ترجمة "احتلال الأرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأرض - ترجمة : احتلال - ترجمة : احتلال - ترجمة : احتلال الأرض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقال إن الحل لهذه المشاكل يكمن في إنهاء احتلال الأرض الفلسطينية والجولان. | The solution to the problems was to end the occupation of the Palestinian territory and the Golan. |
ويظل الوضع على الأرض غير مستقر بشكل كبير، كما يستمر احتلال الأرض الفلسطينية، بكل ما يترتب على ذلك من عواقب. | The situation on the ground remains most unstable and the occupation of Palestinian land continues, with all its repercussions. |
ولكن إدارة بوش كانت مهملة في استخدامها لقياسات تاريخية ومتهورة في استعداداتها غير الكافية لفرض احتلال فع ال على الأرض. | But the Bush administration was careless in its use of historical analogies and reckless in its inadequate preparation for an effective occupation. |
فمن الواضح أن الهدف من بناء المستوطنات وتشييد الجدار هو احتلال الأرض الفلسطينية، وتغيير الطابع الديمغرافي، وتسهيل عملية الضم الفعلية. | The purpose of settlement activities and the construction of the wall was clearly to occupy Palestinian land, change its demographic composition and facilitate its de facto annexation. |
وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء تكرر الأعمال العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادة احتلال قوات الاحتلال الإسرائيلية للمراكز السكانية الفلسطينية، | Expressing its grave concern also over the repeated military actions in the Occupied Palestinian Territory and the reoccupation of Palestinian population centres by the Israeli occupying forces, |
واستمر احتلال هايتي حتى عام 1934. | The occupation of Haiti lasted until 1934. |
للمر ة الأولى، تم !احتلال (الغال) بأكملها | For the first time, all of Gaul is conquered! |
إنتهاك احتلال بس مش على الكل | Violation, occupation, but not for everyone! |
وعلى ذلك فإن احتلال الأرض العربية، واحتجاز السجناء إلى ما لا نهاية، لن يشكل بعد الآن مصدر قوة، بل سيتحول إلى عبء رهيب. | Holding Arab land and prisoners indefinitely will no longer be an asset but a terrible burden. |
25 آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها. | Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait.7 |
احنا بين احتلالين احتلال المخ واحتلال البلاد | We are between two occupations the occupation of the brain and the occupation of the country. |
في القوات البلجيكية مجانا التي تشكلت في بريطانيا العظمى أثناء احتلال بلجيكا بين 1940 1945، كان هناك تشكيل قوة الأرض، و1 واء المشاة البلجيكي. | Within the Free Belgian Forces that were formed in Great Britain during the occupation of Belgium between 1940 45, there was a land force formation, the 1st Belgian Infantry Brigade. |
فالخيار المستدام لخلق ظروف أفضل ولضمان حياة كريمة وحقوق المدنيين الفلسطينيين والسوريين الخاضعين للاحتلال إنما يكمن في إنهاء احتلال الأرض الفلسطينية وكذلك الجولان السوري. | The sustainable option for creating better conditions and to ensure a life of dignity and rights for the Palestinian and Syrian civilians under occupation lay in ending the occupation of the Palestinian territory, as well as the Syrian Golan. |
أو بعبارة بسيطة، الأمر يتطلب فرض ضريبة احتلال . | In plain English, an occupation tax is needed. |
26 آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها(6) | Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait6 |
24 آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها(2). | Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait.2 |
في أثناء تعقيب البعض بأنه كان فى الأساس احتلال | While others replied by saying that it was basically an occupation. |
وفي عام 1534 تم احتلال الكويتيو الكاراس بواسطة الأسبان. | In 1534, the Caras Quitu people were conquered by the Spanish. |
وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء | And it stays there through the invasion of Fallujah until the Samarra bombings in the |
أنظر في شارع الوال ، وحركة احتلال وول ستريت يتجولون. | looking at the One Wall Street, Occupy Wall Street movement walking around. |
SherifKhairy الناس اللي بتتكلم عن إن حضارة المسلمين في الأندلس كانت احتلال زي احتلال الإنجليز مثلا، بالتأكيد مقرأوش كلمة عن ما حدث وقت دخولها وبعده | SherifKhairy Those who call the Muslim civilization in Al Andalus occupation, and compare it to the English occupation of Egypt, for sure never read a word about that phase of history. |
كما استبعد القرار بصراحة إرسال قوات احتلال أجنبية إلى ليبيا. | Boots on the ground a foreign occupation force were expressly excluded. |
في 25 شباط 1942، تم احتلال الجزيرة من قبل اليابانيين. | On 25 February 1942, the island was captured by the Japanese troopers. |
والمغرب ببساطة قوة احتلال ووجودها فى الإقليم عمل غير شرعى. | Morocco was thus no more than an occupying Power whose presence was therefore illegal. |
25 آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها م 26 (7). | Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait P.26 .7 |
المقاومة دائما إستراتيجية, لأنه عندما يتواجد احتلال، تتواجد دائما مقاومة | It's always strategic. Because when there's occupation, there is always resistance. |
امريكا كإمبراطورية، لا يعني أنها بالضرورة أرادت احتلال جيرانها والسيطرة | Americas expanded, that it necessarily wanted to conquer its neighbors and take over all of its peoples. |
على هذا الأساس، وعلى أساس مبدأ وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة، وسلامتها الإقليمية، فإن احتلال إسرائيل لقطاع غزة لم ينته، وإن المركز القانوني للقطاع لم يتغير، وسيبقى جزءا من الأرض الفلسطينية المحتلة في عام 1967، بما في ذلك القدس الشرقية. | For that reason, and in the light of the principle of the unity and territorial integrity of the occupied Palestinian territory, the Israeli occupation of the Gaza Strip has not ended and the legal status of Gaza has not changed it remains part of the Palestinian territory occupied since 1967, including East Jerusalem. |
والواقع أن إصرار روسيا على احتلال هذه المناطق أمر يثير الدهشة. | Russia s persistence in its self defeating occupation is surprising. |
في عام 2006، أعاد 20 عرق من السكان الأصليين احتلال المكان. | In 2006, indigenous from 20 different ethnicities reoccupied the locale. |
كما انتقد المسؤولين الحكوميين الذين وصفوا احتلال الموصل بأنه ثورة شعبية . | He also criticized government officials who characterized the occupation of Mosul as a popular revolution . |
وقد فشلت إسرائيل بشكل بارز في التقي د بالتزاماتها الدولية كدولة احتلال. | Israel had signally failed to comply with its international obligations as an occupying power. |
فالسبب الحقيقي للمشاكل في الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل للأراضي الفلسطينية. | The real cause of the problems in the Middle East was Israel's occupation of Palestinian territories. |
لقد ارادوا احتلال انجلترا وهذه هى البقعة الوحيدة التى حصلوا عليها | They wanted England, these Jerries did, and this is the only bit they got. |
وأضاف أن المجتمع الدولي يعترف تماما بأهمية العمل الذي تؤديه الأونروا من أجل الوفاء بالاحتياجات الأساسية للاجئين، لكن يتعين ألا تغيب عن ناظريه ضرورة قيام إسرائيل بإنهاء احتلال الأرض الفلسطينية. | The international community fully acknowledged the importance of the work done by UNRWA to meet the refugees' basic needs, but it should not lose sight of the need for Israel to put an end to the occupation of the Palestinian territory. |
من أخذ زمام المبادرة و احتلال الأرض المرتفعة والآن نحن في أمريكا نوعا ما مصابون بنوع من التباطؤ أو أن الآخرين يسرعون من حولنا على عسكنا مما جعلنا نتأخر عن الركب | Right now we're, we in America, we're sort of slowing down, or maybe everyone else is just speeding up but the effect is we've lost our edge. |
أفضل أداء للمنتخب كان احتلال المركز الثالث في دورة الألعاب الأفريقية 1987. | Their best performance was winning the bronze medal at the 1987 All Africa Games. |
19 وثمة أيضا مسألة حالة احتلال إقليم لا يلقى أي مقاومة مسلحة. | There is also the question of the case of an occupation of territory which meets with no armed resistance. |
والسبب الجوهري لأزمة الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل غير الشرعي للأراضي الفلسطينية. | The root cause of the Middle East crisis was the illegal occupation of Palestinian territories by Israel. |
وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء تكرر الأعمال العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادة احتلال قوات الاحتلال الإسرائيلية للمراكز السكانية الفلسطينية، وإذ تشدد في هذا الصدد على ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ، | Expressing its grave concern over the repeated military actions in the Occupied Palestinian Territory and the reoccupation of Palestinian population centres by the Israeli occupying forces, and emphasizing in this regard the need for the implementation of the Sharm el Sheikh understandings, |
وعلاوة على ذلك فإن الضفة الغربية وغزة تشكلان وحدة إقليمية واحدة وفقا لاتفاقات أوسلو، وبالتالي لا يمكن فهم بيان يعلـن إنهاء احتلال غزة دون التطرق إلى استمرار احتلال الضفة الغربية. | Furthermore, the West Bank and Gaza constitute a single territorial unit in terms of the Oslo Agreements and it would be incomprehensible if a statement proclaiming the end of occupation for Gaza were made without addressing the continued occupation of the West Bank. |
وإذ تلاحظ أنه قد مضى ستة وخمسون عاما على اتخاذ القرار 181 (د 2) المؤرخ 29 تشرين الثاني نوفمبر 1947 وستة وثلاثون عاما على احتلال الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية، عام 1967، | Noting that it has been fifty six years since the adoption of resolution 181 (II) of 29 November 1947 and thirty six years since the occupation of Palestinian territory, including East Jerusalem, in 1967, |
وإذ تدرك أنه قد مضى أكثر من خمسين عاما على اتخاذ القرار 181 (د 2) المؤرخ 29 تشريــن الثانــي نوفمــبر 1947 وأربعـــة وثلاثون عاما على احتلال الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس، عام 1967، | Aware that it has been more than fifty years since the adoption of resolution 181 (II) of 29 November 1947 and thirty four years since the occupation of Palestinian territory, including Jerusalem, in 1967, |
بعد مرور أكثر من أربعة عقود من الزمان منذ صدور قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 424، لم تنقطع محاولات احتلال الأرض بالقوة، والبناء غير القانوني لمستوطنات يهودية خالصة، وتقييد تحركات الفلسطينيين. | More than four decades after United Nations Security Council resolution 242, occupying land by force, illegal construction of exclusive Jewish settlements, and restrictions on movement continue unabated. |
والواقع أن رغبة المرء في احتلال مكانه الذي يستحقه تحت الشمس ـ تقاسم خيرات كوكب الأرض بالعدل والقسطاس ـ تشكل قوة دافعة في مختلف أنحاء المنطقة، من جنوب شرق آسيا إلى كوريا والصين. | The desire to claim one s rightful place under the sun to share the planet equally is a driving force throughout the region, from Southeast Asia to Korea and China. |
عمليات البحث ذات الصلة : احتلال مبنى - احتلال ألمانيا - احتلال المباني - احتلال فلسطين - احتلال الفضاء - احتلال ذهني - احتلال العقل - احتلال الأراضي - احتلال ذهني - احتلال منزل - نسأل احتلال - احتلال وقتك