ترجمة "الأصول غير الملموسة المكتسبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأصول - ترجمة : الأصول - ترجمة : الأصول - ترجمة : المكتسبة - ترجمة : الأصول غير الملموسة المكتسبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(م) الممتلكات غير الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المنقولة غير الموجودات الملموسة. | (m) Intangibles means all forms of movable property other than tangibles. |
فأولا، في واحد أو أكثر من الأبعاد، يتعرض جزء من قاعدة الاقتصاد من الأصول الملموسة وغير الملموسة والموارد الطبيعية للإنهاك الشديد. | First, in one or several dimensions, some part of the economy s base of tangible, intangible, and natural resource assets is being run down. |
وفي أغلب الأحوال، تتم الإشارة إلى الأصول الملموسة فقط على أنها أصول ثابتة. | In most cases, only tangible assets are referred to as fixed. |
التحويلات غير الملموسة (البند 19 من المصفوفة) | Intangible transfers (point 19 of the matrix) |
ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات. | Among the categories of intangibles are claims and receivables. |
وقد تم عمل مجموعة من المحاولات لتعريف الأصول غير الملموسة قبل عام 2005، أصدر مجلس المعايير المحاسبية الأسترالي بيان المفاهيم المحاسبية رقم 4 (SAC 4). | A number of attempts have been made to define intangible assets Prior to 2005 the Australian Accounting Standards Board issued the Statement of Accounting Concepts number 4 (SAC 4). |
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة) | Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) |
إن الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني، مثله كمثل أي استثمار مباشر أجنبي، قادر على تزويد البلدان المضيفة بمجموعة من الأصول الملموسة وغير الملموسة المطلوبة لتعزيز النمو الاقتصادية والتنمية. | Chinese FDI, like all FDI, can provide host countries with a bundle of tangible and intangible assets needed for economic growth and development. While a significant part of China s outward FDI initially takes the form of trade supporting FDI, it can be expected to lead relatively quickly to some production being shifted out of China, including to the US and Europe, thereby possibly reducing exports from China. |
وينبغي إلغاء العقوبات المتبقية وإزالة القيود غير الملموسة. | Residual sanctions and intangible restrictions should be removed. |
وما لم يستطع أصحاب المطالبات تقديم أدلة مقنعة على المخزونات أو الأصول الملموسة الزائدة على المبالغ المؤمن عليها، خفض الفريق المبالغ المؤمن عليها لهذه المخزونات أو الأصول الملموسة إلى المستوى المؤمن عليه ثم طبق التعديلات الاعتيادية مثل التقادم والاستهلاك. | Unless a claimant was able to provide satisfactory evidence of stock or tangible assets in excess of the insured amounts, the Panel reduced the claimed amount for such stock or tangible assets to the insured level and then applied standard adjustments such as for obsolescence and depreciation. |
انهم حتى لم يروا الاشياء غير الملموسة باعلى الهرم | They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid. |
7 تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المكتسبة بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية عملا باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، على أن تقوم بذلك | 7. Encourages all Member States that have not yet done so to enact laws to prevent and combat corrupt practices and the transfer of illicitly acquired assets and for the return of such assets to the countries of origin, in accordance with the United Nations Convention against Corruption |
5 ينبغي أن يتضمن هذا القانون مجموعة شاملة ومتسقة من الأحكام بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية في الموجودات الملموسة وغير الملموسة. | The law should include a comprehensive and consistent set of provisions on non possessory security rights in tangibles and intangibles. |
الذاكرة الملموسة | Physical Memory |
وي ق د ر المستثمرون عموما الأصول غير المترابطة نسبيا ، أو حتى الأصول المرتبطة سلبا بعائدات السوق ككل. | Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole. |
بل أنت تصاب ب نقص المناعة المكتسبة أن مارسة الجنس بصورة غير آمنة مع شخص حامل لفيرس نقص المناعة المكتسبة | You can only HIV by having unprotected sex with a positive person. |
بل أنت تصاب ب نقص المناعة المكتسبة أن مارسة الجنس بصورة غير آمنة مع شخص حامل لفيرس نقص المناعة المكتسبة | You can only HlV by having unprotected sex with a positive person. |
يكون التعلم، ثم أصبح لدينا وحدة القيمة غير الملموسة، والآن لدينا مشكلة. التي | But if our unit of progress is gonna be learning, then our unit of value has become intangible and now we have an issue. |
11 تدعو الخبير المستقل إلى إيلاء اهتمام خاص للخبرات الملموسة المكتسبة من إشراك من يعيشون في فقر مدقع في عمليات صنع القرارات السياسية وفي العمليات الاجتماعية | Invites the independent expert to pay special attention to the concrete experiences of involvement by people living in extreme poverty in the political decision making and social processes |
جيم الممتلكات الملموسة | Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property. |
وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. | In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . |
دال نطاق عمليات تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع | Scale of transfers of assets of illicit origin |
58 205 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية | 58 205. Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin |
59 242 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية | 59 242. Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin |
ولكن يزعم أنصار السياسة النقدية غير التقليدية أن لا داعي للخوف. فما لا تستطيع البنوك المركزية أن تحققه بالاستعانة بأدوات تقليدية يمكن إنجازه اليوم عن طريق القنوات غير المباشرة لتأثيرات الثروة في أسواق الأصول أو بواسطة الميزة التنافسية المكتسبة بف عل خفض قيمة العملة. | But fear not, claim advocates of unconventional monetary policy. What central banks cannot achieve with traditional tools can now be accomplished through the circuitous channels of wealth effects in asset markets or with the competitive edge gained from currency depreciation. |
وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . | In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . |
ونرحب بهذه المقترحات الملموسة والجريئة. | We welcome those concrete and bold proposals. |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in tangible property |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in intangible property |
القوة الخشنة (الملموسة) موجودة، وستظل. | Hard power is there, and it will remain. |
وفي حين توفر الحكومة الصينية قدرا أقل نسبيا من المنافع والخدمات العامة الملموسة المباشرة، فإنها سوف تحتاج إلى تقديم المزيد من المنافع والخدمات العامة غير الملموسة مثل القواعد والمعايير والسياسات. | While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies. |
وشملت القضايا التي نوق شت الاستخدام غير المشروع للأصول المؤتمن عليها، والحصانات، ومصادرة الأصول دون الاستناد إلى إدانة، ونقل الأموال، واقتفاء أثر الأصول والاتجار بها، والمساعدة المتبادلة، وحجز الأصول ومصادرتها وإعادتها. | Issues discussed have included the misappropriation of assets, immunities, non conviction based asset confiscation, movement of funds, tracing and trafficking of assets, mutual assistance, restraint, confiscation and return of assets. |
غير أن الظروف الاقتصادية الصعبة من شأنها أن تدفع قيمة الأصول السامة إلى الانخفاض وأن تساهم في نشوء المزيد من الأصول السامة. | For example, falling home prices put more families in negative equity mortgages worth more than the home. |
وهذه الديناميكية أشبه بتلك التي تصاحب نشوء فقاعات الأصول، غير أنها أسرع. | This dynamic is similar to that of an asset bubble, albeit faster. |
والتبرعات المعلنة غير المسددة المسجلة في بيان الأصول مقيدة بأكثر من قيمتها. | The outstanding pledges recorded in the assets were therefore overestimated. |
الأصول الثابتة، والمعروفة أيض ا باسم الأصول غير المتداولة أو باسم الممتلكات والمصانع والمعدات (PP E)، هو مصطلح يستخدم في المحاسبة للإشارة إلى الأصول والممتلكات التي لا يمكن تحويلها بسهولة إلى نقود. | Fixed assets, also known as tangible assets or property, plant, and equipment (PP E), is a term used in accounting for assets and property that cannot easily be converted into cash. |
12 يتتبع النظام الآلي لإدارة الأصول عملية جرد الأصول غير القابلة للاستهلاك على أساس رقم التعريف التنظيمي في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ويربط تلك الأصول بعملية الشراء التي تقوم بها الإدارات. | The automated asset management system tracks the inventory of non expendable assets based on the Integrated Management Information System (IMIS) organizational identification number, linking them directly to the Departmental procurement process. |
بيد أن بعض المشاركين رأوا أنه لا ينبغي الإفراط في تقدير إمكانية حصر هذه الفوائد غير الملموسة. | Some participants felt, however, that the potential for capturing these non tangible benefits should not be overstated. |
بالطبع لا ، ويخلق أي شيء ما عدا الدين العزاء العاطفي غير الملموسة بالنسبة لأولئك الذين يحتاجون إليها. | Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it. |
ما هي ماهية الروابط المسببة بين المهارات المكتسبة مبكرا و تلك المكتسبة لاحقا | What might be the causal connections between the early developing skills and the later developing ones? |
الأصول | Assets |
الأصول. | So assets. |
وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. | Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . |
6 ويرد موجز للتدابير الملموسة أدناه. | The concrete measures are summarized below. |
(د) والمشتريات غير المناسبة (مخزونات زائدة عن اللزوم، والمخزونات الأصول غير المستخد مة، والمشتريات غير الضرورية، والمواصفات غير اللازمة التي تفضي إلى زيادة التكاليف). | (d) Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs). |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول غير الملموسة - الموجودات غير الملموسة المكتسبة - الأصول غير الملموسة التسويق - الأصول غير الملموسة الأخرى - استهلاك الأصول غير الملموسة - نقل الأصول غير الملموسة - استهلاك الأصول غير الملموسة - الأصول الثابتة غير الملموسة - إدارة الأصول غير الملموسة - الأصول غير الملموسة المنتج - الأصول المكتسبة - الأصول المكتسبة - الأصول المكتسبة - غير الملموسة