ترجمة "الأنشطة التشغيلية الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأنشطة التشغيلية الأساسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

2 الأنشطة التشغيلية البيئة وأنشطة التنمية المستدامة
Operational activities the environment and sustainable development activities
باء تمويل الأنشطة التشغيلية والإبلاغ الإحصائي للأمم المتحدة
Funding for United Nations operational activities and statistical reporting
وتندرج هذه الأنشطة في إطار الأنشطة الأساسية للمنظمة.
Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget.
وسيجري التركيز على أوجه التقدم التقني التي ستزيد من فعالية الأنشطة التشغيلية.
The focus would be on technical advances that would increase the effectiveness of operational activities.
(ج) دعم الأنشطة التشغيلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على المستويين الوطني والمحلي
(c) Supporting operational activities of the United Nations Human Settlements Programme at the national and local levels
وتم تحديد نطاق ومدى الأنشطة في الالتزامات العامة الأساسية.
The scope and range of activities is defined in the CCCs.
ثم إنه نظرا للتنوع القائم بين الأنشطة الأساسية للمؤسسات وبرامجها وولاياتها، فإن الحد من التكاليف التشغيلية العامة سيكون على الأرجح غير متناسب بحيث يكون في صالح المؤسسات التي لها برامج ميدانية.
Moreover, because of the diversity of organizations' core activities, programmes and mandates, the reduction in overall operating costs is likely to disproportionately favour organizations with field programmes.
ومن المقرر إنهاء الأنشطة التشغيلية للبعثة، باستثناء ما يتبقى من مهام التصفية، بحلول 30 حزيران يونيه 2005.
The Mission's operational activities, with the exception of the remaining liquidation tasks, are to be completed by 30 June 2005.
5 الهياكل الأساسية هي الأساس الذي ترتكز عليه الأنشطة الإنمائية.
Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities.
وقد روعيت في تحديد إجراءات المراجعة النواحي المتعلقة بمعرفة الأنشطة التشغيلية والبيئة الاقتصادية والقانونية للمحكمة وتقييمات الأخطاء المحتملة.
Knowledge of the operational activities and the economic and legal environment of the Tribunal and evaluations of possible misstatements are taken into account in the determination of audit procedures.
84 وفيما يخص الأنشطة التشغيلية، قال إن اللجنة الاستشارية قدمت تعليقات وتوصيات واسعة النطاق في عدد من المجالات.
With regard to operational activities, the Advisory Committee had made wide ranging comments and recommendations in a number of areas.
وفي حقيقة الأمر، نجحت السلطات الإسرائيلية في تمكين العمليات التشغيلية للأونروا من الاستمرار ممكنة في الميدان، سواء خلال الأوقات التي تكون فيها تلك العمليات روتينية أو في فترات ارتفاع الأنشطة التشغيلية.
In fact, Israeli authorities successfully enabled the operational continuity of UNRWA operations in the field, both during times of routine and in periods of heightened operational activities.
ويتولى برنامج الخدمات الإدارية إدارة التكاليف التشغيلية على مستوى الأمانة، وهي التكاليف التي يتم تمويلها من الميزانية الأساسية.
Administrative actions, information and financial data are managed in the Integrated Management Information System (IMIS) of the United Nations, which provides the secretariat with the necessary information to report to Parties on its operations and performance.
ومن الشروط الأساسية الأخرى ضمان أن تستخد م أموال التنمية بأكفأ طريقة وأن تخصص إلى المهمة الأساسية لدعم الأنشطة الإنمائية.
Another prerequisite was to ensure that development funds were used most efficiently and were devoted to the core function of supporting development activities.
فمثلا توفر معايير الحكم الحضري إطارا لتصميم الأنشطة التشغيلية، وتقدم المكاتب الميدانية مدخلات لقسم شؤون الحكم الحضري بخصوص تخطيط الحملات.
For example, the urban governance norms provide the framework for designing operational activities and the regional offices provide input to the Urban Governance Section regarding the planning of the campaigns.
ثامنا الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية، التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
Triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system
100 وأسفرت الأنشطة التشغيلية في الفترة 2002 2006 عن نتائج جيدة وفقا للخطة، غير أنه لم يجر تحليل لاستدامة المشروعات.
Operational activities for 2002 2006 had produced quality results according to plan, but the sustainability of projects had not been analysed.
الإجراءات التشغيلية
Persistent Organic Pollutants Review Committee
وتفي هذه الأنشطة بغرض محدد وسيشكل بعضها لبنات بنية بروتوكول كيوتو الأساسية الناشئة.
These activities serve a specific purpose and some of them will form the building blocks of the emerging Kyoto Protocol infrastructure.
وأحد الأنشطة الأساسية للمجتمع الدولي هو مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
A key activity of the international community is the fight against terrorism and transnational organized crime.
وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، فإن البعثة تخطت مرحلة البدء الأولية، التي أجريت أثناءها استثمارات كبيرة في المعدات والبنية الأساسية.
In terms of operational costs, the mission had moved beyond its initial start up phase, during which significant investment had been made in equipment and infrastructure.
وتشمل البرامج التشغيلية المذكورة أعلاه إجراءات أو أنشطة لدعم النساء المزارعات ضمن سياق تنفيذ دمج الاعتبارات الجنسانية في مسار الأنشطة الرئيسية.
The above mentioned Operational Programmes, in the context of implementing gender mainstreaming, include actions or activities for the support of women farmers.
ويتعين على اللجان الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة المسؤولة عن الأنشطة التشغيلية أن تقوم بدور أكثر فعالية لتقليص الهوة في هذا المجال.
The regional commissions and United Nations bodies responsible for operational activities should play a more active part in reducing the gap in this area.
الخدمات التشغيلية والتقنية
Operational and technical programme services
الميزانية التشغيلية 2006
2006 (US dollars) 2,246,809
جيم التكاليف التشغيلية
Operational costs
(ي) الاحتياطيات التشغيلية
(j) Operating reserves
توزيع النفقات التشغيلية
Breakdown of operational expenditure
شعبة الخدمات التشغيلية
Budget Finance Officer (2 P 3)
شعبة الخدمات التشغيلية
The investment section carries out all investments and foreign exchange transactions.
ثانيا التكاليف التشغيلية
II. Operating costs
شعبة اﻷنشطـة التشغيلية
Operational Activities Division
٢ المساهمات التشغيلية
3. Contributions for the
ألف الخطة التشغيلية
A. Operational plan
وينبغي له أيضا أن يزيد من الأنشطة التشغيلية الرامية إلى مساعدة البلدان النامية، والبلدان الخارجة من صراع، وأقل البلدان نموا على الأخص.
It must also increase operational activities to assist developing countries, countries emerging from conflict and, particularly, least developed countries.
وتشمل التحديات الرئيسية في مجال الدعم توفير القدرة التشغيلية والبنية الأساسية الحيوية لاستمرار البعثة ودعم العملية الانتخابية بأكثر الطرق فعالية وكفاءة.
The major support challenges include the provision of operational capability and critical infrastructure to sustain the Mission and support the electoral process in the most effective and efficient manner.
ونتطلع إلى المزيد من عمل الأمين العام بشأن تعزيز إدارة الأنشطة التشغيلية وتنسيقها بغية تقديم إسهام أكثر فعالية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
We look forward to the Secretary General's further work on strengthening the management and coordination of operational activities to make an even more effective contribution to the achievement of the Millennium Development Goals.
17 وقد يفرض الوصول بمعدل إعادة نشر المخزونات إلى الحد الأمثل أمر تحديات جديدة على إدارة المؤن بالنظر إلى زيادة كم الأنشطة التشغيلية.
Optimizing the rate of redeployment of SDS may introduce new material management challenges as the volume of operational activities increases.
كما أن زيادة مبلغ الاشتراكات غير المسددة خلال السنتين الماضيتين قد أعاقت الأنشطة الأساسية للمحكمتين.
Moreover, the increase in the amount of unpaid assessments over the previous two years had affected the Tribunals' core activities.
هاء الكيانات التشغيلية المعينة
Designated operational entities
معايير اعتماد الوحدات التشغيلية
Standards for the accreditation of operational entities
القضايا التشغيلية قائمة الخبراء
Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants
رابعا الحالة التشغيلية للمركز
The operational situation of the Centre
النفقات التشغيلية لكل بعثة
Table II.5 Operational expenditure per mission
جيم تعزيز القدرة التشغيلية
C. Strengthening operational capacity

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة غير الأساسية - الأنشطة التجارية غير الأساسية