course support these resolutions. |
وفي إطار الإجراءات الجديدة، يحال كل دليل ينم عن إجراء تعسفي إلى النيابة من أجل اتخاذ الإجراء المناسب. | Under the new procedures, any evidence of abuse was transmitted to the Procurator's Office for appropriate action. |
() المرجع نفسه في الصفحة 265، الفقرة (3) ( يستخدم مصطلح الأعمال الانتقامية عادة ليشمل الإجراء غير القانوني، بما في ذلك الإجراء القسري الذي يتخذ على سبيل المساعدة الذاتية ردا على خرق ما. | 3 ( T raditionally the term reprisals' was used to cover otherwise unlawful action, including forcible action, taken by way of self help in response to a breach. |
الإجراء | Open Location |
الإجراء | Export Actions |
الإجراء | Action |
الإجراء | Action |
الإجراء | Action |
الإجراء | Actions |
الإجراء | Action |
140 وستحال النتائج والتوصيات التي ستخلص إليها لجنة استعراض الامتيازات إلى الرئيس براينت وبناء على ذلك، ستتخذ الحكومة الإجراء المناسب. | The concession review committee's results and recommendations will then be forwarded to Chairman Bryant, and the Government will act accordingly. |
الإجراء التنظيمي | Regulatory action |
الإجراء 2 | Action 2 |
الإجراء المتخذ | Actions |
جاري الإجراء | Processing |
اسم الإجراء | Action name |
اسم الإجراء | Action name |
خصائص الإجراء | Action Properties |
خصائص الإجراء | Action properties |
الإجراء الافتراضي | Default Action |
اسم الإجراء | Action Name |
إعدادات الإجراء | Action Settings |
إختر الإجراء. | Select an action. |
علم الإجراء | Action Flag |
تاريخ الإجراء | Action Date |
تجاهل الإجراء | Ignore the action |
حرر الإجراء | Edit Action |
إحذف الإجراء | Delete Action |
وعلى أساس هذا الافتراض تود أن تبدي اعتراضها على ما تراه اللجنة من أن الإجراء القانوني لا يلبي متطلبات الفقرة الفرعية 1 (ج). | It is on this basis that Barbados wishes to challenge the assumption that the legal provisions do not meet the requirements of sub paragraph 1 (c). |
ومن الأمور الجوهرية على الصعيد القانوني توفير حقوق الإقامة المضمونة والدائمة واقترانها بعد ذلك بمنح الجنسية في الوقت المناسب. | At the legal level, secure and durable residency rights, followed in due course by citizenship, are |
26 و ي عد الربط بين الإدارة المستدامة بيئيا للمياه والحد من الفقر أمرا حاسما، وينبغي وضعه ضمن الأولويات لضمان اتخاذ الإجراء المناسب بشأنه. | The link between environmentally sustainable water management and poverty reduction is critical and must be prioritized to ensure that appropriate action is taken. |
وقد تم التركيز بشدة أثناء المناقشة على ضرورة اتخاذ الإجراء المناسب لتحسين إمكانية وصول المرأة إلى العدالة، فضلا عن مشاركتها في الحكم الديمقراطي. | A strong emphasis was placed during the discussion on the need for appropriate action to improve women's access to justice, as well as their participation in democratic governance. |
باء الإجراء العام | General procedure |
الإجراء المراد عرضه | Action to be displayed |
إلغاء الإجراء الحالي | Abort Current Operation |
إلغاء الإجراء الحالي | Files |
عمليات البحث ذات الصلة : الإجراء القانوني - الإجراء القانوني - الإجراء المناسب - الإجراء المناسب - الإجراء المناسب - الإجراء المناسب - الإجراء القانوني دانينغ - لاتخاذ الإجراء المناسب - الإجراء التأديبي المناسب - الأساس القانوني المناسب - الإجراء الإجراء الاحتياطي - الإجراء شهادة