ترجمة "الأدلة المقدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : الأدلة المقدمة - ترجمة : الأدلة المقدمة - ترجمة : الأدلة - ترجمة : الأدلة - ترجمة : الأدلة المقدمة - ترجمة : الأدلة المقدمة - ترجمة : الأدلة المقدمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويعتبر الفريق أن كل الأدلة المقدمة تؤيد مبلغ التعويض الممنوح سابقا ويوصي بعدم إدخال تعديل على هذا المبلغ. | The Panel considers that the totality of the evidence presented supports the earlier award of compensation and recommends that no adjustment be made to this award. |
153 ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة دعما لهذه الوحدة من المطالبة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسائر المدعاة. | The Panel finds that the evidence provided to support this claim unit is not sufficient to demonstrate the circumstances of the loss claimed. |
28 واستنادا إلى مجمل الأدلة، يرى الفريق أن المطالبة المقدمة في إطار الفئة جيم لا تتعلق بنفس المشروع التجاري موضوع المطالبات المقدمة من أصحاب المطالبات الأربعة الآخرين. | Based on the totality of the evidence, the Panel finds that the category C claimant is not claiming in respect of the same business as the other four claimants. |
341 وعليه يخلص الفريق إلى أن الأدلة المقدمة لا تثبت أن سكان الأردن حرموا من المياه نتيجة وجود اللاجئين. | The Panel, therefore, concludes that the evidence presented does not demonstrate that Jordan's population was deprived of water as a result of the presence of the refugees. |
ويرى العراق أن المطالبة لا مبرر لها نظرا لعدم كفاية الأدلة المقدمة ولعدم وجود ما ي ثبت تكبد الكويت خسارة. | In the view of Iraq, the claim is unjustified because of the insufficient evidence provided and the absence of proof that any loss was incurred by Kuwait. |
26 ومن الأدلة المستندية المقدمة من صاحب المطالبة الباكستاني من الفئة جيم ، عقد استئجار مباني المشروع مؤرخ قبل الغزو. | The documentary evidence submitted by the Pakistani category C claimant includes a pre invasion lease agreement for the business premises. |
الأدلة | Directories |
ويؤكد أن الأدلة المقدمة ضده خلال محاكمته كانت مجردة وغير مباشرة، انتزع بعضها من محتجزين آخرين عن طريق التهديد والضرب. | He states that, during his trial, only abstract and indirect evidence was produced against him, some of which was extracted from other detainees through threats and beatings. |
الأدلة الفرعية | Subfolders |
خطوط الأدلة | Untitled Layer |
الخطوط الأدلة | Guide lines |
الخطوط الأدلة | Different header for the first page |
الخطوط الأدلة | Scale |
الخطوط الأدلة | Change Case |
أرني الأدلة. | Show me the evidence. |
وفي الحالات التي رأى فيها الفريق عدم كفاية الأدلة المقدمة تأييدا لحدوث الخسارة أو قيمتها، عد ل قيمة المطالبة لمراعاة احتمال المبالغة. | Where the Panel is of the view that insufficient evidence was given to support either the fact of loss or the value of loss, the Panel has adjusted the claim to account for this risk of overstatement. |
وتدعي أن الأدلة المقدمة إلى اللجنة تبين بوضوح أن تنفيذ الأمر سيشكل ضربا من هذه المعاملة بالنسبة لابنتها على أقل تقدير. | She contends that the evidence submitted to the Committee clearly shows that the execution of the order would constitute such treatment, at least in the case of her daughter. |
ويخلص الفريق إلى أن الأدلة الطبية المقدمة لم تكن كافية لإثبات تسبب غزو العراق واحتلالـه للكويت في إصابة صاحب المطالبة بالصرع. | The Panel finds that the medical evidence submitted was insufficient to prove that the claimant's epilepsy was caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
ويوصي الفريق العامل بأن يطلب إلى فريق المفوضين، بمساعدة الأمانة، أن يدرس، استنادا إلى عينة، الأدلة المقدمة من البدون لتأييد مطالباتهم. | The Working Group recommends that the panel of Commissioners, with the assistance of the secretariat, be requested to examine, on a sample basis, the evidence submitted by the bedoun in support of their claims. |
وتم فحص الأدلة المستندية المقدمة من أصحاب المطالبات التي تشملها العينة بغية التأكد من أنها لا تجعل صاحب المطالبة غير مؤهل. | Documentary evidence provided by claimants in the sample claims reviewed was examined to ensure that it did not render the claimant ineligible. |
وستساهم المنح المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني في تحفيز العمل الميداني، فضلا عن توسيع قاعدة استقاء الأدلة وتعزيز الإسهام في الدعوة. | Grants through the Trust Fund will stimulate action on the ground as well as expand the evidence base and feed into advocacy. |
وإضافة إلى ذلك، يلاحظ الفريق أن الأدلة المقدمة لدعم هذه المطالبة لا تثبت أن المحتجز اعتقل ثم احتجز من قبل القوات العراقية. | In addition, the Panel notes that the evidence submitted in support of this claim does not establish that the detainee was arrested or subsequently detained by Iraqi forces. |
(هـ) جمع الأدلة | (e) Collection of evidence |
تناقض في الأدلة | Contradict the evidence, eh? |
فى تلفيق الأدلة | faking evidence. |
نعم,بعض الأدلة | yes, a few clues. |
وبعد النظر في جميع الأدلة المقدمة، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتمكن من إثبات الخسائر المدعاة ويوصي بعدم دفع أي تعويض. | After considering all of the evidence provided, the Panel determines that the claimant has failed to prove the alleged loss and recommends no award of compensation. |
وإذا اعتبرت اللجنة أن الأدلة المقدمة في القضية كافية، فإن الدولة الطرف تدعي أن صاحب البلاغ لم يثبت وقوع انتهاك لأي من أحكام العهد. | Should the Committee consider the case sufficiently substantiated, the State party submits that the author has failed to demonstrate a violation of any of the provisions of the Covenant. |
وفي تشرين الثاني نوفمبر 1998، رفضت المحكمة العليا الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ موضحة أن المحكمة ليس من مهامها تقييم الأدلة المقدمة في القضية. | In November 1998, the Supreme Court dismissed the author's appeal, stating that it was not the task of the Court to weigh the evidence in the case. |
44 وفي هذا النوع من الأمثلة يمكن الافتراض بأن زيادة عدد أدوات تحديد النوع والأدلة الثبوتية يزيد من قيمة الأدلة العامة المقدمة (من حيث بناء الثقة)، إذ إن أدوات تحديد النوع ربما تشكل أقوى العناصر المساهمة في قيمة الأدلة. | In these sorts of examples an increase in the number of Identifiers and Corroborators can be postulated to increase the value (in confidence building terms) of the overall evidence being presented, with Identifiers perhaps being the strongest contributors to this. |
جمع الأدلة أدوات التحري | Evidence gathering investigative tools |
ثامنا الاشتراك في الأدلة | EVIDENCE SHARING |
حتى بوجود الأدلة المحسوسة | Even with the physical evidence seized from Aaron's |
يعطي الأدلة القوية حضرته | He gives great speeches |
وهناك بعض الأدلة منها | And there's some evidence that they are. |
أقول، هذه هي الأدلة . | I say, This is the evidence. |
وأعطي الكثير من الأدلة | And I give lots of evidence. |
دعوني أجمع الأدلة هنا. | Let me marshal the evidence here. |
الأدلة ضدة قوية للغاية | The evidence against him is very strong. |
ارم كل الأدلة الأخرى ! | Throw out all the other evidence! |
الأدلة السماعية غير مقبولة | Hearsay evidence is not admissible. |
22 وواصلت اللجنة التحقيق في الأدلة ضد الأفراد الذين تم تحديدهم باعتبارهم أفرادا مشتبها بهم عن طريق مضاهاة الإفادات التي قدموها بالإفادات المقدمة من الشهود الآخرين، وتقييم تلك الإفادات في ضوء الأدلة الأخرى التي تم جمعها من أجل تقييم موثوقيتها. | The Commission has continued to investigate the evidence against individuals identified as suspects by cross checking their statements with those of other witnesses and evaluating those statements against other evidence collected in order to assess their credibility. |
وقد يعني ذلك أيضا أن جميع القضاة المحليين بإمكانهم إعادة النظر في قرار اللجنة استنادا إلى استعراضهم الخاص للأدلة، التي قد تكون أو لا تكون هي نفسها الأدلة المقدمة إلى اللجنة (لأن الأدلة المعروضة على اللجنة عادة ما تكون مشمولة بالسرية). | It would also mean that local judges could second guess the decision of the Committee based on their own review of the evidence, which may or may not be the same evidence as that presented to the Committee (because the evidence given to the Committee is generally confidential). |
وبعد أن قام الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة هاء 4 باستعراض الأدلة المقدمة من صاحبي المطالبتين، تمكن من تحديد صاحب المطالبة الذي تكبد الخسارة. | After reviewing the evidence provided by both claimants, the merged E4 Panel made a determination about which claimant had sustained the loss. |
وتؤكد الدولة الطرف أنه يجب اعتبار الشكوى المقدمة بموجب المادة 3 غير مقبولة، لافتقارها إلى الحد الأدنى من الأدلة التي تجعلها متفقة مع أحكام الاتفاقية. | It submits that the claim under article 3 should be declared inadmissible, since it lacks the minimum of substantiation to make it compatible with provisions of the Convention. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأدلة المقدمة ل - الأدلة - الأدلة البصرية - الأدلة الداعمة