ترجمة "اصطدام وشيك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اصطدام - ترجمة : اصطدام وشيك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا حادث اصطدام.
This is roadkill.
بل إن تحقيقها وشيك.
They are eminently achievable.
إعتقال (ميشيل بويكار) وشيك
ARREST IMMINENT
(ب) اصطدام منصة الاختبار بكتلة متحركة.
(b) the test platform being struck by a moving mass.
سمعت صوت اصطدام حوالي العاشرة ليلة الأمس.
I heard a crash at about ten o'clock last night.
(أ) اصطدام منصة الاختبار بكتلة ثابتة أو
(a) the test platform striking a stationary mass or
حصل اصطدام بين هذين وما نتج فوضى
These things collided, and what we got was chaos.
هذه القمم الخضراء الصغيرة اصطدام الكويكبات بالأرض.
These little green peaks are asteroid collisions.
هناك اصطدام و هروب فى شارع الجنوب
They have a hitandrun over on South Street.
لان عدد طلاب اكثر يعني احتمال اصطدام اكثر
More students equals more collisions.
وسوف أريكم الان اصطدام لطفل ذو ست سنوات
So, I'll show you the six year old crashes as well.
وبسبب ما تشكله من خطر وشيك، سيلزم استبدالها.
Owing to the imminent danger it poses, its replacement would be required
المصادر الرسمية تقول بأنه حادث اصطدام شاحنة نقل غاز
marwarakha What's wrong with Saudi Arabia nowadays?
وسوائله أيضا تحفظ الجنين من أي اصطدام أو هبوط قاس،
Its fluid also protects the embryo from any collisions or rough landings,
من كلمات (اوبرست فون شيربخ الان والنصر الالمانى اصبح وشيك
In Oberst von Scherbach's words, Now that German victory is in sight,
هذا ما سنفعله أريد كل الخطط التى لدينا حول اصطدام الأرض
Here's what we're gonna do. I want every strategy we've got on near Earth object collision.
ومع ذلك نحصل على 3.6 مليون اصطدام سيارات في السنة الواحدة.
And yet we have 3.6 million car collisions a year.
إن منطقة اليورو تعج بعلامات التحذير التي تنذر بوقوع تضخم وشيك.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
فعودة اللاجئين البورونديين بأعداد هائلة من تنزانيا يبدو أمرا وشيك الحدوث.
A massive return of Burundian refugees from the United Republic of Tanzania seems imminent.
تبرز التحديات الأمنية التي تواجه عالمنا، كخطر وشيك يحلق فوق رؤوسنا.
Security challenges to our world stand out as particularly imminent.
وإنه حيثما كانت الفرص اﻻستثمارية جذابة كان تمويلها الخاص وشيك التحقيق.
Where investment opportunities were attractive, private financing was forthcoming.
لقد أنقذت الشركة من إنهيار وشيك , لكن يبدو أنني طردت فورا
I saved this nearly collapsing company, but seems I've been instantly kicked out.
والمتأينة وهي أو متحمس من قبل اصطدام الجسيمات عجلت في الغلاف الجوي.
They are ionized or excited by the collision of particles precipitated into the atmosphere.
هناك علاقة عكسية بين حجم الجسم ومعدل اصطدام الأجسام من حجمه بالأرض.
There is an inverse relationship between the size of the object and the frequency of such events.
B هو مكان اصطدام البط بالز جاج، و C هو مكان رؤيتي للأمر.
B is the place where the duck hit the glass, and C is from where I watched it.
ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. وهذا من الممكن جدا تفاديه.
And yet, this is completely preventable.
لا يوجد ربان يرغب في اصطدام سفينته بالشعب المرجانية لكن هذا يحدث
No captain intends to pile his ship up on a reef, but it happens.
ففي عام 1972 حذر تقرير حدود النمو الإنسانية من انهيار مدمر وشيك.
The Limits to Growth warned humanity in 1972 that devastating collapse was just around the corner.
وثمة دلائل تحذيرية مبكرة وواضحة على حدوث انفجار وشيك في البلدان المجاورة.
There are clear early warning signs of an impending explosion in neighbouring countries.
بالتأكيد سأ قل كلايد في طريقي جو ضعها في الفراش لدي احتفال وشيك
Oh, sure. I'll pick Clyde up on my way down. Right.
عن اصطدام الانبعاث الكتلي الإكليلي مع الأرض، تتغل ب في قو تها على الغلاف المغناطيسي
When one of these coronal mass ejections collides with Earth, it overpowers the magnetosphere and creates a magnetic storm.
تنتج معظم عمليات البتر بسبب حوادث ، مثل الحوادث الصناعية ، أو حوادث اصطدام المركبات
Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war.
وحدوث تدفق بأعداد هائلة من العائدين البورونديين من تنزانيا هو أمر وشيك الحدوث.
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent.
إن على المجتمع المدني واجب التحذير من حالات تنذر باندلاع وشيك للعنف السياسي.
Civil society has the duty to warn of situations where political violence is imminent.
ولقد أصبح الموقف هناك متفجرا بالفعل. كما أصبج خطر انتشار النزاع وشيك الوقوع.
The situation there has already become explosive, and the danger of the spill over of the conflict is imminent.
وسيكون بطلنا الخارق مدين لعائلة الفتاة باعتذار وشيك برقم ضخم على سبيل التعويض
He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check.
وكان التغير العالمي المفاجئ الوحيد سيكون آثار اصطدام الكويكبات الضخمة أو الانفجارات البركانية العظيمة
The only abrupt worldwide change would have been major asteroid impacts or volcanic super eruptions.
وسبب الانفجار الكبير هو إما عن طريق اصطدام الأكوان أو عن طريق انشطار الأكوان .
The big bang is caused either by the collision of universes or by the fissioning of universes.
ولا يوجد أي دليل على الإطلاق في أوروبا اليوم يشير إلى أن التضخم وشيك.
There is exactly zero evidence in Europe today that inflation is just around the corner.
كان اليورو في مأزق خطير، بعد أن لطمته شائعات عن انهيار وشيك للنظام المصرفي.
The euro was in serious trouble, buffeted by rumors of imminent banking collapses.
إن عدم وجود بعثات وقائية في كوسوفا يجعل خطر انتشار النزاع أمرا وشيك الوقوع.
The absence of preventive missions in Kosova makes imminent the danger for the spill over of the conflict.
وقد حذر من حدوث مجاعة، في وقت وشيك، بقطاع غزة بسبب اﻹغﻻق اﻷخير لﻷراضي.
Abu Middein warned about an imminent threat of starvation in the Gaza Strip caused by the recent closure of the territories.
A هو مكتبي. B هو مكان اصطدام البط بالز جاج، و C هو مكان رؤيتي للأمر.
A is my office, B is the place where the duck hit the glass, and C is from where I watched it.
كما دعت اللجنة الدول الأعضاء إلى إثارة قضية اصطدام الحيتان بالسفن لدى المنظمة البحرية الدولية.
The Commission has invited member States to raise the issue of ship strikes at IMO.
كان شرودر يدفع الاتحاد الأوروبي إلى رفع الحظر، وهو تحرك أضحى الآن يبدو وشيك الحدوث.
Schroeder has been pushing the EU to lift the embargo, a move that now appears imminent.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اصطدام المصالح - اصطدام القانون - اصطدام عرضي - اصطدام طائرة - اصطدام مركبة - اصطدام الكتف - اصطدام الحاجز - اصطدام سيارة - اصطدام أمامي - اصطدام الورك - عربات اصطدام - اصطدام عنيف - إجهاض وشيك