ترجمة "الأراضي المهجورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأراضي المهجورة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا لو أخذت الحكومة كل الأراضي المهجورة وقسمتها على الفلاحين | What if the government took all the abandoned lands, and share with the peasants? |
وإعادة الأراضي المهجورة أو التي تم الاستيلاء عليها من قبل الغير هي عملية بطيئة. | The return of abandoned or occupied property is slow. |
سوريا المهجورة | Forsaken Syria |
النهضة الإسلامية المهجورة | Islam s Forsaken Renaissance |
Pacifica Casullهي الأميرة المهجورة. | Pacifica is abandoned at birth. |
بعد إستكشاف المباني المهجورة حديثا | After exploring recently abandoned buildings, |
بحار الخطر وأرض الجن المهجورة | of perilous seas, in faery lands forlorn. |
يوجد العديد من القوارب المهجورة هناك | There are plenty of deserted boats there. |
إذا كان هناك شىء فى تلك الأرض المهجورة | If there can be such a thing in this forsaken land. |
إنها أقل الأماكن المملوئة بالشر فى تلك المناطق المهجورة . | It's all lesser evil terrain in these broken places. |
تريدين إقناعي بالبقاء في هذه الطاحونة المهجورة حتى حلول الظلام | You persuade me to stay in this deserted mill until dark. |
وتحتوي المدينة على عدد من المباني التاريخية المهجورة من تلك الفترة. | The town has a number of abandoned historical buildings from that period. |
وهو يعمل حاليا على المشاريع الأدبية والوسائط المتعددة حول المدن المهجورة. | He is currently working on a literary and multimedia project about abandoned cities. |
ويسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب وانت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة | They shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh and you shall be called Sought out, A city not forsaken. |
ويسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب وانت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة | And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken. |
أردت طريقة بسيطة لتمثيل مخلوق حي يقطن هذه المناطق المهجورة والمدمرة. | I wanted a simple way to represent a living body inhabiting these decaying, derelict spaces. |
تلك المدينة و لن أنساها أبدا. نقاط المراقبة المهجورة. الاحساس بالاثارة | The abandoned checkpoints. The sense of excitement about the future. |
مرة اخرى تقدمت وحيدا عبر هذه الممرات عبر ذات الغرف المهجورة | Once again I advanced alone, along these same corridors through the same deserted rooms past the same colonnades the same windowless galleries across the same thresholds taking this route in the labyrinth as if by chance |
وجاء في ذلك التقرير أن الناس أخذوا يعودون تدريجيا إلى قراهم المهجورة. | People were reported to be gradually returning to the deserted villages. |
إذا سيزيد الإفراز أكثر وسط مدينة مونتريال عنه في الطريق شبه المهجورة. | So in downtown Montreal it would go up a lot more than on a semi deserted highway. |
وفسر توماس كوان (مدير لجنة مضائق الشمال الغربي) كيف يتناول مشروع إزالة معدات الصيد المهجورة التابع لمبادرة حفظ الأحياء البحرية بمضائق الشمال الغربي عملية تحديد موقع معدات الصيد المهجورة وإزالتها. | Thomas Cowan (Director, Northwest Straits Commission) explained how the derelict fishing gear removal project of the Northwest Straits Marine Conservation Initiative addressed the location and removal of such gear. |
وجرى تحديد معدات صيد الأسماك المهجورة بوصفها تشكل أشد الضرر على الأحياء البحرية. | Derelict fishing gear was identified as the most harmful debris to ocean life. |
الموتى يرقدون بسلام في تلك المقبرة المهجورة تحت الشمس الحارقة ولكن ليس الأحياء ... | The dead rest in peace in that desolate cemetery under the burning sun, ...but not the living. |
استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | Land use, land use change and forestry |
(ب) من الأراضي المزروعة إلى الأراضي الحرجية | Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land. |
دال استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة | Agriculture When adjusting emissions from agricultural soils, preference should be given to tier 1.a methods as provided in the IPCC good practice guidance. |
كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية | How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? |
2 3 استخدام الأراضي (النسبة المئوية لإجمالي الأراضي) _______ | Land use (percent of total land) ____________ |
وقد أصبحت المباني المهجورة تمثل مخاطر أمنية، مما أدى إلى زيادة معدل النزوح من المدينة. | Abandoned buildings became a security risk, which further accelerated the exodus from the city. |
على أن هناك مؤشرات ـ تشكل عﻻمة ايجابية ـ بأنهم يودون العودة إلى قراهم المهجورة. | However and this is a positive sign there are indications that they would like to return to their abandoned villages. |
موارد الأراضي | Land resources |
(أ) تحليل تنفيذ وفعالية التدابير القائمة المتعلقة بمراقبة وإدارة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بذلك | (a) Analysis of the implementation and effectiveness of the existing measures relevant to the control and management of derelict fishing gear and related marine debris |
نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty third session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session |
في غرب أمريكا الشمالية تنتشر هذه الشجرة أكثر في المناطق الجبلية حول المساكن القديمة وعمليات التعدين المهجورة. | In western North America it is most common in mountainous areas around old dwellings and abandoned mining operations. |
ولا تتضمن هذه الإحصاءات معلومات عن القرارات الصادرة وإعادة الممتلكات المهجورة وأماكن الأعمال التجارية والأراضي إلى أصحابها. | These statistics do not contain information on decisions issued and return of abandoned property, business premises and land. |
أما اﻵن فإن الحالة اﻷمنية آخذة في التحسن وأخذ )كل( الناس يعودون تدريجيا الى القرى المهجورة quot . | Right now the security situation is improving and every one is gradually returning to the deserted villages quot |
عندما ينتهون من الاكل يقومون بفك المرساة وينطلقون عبر حمامات كركالا وفوق اسوار المدينه ونقطه الحراسة المهجورة. | At the end of lunch, they untie the anchor, they set off through the Baths of Caracalla and over the walls of the city and then an abandoned gatehouse and decide to take one more look at the Pyramid of Cestius, which has this lightning rod on top. |
جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | Tables of the common reporting format for land use, land use change and forestry |
وتستطيع هذه الأراضي تخزين ضعف ما تخزنه الأراضي الأخرى من الكربون. | The lands concerned stock twice as much carbon as other lands. |
الأراضي الفلسطينية المحتلة | The Occupied Palestinian Territory |
الأراضي بدأت تنفد. | We're running out of land. |
منح الأراضي الإسبانية | Spanish land grants. |
على سبيل المثال، يقال ان أحد ملاك الأراضي الخاصة يملك 32000 أكر من الأراضي، وليس 50 ميلا مربعا من الأراضي. | For example, a certain landowner might have been said to own 32,000 acres of land, not 50 square miles of land. |
وت دعم قضايا الأراضي الجافة من خلال أنشطة عالمية لمركز تنمية الأراضي الجافة. | Drylands issues are supported through the worldwide activities of the Drylands Development Centre. |
ومن ثم الى اليسار هو أرض تابع لإدارة الأراضي وبعض الأراضي الخاصة. | And then over to the left is Bureau of Land Management land and some private land. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأراضي الزراعية المهجورة - دعوة المهجورة - المنتجات المهجورة - الحقول المهجورة - أمل المهجورة - سلة المهجورة - كلب المهجورة - البضائع المهجورة - الحيوانات المهجورة - الأرض المهجورة - براءة المهجورة - مشروع المهجورة - موقع المهجورة - الاماكن المهجورة