ترجمة "ابتداء من أكتوبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جرت مفاوضات قصيرة ابتداء من أكتوبر السابق بسبب الانتخابات في الهند. | Little negotiation had been done since the previous October because of the elections in India. |
ابتداء من 1 أكتوبر، أنشأت القوات المسلحة خطة التوسع الخمسية لأوامر منقحة Huba الأول والثاني والثالث من المعركة. | Starting 1 October, the armed forces established a five year expansion plan with Huba I III revised orders of battle. |
ابتداء من الأربعاء. | Starting Wednesday. |
لقد شهد العالم ابتداء من تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١ واستهﻻل عملية السﻻم في مدريد، أحداثا ذات ب عد تاريخي. | The world has witnessed, commencing in October 1991 with the initiation of the Madrid peace process, events of historic dimension. |
وعﻻوة على ذلك، أشار أكبر المساهمين إلى أنه سيخفض من جانــب واحد نصيبه من التــمويل ابتداء من تشرين اﻷول أكتوبر المقبل. | In addition, the largest contributor has indicated that it will unilaterally reduce its share of funding from next October. |
وفي ١٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ استؤنف الهجوم ابتداء من الساعة ٠٠ ١٤ في اتجاه قرى شيبيه ونوزغيار وفرشان. | Beginning at 1400 hours on 12 October, the offensive was resumed, this time in the direction of the villages of Sheibey, Nuzgyar and Fyrchan. |
(د) انسحبت جامايكا من البروتوكول الاختياري في 23 تشرين الأول أكتوبر 1997، بأثر نافذ ابتداء من 23 كانون الثاني يناير 1998. | d Jamaica denounced the Optional Protocol on 23 October 1997, entering into effect from 23 January 1998. |
)٧( أودع صك خﻻفة حكومة جمهورية كرواتيا لدى منظمة الطيران المدني الدولي في ٥ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، بحيث يعتبر ساريا ابتداء من ٨ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١. | (7) An instrument of succession by the Government of the Republic of Croatia was deposited with the International Civil Aviation Organization on 5 October 1993, with effect from 8 October 1991. |
لنضع الاعوام ابتداء من 1995 | Let's say years since 1995. |
تفتح من الساعة التاسعة صباحا حتى السابعة مساء، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة، وذلك ابتداء من 17 تشرين الأول أكتوبر لغاية 12 أيار مايو. | Open from 9 a.m. to 7 p.m., Monday to Friday, from 17 October to 12 May. |
وبالإضافة إلى هذا، أ بلغت اللجنة بعزم حكومة ليبريا على تقديم مساهمة بمبلغ 000 50 دولار كل شهرين ابتداء من تشرين الأول أكتوبر 2005. | In addition, the Committee had been informed that the Government of Liberia intended to make a contribution of 50,000 every two months beginning in October 2005. |
٣٢٧ وقد تم التخطيط ﻹبرام عقد تجريبي مدته شهران يقضي باستخدام الكﻻب الكاشفة لﻷلغام في القطاع الجنوبي ابتداء من تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤. | 327. A two month trial contract using mine clearing dogs is planned in Sector South commencing in October 1994. |
وستبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي ابتداء من يوم الاثنين، 3 تشرين الأول أكتوبر إلى الجمعة، 7 تشرين الأول أكتوبر 2005. | The Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and international security agenda items from Monday, 3 October, to Friday, 7 October 2005. |
تبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي ابتداء من يوم الاثنين، 3 تشرين الأول أكتوبر إلى الجمعة، 7 تشرين الأول أكتوبر 2005. | The First Committee will begin its substantive work by holding a general debate on all disarmament and international security agenda items from Monday, 3 October, to Friday, 7 October 2005. |
ابتداء من اليوم انت بحاجة الى الاسكريب | Starting from tonight, you won't have a script to film. |
رأيت معجزة ابتداء من أن يحدث ذلك. | I saw a miracle starting to happen. |
اريد ان ابتداء في المدرسه من جديد | I want to start school again |
ابتداء استهلال سلسلة نص | Initialization string |
واستعرض المكتب 072 1 ملفا بشأن 360 3 من المشتبه بهم، وتم ابتداء من 1 تشرين الأول أكتوبر 2004، نقل وظيفة استعراض الملفات إلى المدعي العام للبوسنة والهرسك. | After 1,072 prosecution files involving 3,360 suspects were reviewed, the review function was transferred as from 1 October 2004 to the State Prosecutor in Bosnia and Herzegovina. |
والواقع أن تعديل مونتريال ي لزم بلدان الماد ة 5 بتضمين المرفق ج (مواد HCFC) ابتداء من 2005 والمرفق ھ (بروميد الميثيل) ابتداء من 2002. | Actually Article 5 countries are obliged by the Montreal Amendment to include Annex C (HCFCs) starting from 2005 and Annex E (Methyl Bromide) starting from 2002. |
ابتداء من 7 شباط, سعر التذاكر سيصبح 3 د. | Effective 7th February, ticket prices will be KD 3.000 except on Mondays. |
فشل libsmbclient في ابتداء السياق | libsmbclient failed to initialize context |
كيف ابتداء العالم كيف سينتهي | When did the world begin? |
ثم حضر في جزيرة ستاتين أكاديمية، ابتداء من الصف الرابع. | He then attended the Staten Island Academy, starting in fourth grade. |
وقد استهلت، ابتداء من عام 2003، سلسلة من المنشورات لمعالجة هذه المسائل. | Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues. |
للقفز من مبنى أن الأرض ابتداء من التعجيل بصورة رئيسية. وطريقة التفكير | Wouldn't we notice that, every time someone were to jump off a building, that the Earth starting accelerating in a major way. And the way to think about that is that the force is the SAME. |
من أكتوبر | of October |
من أكتوبر | of Tobe |
ثالثا إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة ابتداء من عام 2007 | Preparation of the multi year programme of work for the Commission from 2007 |
ابتداء من ١ نيسان أبريل ١٩٨٦ )قرار الجمعية العامة ٤٠ ٢٤٥( | Effective 1 April 1986 (General Assembly resolution 40 245) |
ابتداء من ١ نيسان أبريل ١٩٨٧ )قرار الجمعية العامة ٤١ ٢٠٨( | Effective 1 April 1987 (General Assembly resolution 41 208) |
ابتداء من ١ تموز يوليه ١٩٨٨ )قرار الجمعية العامة ٤٢ ٢٢٢( | Effective 1 July 1988 (General Assembly resolution 42 222) |
ابتداء من ١ تموز يوليه ١٩٨٩ )قرار الجمعية العامة ٤٢ ٢٢٢( | Effective 1 July 1989 (General Assembly resolution 42 222) |
اذا ذهبت مع هذا الدخل الفعلي، وهو بالسنة ابتداء من 1995 | If you go by this is the actual income, and this is by year since 1995. |
ابتداء من الغد ، سأغادر عالمك لمدة أسبوع ألست قلقة بشأن ذلك | Starting tomorrow, I'll be gone from your world for a week. Aren't you worried about that? |
أوﻻ يدخل هذا اﻻتفاق حيز النفاذ ابتداء من تاريخ توقيعه من جانب الطرفين. | 1. The present agreement shall enter into force as from the date of its signature by the Parties. |
تطورت المدينة لتصبح مركزا للعلوم في ألمانيا، ابتداء من القرن التاسع عشر. | Potsdam developed into a centre of science in Germany from the 19th century. |
ابتداء من عام 2003، كانت على علاقة عنيفة مع المصارع شون والتمان. | Beginning in 2003, however, she had a tumultuous relationship with wrestler Sean Waltman. |
وعلى الدول واجب حماية حقوق الإنسان لسكانها، ابتداء من الحق في الحياة. | States are under an obligation to protect the human rights of their inhabitants, beginning with the right to life. |
ويوجد في الجيش مستشار قانوني في مراكز القيادة ابتداء من مستوى الألوية. | In the Army, there is a legal advisor provided at the command posts for brigade level and higher. |
ومن المقرر تقديم تقارير مرحلية كل سنة، ابتداء من نهاية عام ١٩٩٤. | Progress reports are to be submitted every year beginning at the end of 1994. |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٣، )قرار الجمعية العامة ٣٧ ١٣١( | Effective 1 January 1983 (General Assembly resolution 37 131) |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٤ )قرار الجمعية العامة ٣٨ ٢٣٣( | Effective 1 January 1984 (General Assembly resolution 38 233) |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٥ )قرار الجمعية العامة ٣٩ ٢٤٦( | Effective 1 January 1985 (General Assembly resolution 39 246) |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٠ )قرار الجمعية العامة ٤٤ ١٩٩( | Effective 1 January 1990 (General Assembly resolution 44 199) |
عمليات البحث ذات الصلة : من أكتوبر - من أكتوبر - ابتداء من - ابتداء من - ابتداء من - ابتداء من - من أكتوبر حتى - تبدأ من أكتوبر - المتاحة من أكتوبر - من أكتوبر حتى - عشر من أكتوبر