ترجمة "اختصاصها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اختصاصها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنشطة اليونسكو في مجاﻻت اختصاصها | Activities of UNESCO in its fields of competence |
وأعلنت المحكمة عدم اختصاصها في هذه القضية. | The court declared itself not competent in this case. |
(د) مباشرة دعوى الحسبة، التي ينص على اختصاصها بها | (d) The filing of hisba lawsuits lawsuits relating to an alleged affront to Islam which come under its jurisdiction |
وقضت بعدم اختصاصها للنظر في الطلب الذي قدمته ليختنشتاين. | Germany). It found that it had no jurisdiction to entertain the Application filed by Liechtenstein. |
فكل مؤسسة مسؤولة عن هذه القضايا ضمن حدود اختصاصها. | Every institution is responsible for these issues within the scope of its competence. |
ويدخل في اختصاصها بصفة جزئية تهيئة مناخ محبذ للحوار. | It had also contributed to an atmosphere conducive to dialogue. |
وفي المرحلة اﻷولى، ستمارس المحكمة اختصاصها على اﻷشخاص العاديين فقط. | In the first phase, the court would exercise jurisdiction over private persons only. |
لذا، تخلص اللجنة إلى أن هذا النقض لا يمس اختصاصها القضائي. | It concludes therefore that its jurisdiction is not affected by this denunciation. |
وعلى المحكمة أن تمارس اختصاصها بموافقة الدول المعنية بكل قضية على حدة. | The court should exercise its jurisdiction with the consent of the States concerned in each particular case. |
وبموجب اختصاصها الجنائي، ينظر في قضايا الخيانة والمسائل الجنائية الخطيرة الأخرى ويبت فيها. | In its criminal jurisdiction treason and other serious criminal matters are heard and determined. |
وهي تنفذ هذه التدابير مشددة على المجالات العلمية والتثقيفية التي تندرج ضمن اختصاصها. | In this regard, UNESCO promotes education at all levels and the dissemination of information on the rational use of natural resources based on sound scientific research as key elements to combat desertification. |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لإقرار اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري | 1. Each State Party shall take the necessary measures to establish its competence to exercise jurisdiction over the offence of enforced disappearance |
(ج) عندما يكون الشخص المختفي من رعاياها وترى الدولة الطرف هذه ملاءمة إقرار اختصاصها. | (c) When the disappeared person is one of its nationals and the State Party considers it appropriate. |
وعلاوة على ذلك تشارك نظارة إدارة الضرائب في تقييم ومتابعة الإجراءات المنفذة بمجال اختصاصها. | The Tax Administration also takes part in the evaluation and follow up of measures implemented in areas under its authority. |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لإقرار اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري | Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offence of enforced disappearance |
٥٦ وأضاف قائﻻ إنه قبل إنشاء المحكمة، يجب تحديد الجرائم التي تدخل في اختصاصها. | 56. Before the tribunal was established, the crimes it would prosecute should be characterized. |
الم يكن من الواجب ان تستشار المحكمة ... قبل ان يسمح للمتهم بترك دائرة اختصاصها | Shouldn't the court have been consulted... before the defendant was allowed to leave its jurisdiction? |
2 تنطبق الإشارات في هذه الاتفاقية إلى ''الدول الأطراف'' على تلك المنظمات في حدود اختصاصها. | 3. For the purposes of article 45, paragraph 1, and article 47, paragraphs 2 and 3, of the present Convention, any instrument deposited by a regional integration organization shall not be counted. |
2 تنطبق الإشارات في هذا البروتوكول إلى ''الدول الأطراف'' على تلك المنظمات في حدود اختصاصها. | 2. References to States Parties in the present Protocol shall apply to such organizations within the limits of their competence. |
وتتولى المؤسسة نفسها التحقيق في تقارير كثيرة بعد أن أحالها إلى اختصاصها مكتب الوكيل العام. | Many reports are investigated by the institution itself, after having been referred to its jurisdiction by the Procurator General's Office. |
وكانت المحكمة قد رفضت في حكم أولي اعتراض هينغا نورمان وأوغوستين غباون القانوني على اختصاصها. | In an early ruling, the court rejected a legal challenge of its jurisdiction by Hinga Norman and Augustine Gbao. |
)ﻫ( ينبغي أن تضطلع وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة، كل في ميدان اختصاصها، باجراء تقييمات قطاعية | (e) Sectoral appraisals should be undertaken by United Nations system agencies in their respective fields |
وترى المنظمة البحرية الدولية أن الدراسة قد تشكل أساسا ممتازا لتقييم المسائل الواقعة ضمن اختصاصها. | IMO believed that the study could form an excellent basis for the assessment of matters falling under its competence. |
من جهة أخرى، وضعت الوحدة، في نطاق اختصاصها، توجيهات محددة لجميع المؤسسات المشمولة بالمرسوم السامي 24771. | Moreover, the FIU, acting within its mandate, has drawn up a set of specific instructions for all institutions covered by Supreme Decree No. 24771. |
ثم شرحت اختصاصها بالنسبة للأنظمة القانونية الأخرى التي يمكن أن تنطبق جنبا إلى جنب مع العهد(). | It then went on to explain its competence with regard to other legal regimes which might be applicable alongside the Covenant. |
تشارك عدة وزارات كل منها في مجال اختصاصها المحدد في التنفيذ الفعال للتدابير التي أقرها مجلس الأمن. | Several ministries are involved in effective implementation of the measures decreed by the Security Council, each according to its own specific area of competence. |
وسيكون من الممكن للجمعية العامة أن تعدل النظام اﻷساسي للمحكمة لتوسيع نطاق اختصاصها كما هو مقترح هنا. | It would be possible for the General Assembly to amend the Statute of the Tribunal, to extend its jurisdiction as proposed herein. |
وهناك الكثير من هيئات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي توفر، في مجاﻻت اختصاصها المحددة، مشورة وتوجيها مماثلين. | Many other United Nations bodies and agencies within their respective areas of competence provide similar advice and guidance. |
وﻻ يراد بالمحكمة أن تحرم المحاكم الوطنية من اختصاصها الجنائي على جرائم الحرب أو الجرائم المناهضة لﻹنسانية. | It is not meant to deprive national courts of their criminal jurisdiction over war crimes and crimes against humanity. |
وتقييد اختصاصها هذا ينطبق من باب أولى عندما تحدث اﻻجراءات في دولة ليست طرفا في البروتوكول اﻻختياري. | This limitation of competence applies a fortiori where the proceedings take place in a State that is not party to the Optional Protocol. |
(أ) ليس المقصود من تقييم التقييمات تغيير اختصاص أية منظمة أخرى بإجراء تقييمات للبيئة البحرية داخل مجال اختصاصها. | (a) The Assessment of Assessments is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence. |
فالسلطات المختصة الأخرى هي التي تتوصل إلى استنتاجاتها الخاصة بشأن الآثار المترتبة على إدارة الأنشطة داخل مجالات اختصاصها | Other competent authorities should draw their own conclusions about the implications for the management of activities within their fields of competence |
فبهذه الطريقة يمكن إعلام الأعضاء الآخرين في أسرة الأمم المتحدة بأعمال اليونيدو الهامة في المجالات المندرجة ضمن اختصاصها. | In that way, other members of the United Nations family could be informed of UNIDO's important work in the areas within its competence. |
وبموجب أوامر صدرت في نفس التاريخ بشأن القضايا الثماني المتبقية، صرحت المحكمة بعدم اختصاصها المفترض مبدئيا للنظر فيها. | By Orders of the same date in the eight remaining cases, the Court stated that it lacked jurisdiction prima facie. |
ويجدر تشجيع الوكاﻻت المتخصصة، كل في ميدان اختصاصها التقني، على وضع خطط عمل مطابقة لبرنامج عمل العقد الثالث. | The specialized agencies should be encouraged to develop plans of action in their field of technical competence in keeping with the programme of action of the third decade. |
وتطلب إلى الدول كافة أيضا أن تتخذ التدابير الواجبة في نطاق اختصاصها لرفع أي قيود أو تدابير حظر. | All States are again requested to take appropriate measures within their jurisdiction to lift those restrictions or prohibitions. |
وتنص المادة ٣٨ على أنه يجب أن تتأكد هيئة القضاء من اختصاصها بالنظر في أي قضية تعرض عليها. | Under article 38, the Court was required to satisfy itself that it had jurisdiction in a particular case under the Statute. |
وأوضحت أن الوحدة اﻻقتصادية الخاصة قامت في الماضي بأداء مهامها أداء كامﻻ وأعدت دراسات مفيدة في مجال اختصاصها. | In the past, the Special Economic Unit had undertaken its tasks fully and prepared useful studies in its field of competence. |
٤٢ وأشارت محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان إلى أنها تمارس اختصاصا استشاريا باﻹضافة إلى اختصاصها في مجال التقاضي. | The Inter American Court of Human Rights pointed out that in addition to its adjudicatory jurisdiction, the Court had also exercised advisory jurisdiction. |
٣٤ وفي عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، اتخذت لجنة القضاء على التمييز العنصري ثماني توصيات عامة تتعلق بمجال اختصاصها. | In the years 1993 1994, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination adopted eight general recommendations related to its area of competence. |
وقد ات خذت مؤخرا خطوات لكفالة قيام الوكالات، كل في مجال اختصاصها، بتقديم المساعدة إلى هذه الجماعات على أساس تعاوني. | Recent steps have been taken to ensure that agencies provide assistance to such groups within their respective areas of competence, on a collaborative basis. |
عضو في الدائرة الجنائية العليا التي لها، علاوة على اختصاصها العام، اختصاص خاص بالنسبة للقانون الجنائي لحركة المرور البرية | 1964 1965 Georgetown University, Washington D.C., Institute for International and Foreign Trade Law. |
ولا يذكر التقرير الاتفاقات الإقليمية والعالمية العديدة التي تنظ م، كـل في مجال اختصاصها حماية وحفظ البيئة البحرية ومواردها الحية. | The report fails to mention the many regional and global agreements that regulate, within their own competencies, the protection and preservation of the marine environment and its living resources. |
بل إن المحكمة بدل أن تعتبر المعاهدة في حكم المعاهدة الملغاة أو المعلقة، أقامت اختصاصها هي على معاهدة الصداقة(). | In fact, far from viewing the Treaty as abrogated or suspended, the Court based its very jurisdiction upon the Treaty of Amity. |
وتنقسم المحاكم المحلية إلى درجتين هما الدرجة ألف والدرجة باء ويحد د اختصاصها وفقا للدرجة المعينة لها في أمر إنشائها. | Local courts are divided into grades A and B and their jurisdiction is limited according to the grade which the court warrant assigns to them. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضمن اختصاصها - نطاق اختصاصها - مجال اختصاصها - ضمن اختصاصها - ضمن اختصاصها - تندرج ضمن نطاق اختصاصها بلدي