ترجمة "استيعاب مصالح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استيعاب - ترجمة : استيعاب - ترجمة : استيعاب - ترجمة : استيعاب - ترجمة : استيعاب - ترجمة : استيعاب - ترجمة : استيعاب - ترجمة : استيعاب - ترجمة : استيعاب مصالح - ترجمة : مصالح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

استيعاب دروس العراق
Learning the Lessons of Iraq
لانه يستيطع استيعاب حجمه
It knows how big it is.
هاء امكانية استيعاب اﻻحتياجات
E. Potential for absorption of requirements
دعونا نحاول استيعاب هذا.
Let's try and wrap our minds around this.
لديه سعة استيعاب 42,000 متفرج.
It has a capacity of 42,000 spectators.
باء القدرة على استيعاب الابتكارات
Capacity to absorb an innovation
أحاول استيعاب ما يجري دون جدوى.
I m trying to understand what is happening.
ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية.
It will not be possible to absorb these additional conference servicing requirements.
فالتنظيمات المالية تحركها في الأساس مصالح البنوك، والسياسة الصحية تحركها مصالح شركات التأمين، والسياسة الضريبية تحددها مصالح الأغنياء.
Financial regulation is driven by the interests of banks, health policy by the interests of insurance companies, and tax policy by the interests of the rich.
مصالح الطفل الفضلى
The best interests of the child
هذه مصالح متبادلة
This is the quid pro quo.
ولن يتسنى استيعاب الاحتياجات الإضافية لخدمة المؤتمرات.
It will not be possible to absorb these additional conference servicing requirements.
أثر استيعاب التكاليف الخارجية على التنمية المستدامة.
The effect of internalization of external costs on sustainable development.
احدها انك لا تستطيع استيعاب جميع الاشخاص.
One is you can't accommodate everybody.
وكانت تخشى أن تخدم البنوك مصالح العملاء المصرفيين، وليس مصالح الاقتصاد ككل.
She feared that independent central banks would serve the interests of their banking clients, rather than those of the economy as a whole.
أما الإصلاحات المتعلقة بالإدارة فتضع مصالح الأعضاء مباشرة في مقابل مصالح المنظمة ككل.
Management reforms directly pit the interests of Members against those of the Organization as a whole.
تتضمن هذه المنطقة استيعاب اللغة المنطوقة و المكتوبة.
It is involved in the production of written and spoken language.
ولن يتسنى استيعاب احتياجات الفريق العامل الإضافية هذه.
Should the resolution be adopted, it will not be possible to absorb these additional requirements of the Working Group.
ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل.
It will not be possible to absorb these additional requirements of the task force.
بمحاولة التنصت على الإشارات. الكل يستطيع استيعاب هذا .
Everybody can understand that.
ولكن ذلك هو استيعاب جميع الأطوال الموجية الأخرى.
But it's absorbing all the other wavelengths.
هل يستطيع مدرسكم معرفة مدى استيعاب الفصل للدرس
Does your teacher know when the class understands a lesson?
أنا آسفة، لا أستطيع استيعاب أي شئ تقوله...
I'm sorry. I don't seem able to understand anything you say. I...
وبالتالي فإن مصالح الأرجنتين اصطفت مع مصالح دائنيها فكل من الجانبين كان يريد النمو.
Argentina s interests and those of its creditors were thus aligned both wanted growth.
ومن الواضح أن التوريد إنما يعكس مصالح الدولة المصدرة ومصالح العراق، لا مصالح المنظمة.
Clearly, the supply reflected only the exporting State's and Iraq's interests, not those of the organization.
وباﻹضافة إلى ذلك، ﻻ تزال مصالح الشمال في العديد من المجاﻻت تقدم على مصالح الجنوب.
Moreover, the interests of the North in many ways still prevail over those of the South.
لدى الن اس أهداف و مصالح.
People have goals and interests.
مصالح الطفل الفضلى (المادة 3)
In light of article 3 of the Convention, States parties must guarantee that in all activities and programmes concerning children, whether undertaken in public or private early childhood institutions, the best interests of the child shall be a primary consideration.
وذلك لن يخدم مصالح أحد.
That would not serve anyone apos s interests.
كأنه هناك علاقة مصالح متبادلة.
They're a sort of ectosymbiont.
انه عاطفي. هناك مصالح كثيرة.
It's emotional. There is so many interests.
وأحزاب المعارضة أيضا دفعت ثمن فشلها في استيعاب الواقع.
The opposition parties, too, paid the price for their failure to come to grips with reality.
وسوف يفتح استيعاب هذه العملية آفاقا جديدة لقطاع التعدين.
Assimilation of the process will open new prospects for the mining sector.
وساختم بالقول ان الناس لديها القدرة على استيعاب المعلومات
So I want to wind up by just showing that people have the capacity to understand this information.
استيعاب الضوء وهي الأحمر والأزرق وغيرها الأطوال الموجية للضوء.
light and they absorb red and blue and other wavelengths of light.
هل ترون كم يتقوس كهذا لا نستطيع استيعاب ذلك
Do you see how much it's bending like that? We can't figure that out that's an unsolved mystery.
وقد ي حد د أن هذه المصالح ينبغي أن تكون مصالح هامة أو مصالح ذات شأن أو مصالح أساسية ، أو أن تشكل مصالح في معرض تطبيق قانونه المتعلق بالمنافسة (كما هو الشأن في الاتفاق المعقود بين كندا وشيلي)().
It may be specified that these should be important interests , significant interests or essential interests , or that they should be interests in the application of its competition law (as in the Canada Chile agreement).
فهي تحمي ليس فقط مصالح الدولة المضرورة بل مصالح المجتمع الدولي بتأكيدها على مبدأ أولوية القانون.
99. The Nordic countries believed that draft article 6 was useful and well drafted it protected the interests of both the injured State and the international community in the reliance on the rule of law.
رغم ذلك، وفي حين قد يقود هيكل التعويضات هذا المسؤولين التنفيذيين إلى استيعاب مصالح حاملي الأسهم المفضلين وحاملي السندات ، وبالتالي تحسين الحوافز، فإنه لن يكون كافيا لحث المسؤولين التنفيذيين على الاستيعاب الكامل لمصالح الحكومة باعتبارها ضامنا للودائع.
Nevertheless, while such a compensation structure would lead executives to internalize the interests of preferred shareholders and bondholders, thereby improving incentives, it would be insufficient to induce executives to internalize fully the interests of the government as the guarantor of deposits.
ولكن من المؤسف أن العالم فشل في استيعاب الدروس اليابانية.
Unfortunately, the world has failed to learn the lessons of Japan.
وفي مجال السياسة التجارية فقط، كان استيعاب الدروس أكثر سرعة.
It was only in trade policy that the lesson was learned more quickly.
ولقد ساعدت هذه المراجعات العلماء في استيعاب دروس بالغة الأهمية.
These inquiries also helped scientists learn important lessons.
وكان هذا العمل المعماري الضخم قادر على استيعاب 340،000 شخص.
This huge work was able to hold 340,000 people.
وتتيح التوصيات المرونة الﻻزمة وإمكانية استيعاب اﻻحتياجات الخاصة للمجموعات للحكومات.
The recommendations allowed flexibility and accommodated needs particular to groupings and individual Governments.
وجرى استيعاب خدمة اللجنة في اطار برنامج العمل المعتاد للشعبة.
The servicing of the Committee has been absorbed within the regular work programme of the Division.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مصالح مسبقا - مصالح الترفيه - مصالح البضائع - مصالح محاذاة - مصالح التعدين