ترجمة "الأطفال المعوقين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأطفال - ترجمة : الأطفال المعوقين - ترجمة : الأطفال المعوقين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعليم الأطفال المعوقين
Education of Children with Disabilities
مؤسسة فالي آسر لتأهيل الأطفال والكبار المعوقين
Indian National Trust for Art and Cultural Heritage
(ب) تشريعات خاصة ترعى حقوق الأطفال والبالغين المعوقين
(b) Legislation specifically addressing the rights of disabled children and adults
ونشرت اليونسكو مواد إعلامية عن الأطفال المعوقين والتعليم، وتعاونت مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في إدماج الأطفال المعوقين في صلب الن ظم المدرسية.
UNESCO disseminated information materials on children with disabilities and education and cooperated with the Special Rapporteur on the Right to Education on the inclusion of children with disabilities in mainstream school systems.
ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن عدد الأطفال المعوقين الذين لا يتلقون التعليم لا يزال كبيرا واستمرار انتشار الميل نحو إيداع الأطفال المعوقين في مؤسسات.
However, the Committee is concerned about the still significant number of children with disabilities who do not receive an education and at the still prevalent trend of institutionalizing children with disabilities.
9 واعتمدت بيلاروس تشريعا جديدا في مجال تعليم الأطفال المعوقين.
Belarus adopted new legislation in the area of education of children with disabilities.
(ج) اعتماد تدابير فعالة لجمع بينات إحصائية كافية ومصنفة بشأن الأطفال المعوقين واستعمال هذه البيانات في صياغة سياسات وبرامج تهدف إلى الوقاية من الإعاقات ومساعدة الأطفال المعوقين
(c) Take effective measures to collect adequate and disaggregated statistical data on children with disabilities and use such data in developing policies and programmes to prevent disabilities and to assist children with disabilities
(د) ضمان وصول الأطفال المعوقين إلى المباني العامة والى نظام النقل
(d) Ensure the accessibility not only of public buildings but also of the transport system for children with disabilities and
إنشاء مركز الأمير سلمان لأبحاث الإعاقة ضمن مشاريع جمعية الأطفال المعوقين.
The expanded immunization programme maintained its robust performance, attaining overall coverage rates of over 96.2 per cent for all vaccinations in 2001.
بيد أن اللجنة تأسف لعدم توفر بيانات رسمية عن عدد الأطفال المعوقين وللافتقار إلى مرافق لرعاية هؤلاء الأطفال، ولاسيما في المناطق الريفية، ولأن عددا كبيرا من الأطفال المعوقين لا يتلقون أي شكل من أشكال التعليم.
However, the Committee regrets the lack of official data on the number of children with disabilities and the lack of care facilities for these children, especially in rural areas, and the fact that a large number of children with disabilities do not attend any form of education.
(ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن الثامنة عشرة واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين
(b) Take effective measures to collect adequate and disaggregated data on children with disabilities up to the age of 18 years and use such data in developing policies and programmes to prevent disabilities and to assist disabled children
10 تشجع اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم على أن تراعي مسألة الأطفال المعوقين في مداولاتها
10. Encourages the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities to consider the issue of children with disabilities in its deliberations
35 تشجع اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم على النظر في مسألة الأطفال المعوقين أثناء مداولاتها
35. Encourages the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities to consider the issue of children with disabilities in its deliberations
23 تشجع اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم على النظر في مسألة الأطفال المعوقين أثناء مداولاتها
Encourages the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities to consider in its deliberations children with disabilities
32 تشجع اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم على مواصلة النظر في مسألة الأطفال المعوقين في مداولاتها
32. Encourages the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities to continue to consider the issue of children with disabilities in its deliberations
التوسع في إنشاء مدارس رياض الأطفال وتجهيزها، وكذلك التوسع في إنشاء مدارس التربية لاستيعاب الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة بإعاقاتهم المختلفة ضمن برنامج دمج الأطفال المعوقين مع الأطفال الأسوياء.
Articles 29, 53 and 63 of the educational policy emphasize the need for academic curricula to take account of the specific characteristics of children's development, ensuring their proper spiritual, mental, emotional and social development and cultivating their particular talents.
(ج) توفير فرص تعليمية متكافئة للأطفال المعوقين، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم اللازم وضمان تدريب المدرسين على تعليم الأطفال المعوقين في المدارس العادية
(c) To provide equal educational opportunities for children with disabilities, including by providing the necessary support and ensuring that teachers are trained to educate children with disabilities in regular schools
(د) تنظيم حملات توعية لتنبيه الجمهور، لا سيما الآباء، إلى حقوق الأطفال المعوقين واحتياجاتهم الخاصة
(d) Undertake awareness raising campaigns to sensitize the public, and parents in particular, about the rights and special needs of children with disabilities
(و) شن حملات لتوعية عامة الجمهور، ولا سيما الوالدين، بحقوق الأطفال المعوقين واحتياجاتهم الخاصة، بمن فيهم الأطفال الذين يعانون مشاكل تتعلق بالصحة العقلية
(f) Undertake awareness raising campaigns to sensitize the public, and parents in particular, about the rights and special needs of children with disabilities, including those with mental health concerns
كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين لا يستطيعون الوصول إلى المباني العامة ووسائل النقل العمومي.
The fact that children with disabilities do not have access to public buildings and public transport is also of concern to the Committee.
(ه ) تخصيص مزيد من الموارد للتعليم الخاص، بما في ذلك التعليم المهني، ولدعم أسر الأطفال المعوقين
(e) Allocate further resources for special education, including vocational training, and for the support given to families of children with disabilities
33 ويقدر عدد الأطفال المعوقين في العالم بـ 100 مليون، أكثرهم بسبب الصراعات المسلحة والعنف السياسي.
It was estimated that 100 million children worldwide had disabilities, often caused by armed conflicts and political violence.
وأضاف أن الأطفال المعوقين يجب أن يستفيدوا من العمل الإيجابي في جميع البرامج التعليمية، حيث أن المعوقين في حاجة أشد إلى التعليم من غير المعوقين، إذ بدون هذه البرامج لن تتاح لهم فرصة الالتحاق بسوق العمل.
Moreover, since such persons needed education even more than the non disabled, children with disabilities should benefit from affirmative action in all education programmes, without which they had no chance on the labour market.
10 26 منذ الاستقلال، لم يضطلع بشيء يذكر من أجل إدراج الأطفال المعوقين في التيار الرئيسي للتعليم.
10.26 Since independence little has been done to include children with disabilities in mainstream education.
وتنفيذ مشروع لتسجيل المواليد وقال إنه يجري تنفيذ برامج خاصة لصالح الأطفال المعوقين، والأطفال المتروكين وأطفال الشوارع.
A project on the registration of births had been started up, and special programmes were being carried out for disabled, abandoned and street children.
وأكدت أن حكومة اليمن تؤيد الجهود الدولية الرامية إلى تسجيل الأطفال المتروكين في المدارس وإدماج الأطفال المعوقين في المجتمع وتنفيذ برامج محددة في هذا المجال.
The Government supported the international efforts to promote school attendance by abandoned children and integrate disabled children in society it was carrying out specific programmes in those areas.
(ز) اتخاذ التدابير الضرورية لإدماج الأطفال المعوقين في نظام التعليم العام، بما في ذلك التعليم المهني وفي المجتمع
(g) Take the necessary measures to integrate children with disabilities in the mainstream education system, including vocational education, and in society
(أ) معالجة جميع قضايا التمييز، بما فيها التمييز الاجتماعي، ولاسيما ضد الأطفال المعوقين الذين يعيشون في المناطق الريفية
(a) To address all issues of discrimination, including social discrimination, in particular against children with disabilities living in rural areas
25 ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين ي ستبعدون، كلما كان ذلك ممكنا ، من النظـام الدراسي العادي .
25. The Committee remains concerned that children with disabilities, whenever possible, are not included in the regular school system.
وهي في هذا الصدد تؤيد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وتطلب الإشارة الصريحة إلى الأطفال.
In the same vein, they supported the proposed Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities and would like it to make specific reference to children.
ويوضح الجدول التالي أعداد الأطفال المعوقين المسجلين في المعاهد والمراكز والبرامج حسب إحصائية عام 1422 1423 (2001 2002)
The school health units run by the Ministry of Education deliver school health services in accordance with the principles of the right to life, survival and development enunciated in article 6 of the Convention on the Rights of the Child.
(ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة المواقف التمييزية التي ت تخذ ضد الأطفال المعوقين، لا سيما في أوساط الأطفال والآباء، وتشجيع مشاركتهم في جميع جوانب الحياة الاجتماعية والثقافية
(b) Undertake all necessary measures to combat discriminatory attitudes towards children with disabilities, particularly amongst children and parents, and promote their participation in all aspects of social and cultural life
حقوق المعوقين
Rights of persons with disabilities
برنامج المعوقين
Disability programme
ولكي نحمي المعوقين، نعتقد أنه يلزم إبرام اتفاقية لحقوق المعوقين.
In order to protect persons living with disabilities, we believe that it is necessary to conclude as soon as possible the convention on the rights of persons with disabilities.
(ز) زيادة الموارد المالية والبشرية المتاحة للتعليم الخاص، بما في ذلك التدريب المهني، والدعم المقدم إلى الأسر أو الأطفال المعوقين
(g) Increase resources, both financial and human for special education, including vocational training, and the support given to families or children with disabilities
قانون جمهورية كازاخستان رقم 343 II بشأن، دعم المعوقين من الأطفال اجتماعيا وطبيا وخصوصا تربويا، المؤرخ 11 تموز يوليه 2002
Law of the Republic of Kazakhstan No. 343 II on social, medical and special pedagogical support for children with disabilities, of 11 July 2002
ألف حقوق المعوقين
Rights of persons with disabilities
واو حقوق المعوقين
Rights of persons with disabilities
جمعية أصدقاء المعوقين
Environmental Protection Society
(و) تخصيص مزيد من الموارد المالية والبشرية لتوفير التعليم المتخصص، بما في ذلك التدريب المهني وتقديم الدعم إلى أسر الأطفال المعوقين
(f) Increase resources, both financial and human, for special education, including vocational training, and the support given to families of children with disabilities
417 ترحب اللجنة بالجهود الرامية إلى وضع استراتيجية لتقديم الدعم إلى الأطفال المعوقين، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف).
The Committee welcomes the efforts to elaborate a strategy to support children with disabilities, in conjunction with UNICEF.
(ب) تعزيز تبني موقف يتسم باحترام حقوق المعوقين في جميع مستويات نظام التعليم، بما في ذلك لدى الأطفال منذ حداثة سنهم
(b) Fostering at all levels of the education system, including in all children from an early age, an attitude of respect for the rights of persons with disabilities
(أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدام هذه البيانات في وضع سياسة شاملة وبرامج ملائمة والعمل على إدراج حقوق هؤلاء الأطفال في هذه السياسة والبرامج
(a) Take effective measures to collect adequate and disaggregated data on children with disabilities and use such data to establish a comprehensive policy and appropriate programmes and ensure that children's rights are adequately integrated into them
وتتلقى النساء المعوقات دعما لدخلهن في 55.3 في المائة من البلدان المجيبة، ويستفيد منه ذوو الأطفال المعوقين في 43 في المائة منها.
Women with disabilities receive income support in 55.3 per cent of responding countries, and the parents of children with disabilities in 43 per cent.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصبح المعوقين - أطفال المعوقين - غرفة المعوقين - مسجل المعوقين - الطلاب المعوقين - خدمة المعوقين - الأفراد المعوقين - طباعة المعوقين - فئات المعوقين - رياضة المعوقين - المعوقين مهنيا - العمال المعوقين - مؤقتة المعوقين