ترجمة "اختيارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اختيارية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صينية سفلية اختيارية | Optional Lower Tray |
وحدة مزد وجة اختيارية | Optional Duplex Unit |
أتعلمين, كيتى كانت اختيارية | Katie was a sampler. |
الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية. | Meetings in these kinds of environments are optional. |
وليست اختيارية. وليست ترفا بل ضرورة أساسية. | It's not optional. It's not a luxury. It's an absolute necessity. |
)أ( باعداد دراسة بشأن جدوى صوغ بروتوكوﻻت اختيارية | (a) A study should be prepared on the feasibility of drafting optional protocols |
الرخص الثلاث الأخرى اختيارية ويمكنك احتيار أي واحده لإضافتها | The other three licence elements are optional and you can choose which one to add if any. |
كانت أداة سيسكي ميزة اختيارية في نظام ويندوز إن تي 4.0. | SYSKEY was an optional feature added in Windows NT 4.0 SP3. |
384,000 إمرأة، إمرأة أمريكية، العام الماضي خضعوا لعملية تكبير صدر اختيارية. | 384,000 women, American women, last year went in for elective breast augmentation surgery. |
يقرر ذلك الشخص أن يبيع أوراق مالية اختيارية في حدث S P . | He decides to sell options on the S P event. |
ويجب أن تكون الخطط اختيارية، مع عدم ربطها ربطا تلقائيا بتدابير أخرى. | The plans must be voluntary and not linked automatically to other measures. |
والمساهمات المقدمة الى الصندوق المشار اليه تكون من نوعين مساهمات إجبارية ومساهمات اختيارية. | Contributions to the fund would be of two types compulsory and voluntary. |
وكما قلــت، هذه المراحل المتعاقبة من الحكم الذاتي بعد المرحلة اﻷولى ستكون اختيارية. | As I have said, these successive stages of autonomy after the first would be optional. |
وجميع الخدمات المقدمة مجانية كما أن المشاركة من جانب الأفراد المعنيين ما برحت اختيارية. | All provided services are free and the participation of interested people is voluntary. |
٣٣ يرحب الرؤساء بقيام هيئات اﻷمم المتحدة بوضع بروتوكوﻻت اختيارية للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. | 33. The chairpersons welcome the elaboration by United Nations bodies of optional protocols to international human rights instruments. |
و ما غي رناه لم يكن الأحكام الأخلاقي ة للناس عندما يقر رون ماذا يفعلون، عندما يقومون باتخاذ أفعال اختيارية . | And what we changed was not people's moral judgments when they're deciding what to do, when they're making action choices. |
تبقى آلية traps وغيرها من آليات التعامل مع الاستثناءات اختيارية كما كانت في معيار IEEE 754 1985. | The traps and other exception mechanisms remain optional, as they were in IEEE 754 1985. |
10 في النظم التي تعترف بالمزادات العكسية الإلكترونية كمرحلة اختيارية، تقتضي قواعد الاشتراء العامة توفير وثائق الالتماس. | In the systems that recognize ERAs as an optional phase, general procurement rules address the provision of solicitation documents. |
وتدعم الحكومة حاليا قلة من برامج التعافي عن طريق منح اختيارية وغيرها من مصادر التمويل غير المستمر. | The Government currently supports a small number of healing programmes through discretionary grants and other non ongoing funding sources. |
وفي معظم الوﻻيات اﻷلمانية يدرس القانون الدولي كمادة إجبارية لطﻻب القانون، ويمكن دراسته أيضا كمادة اختيارية متخصصة. | In most German states international law was a compulsory subject for law students but could also be taken as a specialized optional subject. |
وأبدي تأييد قوي في الفريق العامل لاستخدام قوائم مور دين اختيارية وليس إلزامية (A CN.9 568، الفقرة 63). | There was strong support in the Working Group for the use of optional rather than mandatory suppliers' lists (A CN.9 568, para. 63). |
وثانيا، أن ت مك ن الأحكام من استخدام المزادات العكسية الإلكترونية كأسلوب اشتراء وليس كمرحلة اختيارية في أساليب اشتراء أخرى. | Secondly, the provisions would enable the use of ERAs as a procurement method rather than an optional phase in other procurement methods. |
وتوجد قوانين تختلف من دولة لأخرى تعر ف العلامة التجارية، وتسجيلها هو مسألة اختيارية، لكن اعتمادها له مزايا هامة. | And there are country by country laws that define trademark, and it's optional to register it, but it has significant advantages if it's approved. |
وتم تخفيض مشاركة البنوك الدائنة، التي طالما كانت تمثل شرطا لا غني عنه بالنسبة لميركل، إلى مرتبة مؤسسات اختيارية. | The participation of creditor banks, which had long been the conditio sine qua non for Merkel, was downgraded to optional status. |
ومن ثم فإنه ينبغي ألا يعتبر هذه الطرق اختيارية وإنما إلزامية طبقا للمبادئ التي تجري صياغتها في الأمم المتحدة. | Other kinds of reparation were just as important to victims' families and should therefore be not optional but obligatory, in keeping with the Principles that were currently being developed at the United Nations. |
غير أن وفودا أخرى فض لت أن تظل أشكال الجبر المنصوص عليها في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د) اختيارية. | Other delegations, however, preferred that the types of reparation provided for in subparagraphs (a) to (d) should remain optional. |
وﻻ يمكن لوسائل المصالحة اﻷخرى مثل المساعي الحميدة والوساطة إﻻ أن تكون اختيارية ويجب أن تعكس التسوية الطابع ذاته. | Other means of conciliation, like good offices and mediation, had to be voluntary and any quot rules quot should reflect that position. |
وتم اﻻتفاق على نزع السﻻح بصورة اختيارية أو جار التفاوض بهذا الشأن في الشمال الغربي وجوبا السفلى على التوالي. | Voluntary disarmament has been agreed upon, or is being negotiated, in the north west and the Lower Juba, respectively. |
فبإصدار أسهم تفضيلية بضمانات (أسهم اختيارية) يصبح بوسعنا تقليص عامل المجازفة بالنسبة لعامة الناس، وضمان اشتراكهم في تحصيل المنافع المحتملة. | By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public s downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential. |
(9) وفي النظم التي تعترف بالمزادات العكسية الإلكترونية كمرحلة اختيارية، تنطبق القواعد العامة المتعلقة بمضمون ووسائل توجيه مثل ذلك الاشعار. | In the systems that recognize ERAs as an optional phase, general rules on the content and means of providing such a notice apply. |
وذكر في ختام كلمته أنه ينبغي أن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات خططا اختيارية ولا ينبغي ربطها ربطا تلقائيا بتدابير أخرى. | Lastly, multi year payment plans should remain voluntary and should not be automatically linked to other measures. |
26 تنص اللوائح على طريقتين لاستخدام المزادات العكسية الإلكترونية، إم ا كطريقة إشتراء قائمة بذاتها أو كمرحلة اختيارية في طرائق الإشتراء الأخرى. | Regulations provide for two ways of using ERAs, either as a stand alone method of procurement or as an optional phase in other methods of procurement. |
ثم يبيع مائة مليون ورقة مالية اختيارية مغطاة، تعود كل منها بعشرة سنتات على الدولار، وبهذا يكون العائد الصافي عشرة ملايين دولار. | He then sells 100 million covered options, which fetch ten cents on the dollar and thus net 10 million. |
لكن ظهور المحكمة في هيئة من يحرص على إقامة عدالة اختيارية أو موجهة، من شأنه أن يطيح بمصداقيتها والغرض الذي أقيمت من أجله. | But the appearance of selective or controlled justice will defeat the tribunal s purpose. |
(ب) ينبغي تشجيع المديرين على النظر إلى التقييم الذاتي على أنه جزء لا يتجزأ من تخطيط وتقييم أعمالهم لا على أنه فضله اختيارية | (b) Managers should be encouraged to view self evaluation as an integral part of planning and assessing their work and not as an optional extra |
وتحظر اﻷنظمة النافذة تعليم الديانة في المدارس الحكومية ولكن تستكشف اﻵن إمكانات تنظيم صفوف دينية اختيارية في هذه المدارس لﻷطفال الذين يهمهم اﻷمر. | According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children. |
جافا سكربت او المتصفحات الحديثة, فلدينا دورة تعليمية اختيارية مصغرة عن جافا سكربت من أجلك. أما إذا كنت معتاد على كل هذا, إذا | If you're not already familiar with JavaScript or modern browsers, then we have an optional JavaScript crash course for you to take. |
ثم يشتري بهذه الملايين العشرة سندات الخزانة أيضا ، ثم يبيع عشرة ملايين ورقة اختيارية أخرى، فيعود عليه هذا بمليون دولار أخرى، يستخدمها لتغطية النفقات. | He parks this 10 million in Treasury bills, too, and sells another 10 million options. This nets him another 1 million, which he uses to cover expenses. |
أنشأت مجموعة أولياء الأمور لشئون التعليم مجموعة على فيسبوك لدعم الحملة التي تطلب من الحكومة تدريس العلوم والرياضيات باللغة الإنجليزية كلغة اختيارية في المدارس. | The Parents Action Education Group has set up a Facebook page to gather support for its petition asking the government to make the teaching of science and math in the English language as an option in schools. |
على سبيل المثال، الأندرويد طور في البداية باعتباره هاتف OS ، وقد تطلب بعض الأجهزة مثل الميكروفونات، في حين بمرور الوقت أصبحت وظيفة الهاتف اختيارية. | For example, as Android was developed initially as a phone OS, hardware such as microphones were required, while over time the phone function became optional. |
73 يوصي المنتدى الدول بإيلاء عناية خاصة لحالة الشعوب الأصلية المنقطعة عن العالم، والشعوب التي تعيش عزلة اختيارية، والشعوب التي تقطن أماكن معزولة ونائية. | The Forum recommends that States pay special attention to the situation of uncontacted indigenous peoples, peoples in voluntary isolation, and peoples in isolated and remote localities and displaced peoples from indigenous communities. |
(34) وفي النظم التي تعترف بالمزادات العكسية الإلكترونية كمرحلة اختيارية، ي دعى جميع مقدمي العطاءات الذين قدموا عطاءات مقبولة إلى المشاركة في المزاد العكسي الإلكتروني. | In the systems that recognize ERAs as an optional phase, all tenderers who submitted admissible tenders are invited to participate in the ERA. |
ويجب أن تكون خطط التسديد المتعددة السنوات اختيارية، ومحصورة في البلدان النامية، وغير مربوطة بأي عوامل أخرى، مثل الإعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق. | Multi year payment plans must be voluntary, confined to developing countries, and not linked to any other factors, such as exemptions under Article 19 of the Charter. |
ويشير تحليل حديث أجراه صندوق النقد الدولي إلى أن ما يقرب من 80 من الحوافز المالية في البلدان المتقدمة أثناء الأزمة الحالية لم تكن اختيارية. | Recent analysis by the International Monetary Fund suggests that as much as 80 of the fiscal stimulus in advanced countries during the current crisis is non discretionary. |
أن تحث الدول على الوفاء بالتزاماتها الدولية والتصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وأية بروتوكولات اختيارية ملحقة بها، بما في ذلك نظام روما الأساسي | Urge States to comply with their international obligations and to ratify international human rights instruments and any optional protocols thereto, including the Rome Statute |
عمليات البحث ذات الصلة : اختيارية الطبي - معلومات اختيارية - وحدة اختيارية - وحدات اختيارية - مهمة اختيارية - المشاركة اختيارية - عطلة اختيارية - قراءة اختيارية - اختيارية ل - تغطية اختيارية - لغة اختيارية - اختيارية الإلزامي - وهي اختيارية - أحكام اختيارية