ترجمة "الأعمال الفنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفنية - ترجمة : الأعمال الفنية - ترجمة : الأعمال الفنية - ترجمة : الأعمال - ترجمة : الأعمال الفنية - ترجمة : الأعمال الفنية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأعمال الفنية | Artwork |
دال الأعمال التحضيرية الفنية | Substantive preparations |
حادي عشر الأعمال الفنية للسلطة | Substantive work of the Authority |
لوحتان معا تساعد على مشاركة الأعمال الفنية. | TogetherPAN allows collaboration artwork. |
رسومات لسانتا كلوز في الأعمال الفنية السورية | Depictions of Santa in Syrian Artworks |
وظهرت الأعمال الفنية وأعمال الفيديو من مختلف أنحاء العالم. | Artwork and videos emerged from around the world. |
الأعمال الفنية جزء من مشروع يحمل عنوان تسونامي، صور لليابان. | The works are part of an open project called Tsunami, Des Images pour le Japon. |
جامعي الأعمال الفنية، الأصدقاء، الصحافة، الكل قال، جميل، ولكن شكرا . | The collectors, the friends, the press, everyone said, Nice, but thank you. |
رسام يخزن بعض الأعمال الفنية ولكن إن كنت مضطر , ادخل | A painter restoring some works of art. But if it's urgent, I suppose... |
هذه العملية هي مماثلة لتلك المستخدمة لتحديد المصدر من الأعمال الفنية. | This process is similar to that used to determine the provenance of art works. |
الجواب الأفضل المتاح هي أنها كانت ح رفيا أقدم الأعمال الفنية المعروفه ، | The best available answer is that they were literally the earliest known works of art, practical tools transformed into captivating aesthetic objects, contemplated both for their elegant shape and their virtuoso craftsmanship. |
إذا كانت في مجموعة الأعمال الفنية، وقد يكون نقد لأداة قتل. | If it's in the art collection, it might be a critique of the killing instrument. |
إذا كان العلم حقا يمكن أن يتدخل في مجال أصاله الأعمال الفنية | Just think for a moment if science really could move in the field of authenticity of works of art. |
الأرضيات البلاطية في قصر بهية تتكسر بالكامل, والناس لامبالين تماما بهذه الأعمال الفنية. | The tile floors at the Bahia palace were completely falling apart, and people had no regard for the artifacts. |
قد بدأت في البحث من خلال الفنانين ، من خلال الأعمال الفنية، وتخيل ما يمكن أن تخبرنا هذه الأعمال عن المستقبل، | I have begun that looking through artists, through artworks, and imagining what they can tell us about the future, what they tell us about our future, and what they create in their sense of offering us this great possibility of watching that continent emerge as part of our bigger dialogue. |
تضم مدونة المكتبة البريطانية العديد من الأعمال الفنية التي قدمت خلال حقبة حرب فيتنام. | The British Library blog features several art works made during the Vietnam War era. |
مجموعة ورشة عمل رباس، تعرض أحدث الأمثلة من الأعمال الفنية الرائعة على مدونتها الخاصة. | The group, Repas Workshop, presents the most recent examples of their impressive graffiti artworks in a blog. |
7 ويتضمن هذا التقرير المؤقت بيانا موجزا لحالة الأعمال التحضيرية ومناقشة أولية للمسائل الفنية. | The present interim report contains a summary of the status of preparations and a preliminary discussion of substantive issues. |
وترأس الأعمال التحضيرية الفنية لمؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بأقل البلدان نموا (باريس، 1981). | Managed the substantive preparation of the first United Nations Conference on the Least Developed Countries (Paris, 1981). |
ويفترض على نطاق واسع أن الأعمال الفنية الأولية هي لوحات كهف مرسومه بشكل ماهر | It is widely assumed that the earliest human artworks are the stupendously skillful cave paintings that we all know from Lascaux and Chauvet. |
و الكفاح و النضال المستمر ين في الحياة تخلق الأعمال الفنية، بغض النظر عن أنواعها. | And the repeated struggles in life create artwork, no matter in what form. |
فحتى في الأعمال الفنية التي تصور هجرة الأوروبيين، أصبحت أميركا أكثر ارتباطا بالعبودية وليس الحرية. | In the artistic imagination of Europeans, America has become associated more with servitude than with freedom. |
الفنانون السوريون قاموا بتصوير الوضع من خلال العديد من الأعمال الفنية المتاحة على شبكة الإنترنت. | Syrian artists also to depict the situation through many works of art, available online. |
وبعد قرون، ما زالت آن ملهمة أو ورد ذكرها في العديد من الأعمال الفنية والثقافية. | Over the centuries, Anne has inspired or been mentioned in numerous artistic and cultural works. |
بدلا من الحفاظ على حيادنا تجاه الأعمال الفنية المعروضة, فان الجدار الآن يحظى باهتمام زائد. | So rather than securing a neutral background for the artworks on display, the wall now actively competed for attention. |
بعض الناس في العقد أو العقدين الماضيين بدأو في إنشاء ودمج الأعمال الفنية مع التكنولوجيا. | Some people in the last decade or two have started creating artwork with technology. |
الميدياتيك تحوي 16 محطة حبث يستطيع العامة الولوج الى الخادم وتصفح الأعمال الفنية الرقمية عبر الشبكة. | The Mediatheque has something like 16 stations where the public can get onto the server and look at digital artworks or also curated artworks off the web. |
في الهند, بالواقع لا أحد يتكلم عن الأعمال الفنية. إنهم دائما ما يتكلمون عن تقدير الفن . | In India, nobody really talks about works of art they always talk about the appreciation of art. |
وتكرس سنويا مشاورة مواضيعية غير رسمية لمناقشة المسائل الإحصائية نظرا لأهمية الأعمال الإحصائية للمكتب ورهان كفالة استيفاء الأعمال الإحصائية الدقيقة في التقرير لأعلى المعايير الفنية. | Given the significance of the statistical work of HDRO and the challenge of ensuring that the rigorous statistical work in the HDR meets the highest professional standards, every year one informal thematic consultation has been devoted to discussing statistical issues. |
جمع كولبنكيان ثروة طائلة وكذلك من الأعمال الفنية التي وضعها في متحف خاص في منزله في باريس. | Gulbenkian amassed a huge fortune and an art collection which he kept in a private museum at his Paris house. |
نما نبيل قانصوه في بيروت حيث تعيش عائلته في منزل اسقفته مزخرفة في الأعمال الفنية الإيطالية والشرقية. | Life and work Nabil Kanso grew up in Beirut where his family lived in a house adorned with Italian and Oriental art. |
بالإضافة إلى جائزة نقدية وعرض الأعمال الفنية في فيينا، كما نظمت معرضا للفائز أو الفائزه في موطنهم. | In addition to the monetary prize and presentation of the works of art in Vienna, an exhibition is also organized for the winner in his or her homeland. |
وتحتوي الأعمال الفنية الحديدية المتألفة من الحديد النيزكي على تركيب كيماوي بنسبة تصل إلى 40 من النيكل. | Iron artifacts, composed of meteoric iron, have the chemical composition containing up to 40 nickel. |
المدونة خروفة من الكويت, تنشر بعض الأعمال الفنية من طلاب الصف الذي تعلم فيه, للاحتفال باليوم الوطني للكويت. | 5roofa, from Kuwait, posts the art works of students from the class she teaches to mark her country's National Day. |
سيتم تقديم الأعمال الفنية الأصلية للفنانين البرازيلين (بعض القطع التي تباع بالفعل) كتعويض عن أولئك الذين يدعمون المشروع. | The Brazilian artists' original artwork (of which some pieces are already sold out) is offered as compensation for those who support the project. |
وعلى جميع أعضاء الأمم المتحدة واجب يملي عيهم مواصلة الأعمال المتصلة بالعناصر الفنية والقانونية والسياسية لبرنامج نزع السلاح. | All Members of the United Nations have a duty to keep working on the technical, legal and political elements of the disarmament agenda. |
لأنه بالنسبة لنا، الموضوع يتمحور بوضعهم وجها لوجه مع الأعمال الفنية الرائعة التقافهم في تلك اللحظة من اللاراحة | Because for us, it's all about bringing them face to face with great works of art, capturing them at that moment of discomfort, when the inclination is kind of to reach for your iPhone, your Blackberry, but to create a zone where their curiosity can expand. |
عدد هائل من الأعمال الفنية المختلفة، وأساليب مبتكرة في استلهامهم من الحياة الطبيعية كالقطع على أشكال الجنادب والطيور. تلك الأعمال تمثل ثقافة راقية استلهمت من محيطها بكل مهارة. | The sheer number of different artifacts, the way in which nature is reproduced in pieces such as the grasshoppers and birds These represent the apex of cultures that offered an incredibly rich interpretation of the world around them. |
وإذ تشدد على الضرورة الملحة لشروع المؤتمر في أعماله الفنية بشأن بنود جدول الأعمال المتفق عليها في هذه الظروف، | Stressing the urgent need for the Conference to commence substantive work on its agreed agenda items at this juncture, |
ولذلك خلال تلك السنوات، خضعت العديد من الأعمال الفنية التى تتناول مواضيع سياسية وقضايا اجتماعية واقتصادية وشؤون الحكومة للرقابة. | Also, because of that, during those years, many artworks dealing with politics, social issues, economy, and government matters were censored. |
المتحف الفني أو المعرض الفني هو عبارة عن مبنى أو مساحة يتم فيها عرض الأعمال الفنية بالأخص الفنون المرئية. | An art museum or art gallery is a building or space for the exhibition of art, usually visual art. |
19 وستكون البنود الفنية من جدول الأعمال التي سينظر فيها المؤتمر، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة، كما يلي | The substantive agenda items to be considered by the Congress, as approved by the Assembly, are as follows |
2 يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت الذي أ عد وفقا للمادة 5 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. | The provisional agenda, prepared in accordance with rule 5 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, is reproduced below. |
واعتقدت أيضا أنه يجب أن يكون هناك جائزة لطيفة للحصول على أفضل الأعمال الفنية لـ في عالمي والذي سيحدث | And I also thought there should be a nice prize for the best artwork for In My World. And what would happen it's a scalable thing. |
وإن قيام تعاون من هذا النوع مع مؤسسات تعمل وفقا لمبادئ باريس لا يمكن إلا أن يعزز الأعمال الفنية للجنة. | Such engagement with Paris Principles based institutions can only strengthen the substantive work of the Commission. |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة الأعمال الفنية - إدارة الأعمال الفنية - الأعمال الفنية الرقمية - سيد الأعمال الفنية - الأعمال الفنية المحلية - إدارة الأعمال الفنية - الأعمال الفنية الزخرفية - عرض الأعمال الفنية - تسليم الأعمال الفنية - الأعمال الفنية مؤطرة - مجموعة من الأعمال الفنية