ترجمة "الأخذ بالثأر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأخذ بالثأر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإن التعطش إلى الأخذ بالثأر بعد مذبحة مدرسة بيسلان يجعل المواجهة بين الشيشانيين والإنجوشيين أكثر احتمالا . | The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible. |
وكل ما يهم في حساباتهم أنهم تمكنوا من الأخذ بالثأر حين أوقعوا بالعدو الخسائر والضرر، وأثبتوا أنهم رجال حقا ، وتمكنوا من الصمود والبقاء. | The important points for them are that they gained revenge by inflicting damage, showed that they were real men, did not buckle under, and survived. |
إنه يطالب بالثأر ، أتفهم ذلك | He claims the blood right, you understand? |
أقسم بأولادي أننى كنت لأأخذ بالثأر. | I swore on my children that I would take revenge. |
سيهيأ لي الرب كافة الطرق للأخذ بالثأر | The Lord God Jehovah will guide my hand in vengeance. |
لقد اهان سانداسكى العليا لابد من الاخذ بالثأر | So he insulted Upper Sandusky, this is no way to get even. |
فمع رحيل صد ام، تولت الأغلبية الشيعية في العراق السلطة بعد حرب أهلية مروعة جعلت أفراد طائفة الس ن ة العراقية متلهفين على الأخذ بالثأر ويتحينون الفرصة للانقضاض على السلطة واستعادة سيطرتهم. | With Saddam gone, Iraq s Shia majority assumed power after a horrendous civil war, leaving Iraq s defeated Sunnis longing for revenge and waiting for an opportunity to regain their ascendancy. |
الأخذ والعطاء ، يا حبيبي الأخذ و العطاء | Give and take, darling. Give and take. |
إذا تابعوا في قرارهم بالثأر، فستحصلين على كل ما تريدين على يد (بروتس) | If the redress will follow, thou receivest thy full petition at the hand of Brutus. |
وقد حاد بنا عن الحصاد الكبير الذي كنا نحصده لك لكي يشبع رغبته بالثأر | He has taken us from the rich harvest we were reaping to satisfy his lust for vengeance. |
ولكن إذا كانت حياتك تدور على الأخذ، فإنك جزء من ثقافة الأخذ. | And if your life is centred around getting, then you're joining in the culture of for getting . |
يظهر أن اغتياله كان أخذا بالثأر من قبل أسرة رجل قتيل. )ﻫ، ج ب، ١٤ آذار مارس ١٩٩٤( | Was murdered in an apparent revenge attack by the family of a man who had been killed. (H, JP, 14 March 1994) |
وقرر المكتب الأخذ بهذا الاقتراح. | The General Committee decided to proceed accordingly. |
والآن، مع الأخذ بموضوع اليوم، | Now, in keeping with today's theme, |
ويمكننى الأخذ بنصائحك فى أعمالى | Don Jose, you're my manager... and I'm willing to take your advice on matters of business. |
أريد الأخذ يدوم ينظر إليه. | I want to take a last look at it. |
مساعدة المنشآت على الأخذ بتكنولوجيات محس نة | Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility |
(د) الأخذ بمنظور جنساني في عمله | (d) To apply a gender perspective in his her work |
(ج) الأخذ بمنظور جنساني في عمله | (c) To apply a gender perspective in his or her work |
ألف الأخذ باللامركزية في الأنشطة الإقليمية | A. Decentralization of regional activities |
الأخذ بنهج الإصلاح والتحسين في ميدان الرعاية | Reform and improvement in the field of Welfare |
ويستلزم وقف تلك المشاكل الأخذ بسياسات رشيدة. | Sound policies are needed to reverse those problems. |
التشجيع على الأخذ بأنماط غذاء وتغذية جيدة | To promote a healthy diet and sound nutrition |
نحن الآن نتكلم عن الأخذ من 4 | Now we're taking away from 4. |
ولقد أدى هذا إلى الأخذ بسياسة ذات مسارين. | This has led to a two track policy. |
الأخذ بمفاهيم (التربية المهنية) وتطويرها في جميع المراحل. | The Abdullah Bin Abdul Aziz and his Sons' School Computing Project targets all phases of general education. |
فسيتيح ذلك الأخذ بنهج متكامل إزاء مشاكل هايتي. | That will make possible an integrated approach to Haiti's problems. |
مع الأخذ في الإعتبار السؤال البيوجغرافي، الأرض تنقسم. | With regard to the biogeographic question, the Earth is dividing. |
(ﻫ) الأخذ بأساليب جديدة تتعلق بالعدالة التصالحية للتصدي للجريمة. | Drawing upon the experiences of family conferences as practised in New Zealand and Australia, there have been proposals for youth development circles that would assist children at risk in a wide variety of areas. |
وستواصل الوكالة أيضا تعزيز الأخذ بنظام عالمي للسلامة النووية. | The IAEA will also continue to promote a global nuclear safety regime. |
الأخذ بالمرونة في نظام ضمان القروض من أجل المرأة | Introducing flexibility to make it easier for women to post collateral for loans. |
(ح) تيسير الأخذ بترتيبات عمل مرنة لمساعدة الأبوين العاملين. | (h) Facilitate flexible work arrangement to support working parents. |
(ز) الأخذ بصورة منهجية بالبرنامج التدريبـي الحاسوبي التفاعلي للمكتب | (g) The systematic introduction across all regions of the UNODC interactive computer based training programme |
وجرى الأخذ ببرنامج منح الكومنولث للتعلم في عام 2004. | The Commonwealth Learning Scholarships programme was introduced in 2004. |
ويعارض وفد بلده الأخذ بنهج معمم قائم على المنح. | His delegation was against a generalized grant based approach. |
لكن , عليك الأخذ بزمام إنتباههم العاطفي, و تركزه عليك, | It can be a story or an experience. |
لكن الأهم هو أن طل ابي تعل موا الأخذ وتعل موا العطاء. | But more importantly is my kids learned to get, they learned to give. |
'3' مدى الأخذ بالسبل الكفيلة بتحسين رصد إعادة التوطين ومراقبتها | (iii) The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted |
ومن ثم ، يتعي ن الأخذ بنهج عمودي ونهج أفقي على السواء. | Thus, both a vertical approach and a horizontal approach were required. |
ويجري الأخذ بجدية تامة بقضية الاتساق مع أهداف الأمم المتحدة. | The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously. |
ويمكن النظر في الأخذ بنهج مماثل فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. | Consideration could be given to a similar approach as regards the implementation of the Convention. |
، مع الأخذ في الاعتبار بأنها تركت لك 1200 جنية بوصيتها | Considering the fact that she's left you twelve hundred pounds in her will? |
وذلك دون الأخذ بالاعتبار تضارب المصالح أو عدم توف ر النزاهة الصحافية. | Never mind the conflict of interest or lack of journalistic integrity. |
ثالثا، أقترح الأخذ بترتيبات أفضل للأولويات في استراتيجيتنا لتحقيق هذه الأهداف. | Thirdly, I suggest better prioritization in our strategy to achieve these goals. |
ويجري الأخذ بمبادرات هامة لمواجهة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. | Important initiatives have been undertaken to confront discrimination based on sexual orientation. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأخذ ونصيب - حكم الأخذ - الأخذ والعطاء - الأخذ والعطاء - حكم الأخذ - يجب الأخذ - وينبغي الأخذ - مع الأخذ - حكم الأخذ - الأخذ والربح - العطاء أو الأخذ - مع الأخذ كمثال - مع الأخذ كمرجع - الطرف في الأخذ