ترجمة "اسم الشركة التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اسم - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم - ترجمة : الشركة - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم الشركة التجارية - ترجمة : اسم - ترجمة : اسم الشركة التجارية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اسم الشركة | Company Name |
وكان اسم الشركة هو Capital Ltd وكان مقر أعمالها التجارية الرئيسي في بلوك. | The business was named Capital Ltd. ( Capital ) and its principal place of business was Plock. |
اسم الشركة أو الفرد | International Year of the Family by the private |
quot ١ اسم الشركة إذا كانت الشركة منشأة خارج كيبك فقط | quot 1. The firm name of a firm established exclusively outside Quebec |
فكر أولي بأن الشركة بحاجة إلى اسم جيد | Ole thought perhaps the company needed a good name |
quot عندما تكون النصوص أو الوثائق مكتوبة بلغة غير اللغة الفرنسية، يجوز أن يظهر اسم الشركة باللغة اﻷخرى دون ذكر اسم الشركة بالفرنسية. | quot When texts or documents are drawn up in a language other than French, the firm name may appear in the other language without its French version. |
تغير اسم الشركة إلى شركة نفط العراق العام 1929. | The name of the company was changed to the Iraq Petroleum Company in 1929. |
quot ١ يجوز أن يقترن اسم الشركة بترجمة له بلغة أخرى إذا كانت الﻻفتات والملصقات العامة واﻻعﻻنات التجارية بكل من اللغة الفرنسية ولغة أخرى | quot 1. A firm name may be accompanied with a version in another language, if they are both in French and in another language |
اسم جميل. ليس سيئ. انتهاك عظيم للعلامة التجارية. | It's pretty not bad. |
ويجوز أن تصاحب اسم الشركة ترجمة بلغة أخرى ﻻستخدامها خارج كيبك. | A firm name may be accompanied with a version in another language for use outside Quebec. |
لكننا تمكنا من اجراء اختبار واحد بدون اعلان اسم الشركة المنفذة | Now, eventually, one did. |
quot ٢ ﻻ يجوز أن يظهر اسم الشركة بترجمة له بلغة أخرى، إﻻ إذا كانت الﻻفتات والملصقات العامة واﻻعﻻنات التجارية مكتوبة بلغة غير اللغة الفرنسية فقط quot . | quot 2. A firm name may appear solely in its version in another language, if they are solely in a language other than French. quot |
quot ٦٨ يجوز أن يقترن اسم الشركة بترجمة له بلغة أخرى غير اللغة الفرنسية بشرط أن يظهر اسم الشركة باللغة الفرنسية، عند استخدام اللغة اﻷخرى، بنفس الوضوح على اﻷقل. | quot 68. A firm name may be accompanied with a version in a language other than French provided that, when it is used, the French version of the firm name appears at least as prominently. |
قام Seymour Cray بتأسيس الشركة عام 1972 تحت اسم Cray Research,Inc. | The company's predecessor, Cray Research, Inc. (CRI), was founded in 1972 by computer designer Seymour Cray. |
أندى, لمدة طويلة كنا نفك ر فى اضافة اسم معنا الى هذه الشركة | Andy, a long time ago that we think add a name to the firm. |
سمح له موافقته على حمل اسم برات آند ويتني معه لصاحب الشركة الجديدة. | His agreement allowed him to carry the Pratt Whitney name with him to his new corporation. |
في عام 1986، اشترى المستثمرون اسم الشركة المصنعة للكمبيوتر الشخصي التي شكلت حديثا. | In 1986, Israeli investors bought the name for a newly formed personal computer manufacturer. |
كانت مشاركة بوينغ 767 التجارية في رحلة الشركة في 29 مايو 2008. | The airline's last commercial Boeing 767 flight was on 29 May 2008. |
اسم جميل. ليس سيئ. انتهاك عظيم للعلامة التجارية. لكنها تسمية ذكية. | It's pretty. It's not bad. It's a huge trademark violation, but it's pretty clever. |
الرئيس التنفيذي ومؤسس شركة بارسونز بوب تنص على الشركة عالقة مع اسم لأنه جعل الناس تبتسم وتذكرها. | Parsons said the company stuck with the name because it made people smile and remember it. |
إذا كنت جوجل، أنا سوف تطلق تلك الأشياء تحت اسم العلامة التجارية مختلفة تماما. | If I was Google, I would be launching those things under a different brand name altogether. |
تشغ ل الشركة مباشرة كافة متاجر AEON المختصة بتجارة التجزئة والتي تعرف بمراكز JUSCO التجارية في اليابان. | It operates all the AEON Retail Stores (formerly known as JUSCO supermarkets) directly in Japan. |
ولجنة الممارسات التجارية المنصفة تساوي بين هذا المعيار وبين ما إذا كانت الشركة تتمتع بقوة سوقية. | The FTC equates this test to whether a firm has market power. |
مايكروسوفت ويندوز هو اسم العلامة التجارية الجماعية لعدة نظام التشغيل والبرمجيات ليالي من قبل مايكروسوفت. | Microsoft Windows Microsoft Windows is the collective brand name of several operating systems made by Microsoft. |
هكذا، نعم . غوغل مزايا ضخمة لوضع اسم العلامة التجارية على ذلك. يمكن أن تحصل الكثير | So, yes. Google has huge advantages of putting their brand name on it. It can get you a lot of downloads. |
وفي هذا السياق يشكل اسم الماركة نوع من العلامة التجارية، إذا كان اسم الماركة يحدد بشكل حصري مالك الماركة كمصدر تجاري للمنتجات أو الخدمات. | In this context a brand name constitutes a type of trademark, if the brand name exclusively identifies the brand owner as the commercial source of products or services. |
وأشار ممثل الشركة إلى أن المستندات التي قدمها صاحب المطالبة مطابقة لسجلات الشركة، بيد أن الفريق يرى أن هذا البيان غير جدير بالتصديق، ذلك أن ملف مطالبة الشركة يدل على أن جميع مستنداتها التجارية قد أ تلفت. | While the company's representative indicated that the documents provided by the claimant corresponded with the company's records, the Panel finds such statement to be unreliable, as the company's claim file indicates that all of its business documents were destroyed. |
وفي هذا الشأن، قدم العراق اسم الشركة الموردة وبلد المنشأ والكمية المقدمة وميناء الدخول الى العراق والجهة العراقية الطالبة. | For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee. |
وإذا تم بيع خط المنتجات بنفس اسم الماركة، في شار إلى ذلك باسم عائلة منتجات العلامة التجارية. | If a line of products is sold with the same brand name, this is referred to as family branding. |
أوبو الرقمية (OPPO Digital Inc)، هي وحدة عمليات مستقلة تماما مرخصة بنفس اسم العلامة التجارية أوبو. | OPPO Digital Inc., is a completely independent operation that has licensed the OPPO brand name. |
وكما شرح جي كاواساكي ببراعة في كتابه عن الشركة، فإن العلامة التجارية خلقت في الأساس نوعا من السحر . | As brilliantly explained by Guy Kawasaki in his book on the company, the brand essentially created enchantment. |
quot في الوثائق المطبوعة، وفي الوثائق المشار إليها في المادة ٥٧ إذا كانت باللغة الفرنسية وبلغة أخرى، يجوز استخدام ترجمة بلغة أخرى ﻻسم الشركة الفرنسي إلى جانب اسم الشركة بالفرنسية quot . | quot In printed documents, and in the documents contemplated in section 57 if they are both in French and in another language, a version of the French firm name in another language may be used in conjunction with the French firm name. |
يتم سحب المركبة في معظم الحاﻻت بواسطة شركة تجارية وحتى تتمكن الشركة التجارية من ذلك يتعين توفر المعلومات التالية | The vehicle apos s recovery in most cases will be carried out by a commercial company and before it is able to initiate the recovery, the following information is required |
سنيكما اسم مختصر ماخوذ من تركيبة الاحرف الاستهلالية من اسم الشركة الوطنية لتصميم وبناء محركات الطيران (باللغة الفرنسية Société nationale d'études et de construction de moteurs d'aviation ) حتى 27 ابريل 2004. | Name Snecma used to be an acronym for Société nationale d'études et de construction de moteurs d'aviation (in English, National Company for the Design and Construction of Aviation Engines ) until 27 Aprilth 2004. |
(ب) أو إذا كانت الشركة في تاريخ وقوع الضرر حاملة لجنسية الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن إلحاق الضرر بالشركة وكان تأسيس الشركة شرطا مسبقا تفرضه الدولة لممارسة الأعمال التجارية فيها. | (b) The corporation had, at the date of injury, the nationality of the State alleged to be responsible for causing the injury, and incorporation in that State was required by it as a precondition for doing business there. |
quot ومع ذلك، فإنه في الﻻفتات والملصقات العامة واﻻعﻻنات التجارية، يكون استخدام اسم الشركة بلغة غير اللغة الفرنسية جائزا بقدر جواز استخدام اللغة اﻷخرى في هذه الﻻفتات والملصقات أو في هذه اﻻعﻻنات وفقا للمادة ٥٨ ولﻻئحة الصادرة بموجب تلك المادة. | quot However, in public signs and posters and commercial advertising, the use of a version of a firm name in a language other than French is permitted to the extent that the other language may be used in such signs and posters or in such advertising pursuant to section 58 and the regulations enacted under that section. |
وكان صاحب البلاغ مقيما في الولايات المتحدة لكنه يسافر إلى بولندا عدة مرات في السنة للمساعدة في إدارة الشركة التجارية. | The author resided in the United States but travelled to Poland several times a year to assist in the running of the business. |
اللون الذهبي الذي ينتجه كاروتين بيتا المرتبط بالدهون في الحليب كان نقطة التسويق الأساسية ومصدر اسم العلامة التجارية. | The golden color produced by beta carotene bound to the fat in the milk was the main marketing point and the source of the brand name. |
حتى لمنتج جديد محفوف بمخاطر، لا، أود أن ابدأ وضع اسم العلامة التجارية جوجل على ذلك. من أجل | So for a risky new product, do not, I would never put the Google brand name on it. |
الشركة | Company |
الشركة | Company |
الشركة | Copy |
الشركة | Company |
'الشركة'. | 'Company.' |
وكنت الرئيسة المؤسسة لهذه الشركة، التي كانت تتبع قواعد العلامة التجارية تقريبا، تحت شعار من يأتي أولا يحصل على الخدمة أولا . | I was ICANN s founding chairman, and we more or less followed the rules of trademarks, with an overlay of first come, first served. |
عمليات البحث ذات الصلة : اسم الشركة العلامة التجارية - اسم الشركة - اسم الشركة - اسم الشركة - اسم الشركة - اسم الشركة - اسم الشركة - الشركة التجارية - حقوق اسم الشركة - اسم الشركة إدراج - اسم الشركة قصيرة - الفواتير اسم الشركة - تغيير اسم الشركة