ترجمة "احالة دينا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
احالة دينا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا دعونا ننظر الى احالة | So let's look at the situation. |
يمكنك احالة مستر بروكلهيرست لى | You will refer Mr. Brocklehurst to me. |
كان دينا. | He was a religion. |
احالة القضية الى نهايتها. وإيرين أدلر | And Irene Adler? |
واختتمت دينا عادل | That's it. And Deena Adel concludes |
ومن تكون دينا | Who's Dinah? |
(إيفا) و(دينا) | Eva and Dina. |
وداعا يا دينا، وداعا | Goodbye, Dinah. Goodbye! |
أريد أن أقبل بالإسلام دينا. | I want to accept Islam. |
اعتبر سامي الإسلام دينا رائعا. | Sami found Islam an amazing religion. |
دينا غليجك شاطرتنا رأيها وقالت | Dino Gligic shares this opinion |
إنه مغنيتي المفضلة دينا شور | She's my favorite singing star, that Dinah Shore. |
من البداية هذا يكفي، دينا | From the beginning. That's it, Dinah. |
ألن تكون دينا سعيدة برؤيتي | Oh. Oh, won't Dinah be happy to see me. |
وقد ترون من المناسب احالة التقرير الى أعضاء مجلس اﻷمن. | You may deem it appropriate to transmit the report to the members of the Security Council. |
أنا دينا جورنيك، وأنا مدربة تنفيذية | I'm Deena Gornick, and I'm an executive coach. |
لماذا دينا هي قطتي، كما ترى.. | Why, Dinah's my cat. |
لكنك ستكونين مثل باقي الناس يا دينا | Oh, but you would. You'd be just like people, Dinah. |
٢ وينبغي استخدام الموارد الطبيعية بحيث ﻻ توجد دينا ايكولوجيا، كما ينبغي لﻻستثمارات فيها أﻻ تخلق دينا اجتماعيا لﻷجيال المقبلة. | 2. Natural resources should be used so as not to create ecological debt, and investments in shelter should not create a social debt for future generations. |
وسوف يتم احالة التشريع المعياري الى الدول اﻷعضاء لدراسته ولتقديم تعليقاتها عليه. | The Modular Legislation will be transmitted to all Member States for their consideration and comments. |
ظلالا من الشك فيما يتعلق بسلوك بلدي أن احالة القضية الى نهايتها. | A shadow of a doubt as to my conduct would bring the matter to an end. |
الإسلام ليس دينا فقط، بل نمط حياة أيضا. | Islam is not only a religion. It's a way of life. |
فالألم لا يعرف جنسية ولا دينا ولا عرقا. | Pain has no nationality, no religion, no race. |
الرب هو روح، ليس دينا، ليس للرب دين. | God is spirit. God is not religion. God doesn't have a religion. |
لقد اختلقوا دينا جديدا يهدف الى تدمير الآخرين | They have created a new religion which means to destroy all others. |
لا تخافي يا دينا، إنه أرنب بمعطف وساعة | Oh, Dinah. It's just a rabbit with a waistcoat and a watch! |
أتعلمين يا دينا، لا يجب أن نفعل هذا | You know, Dinah, we really shouldn't... um be doing this. |
أظن أنني سأتلقى الوامر من دينا بعد الآن | I suppose I'll be taking orders from Dinah next. |
أو أحيانا مع (دينا شور) أو (بيري كومو) | Or sometimes Dinah Shore or Perry Como. |
٥ تدعو رئيس الجمعية العامة الى احالة موجز لتلك المشاورات الى اﻷمين العام | 5. Invites the President of the General Assembly to convey a summary of those consultations to the Secretary General |
دينا الهواري حياة ديدو قررت الكتابة عن هذه الظاهرة | Dina El Hawary Dido's Life decided to write about this phenomenon |
إن اسرائيل تحمل في عنقها دينا نبيﻻ لﻷمم المتحدة. | Israel has a noble debt to the United Nations. |
دينا جويل، ناثان، ستيوارد LJ، ثم لدينا طارق هنا | We have Joelle, we have Nathan, we have Stewart, we have LJ, and then we have Tariq right there. |
اليوم أتممت عليكم نعمتى و رضيت لكم الاسلام دينا | This day I have perfected your religion for you and completed my favour to you and I have chosen for you Islam as your religion |
وهو يتخطى الحدود، ولا يعرف منطقا ولا لغة ولا دينا. | It operates without borders. It knows no logic, no language or religion. |
حسنا، دينا فقط ن عاين الطريقة التي تعيشين بها آنسة كلارا | Well, let's just examine the way you do live, Miss Clara. |
وتنص القواعد على أنه ﻻ يجوز احالة أي معلومات بين النظامين )القاعدة ١٠٦ ٣ )ﻫ((. | The Rules provide that no information shall be transmitted between the two systems (rule 106.3 (e)). |
Dickon دينا تنفجر على ال المستنقع نفسه من قبل يلعب لساعات. | Our Dickon goes off on th' moor by himself an' plays for hours. |
المنازل الكورية الجنوبية دينا الآن أكبر للوصول إلى الإنترنت أكثر منا. | South Korean homes now have greater internet access than we do. |
3alaelhawa احالة موظفي جمرك ميناء السويس للتحقيق الان لرفضهم استلام شحنة غاز مسيل للدموع خاصة بالداخلية | Psypherize A new tear gas shipment 7 tonnes heavy just arrived in Cairo from Suez and stored by the MOI. Get ready for another crackdown. |
دينا حعفري، سورية تعيش في دمشق، تشارك رأيها في كلمة الرئيس قائلة | Dina Jaffary, who is a Syrian living in Damascus, shared her opinion about the speech DinaJeff I liked the speech,, very reasonable, logical and transparent, didn't expect less, or more. |
لقد بدأ كل شيء بينما كنت جالسة على ضفة النهر مع دينا | Well, it all started... while I was sitting on the riverbank with Dinah. |
في مجموع دينا واحد وسبعون المدن الآن السكان من 100،000 أو أكثر (2013 ) . | In total seventy one cities now have populations of 100,000 or more (2013). |
٤١١ الرئيس اقترح أن يرجئ المكتب علمية البت بشأن احالة البند ١٥٥، ﻷعطاء مقدمي اﻻقتراح مزيدا من الوقت من أجل التشاور. | The CHAIRMAN suggested that the Committee should postpone its decision regarding the allocation of item 155 to give the sponsors more time for consultations. |
السهول والمرتفعات دينا العديد من الأراضي المنخفضة الناجمة عن تبلور قاعدة متفاوتة من craton شرق أوروبا. | The plains have numerous highlands and lowlands caused by the uneven crystallized base of the East European craton. |
عمليات البحث ذات الصلة : وزير دينا - لتخفيف دينا - دينا البصيرة - كامل دينا - دينا مخزون - للاطلاع دينا - دينا دخان - دينا تاريخ - لم دينا - دينا خصم - في ريعان دينا - دينا معلومات استخباراتية - دينا كانت الدعوة - اتفق مع دينا