ترجمة "إنقطاع مفاجئ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مفاجئ - ترجمة : مفاجئ - ترجمة : إنقطاع مفاجئ - ترجمة : مفاجئ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنقطاع الأسطر | Wordwrap |
يسبب إنقطاع للكهرباء بشكل مؤقت | momentarily causes a power cut |
و سيستمرون في دقه بلا إنقطاع, صحيح | They're going to be pressing that button non stop. Right? |
لم يحدث أن تعطلت. تعمل دون إنقطاع . | It has not crashed it's running uninterrupted. |
إذا يبدو أن هناك إنقطاع كامل هنا. | So there seems to be a complete disconnect here. |
بأعمال باعمال لفترات طويله دون إنقطاع في المكتب | long stretches of uninterrupted time at an office. |
توقف مفاجئ | Snubbed |
مفاجئ الرياح | Sudden Winds |
أنت تجبرينيعلىاتخاذقرار مفاجئ. | You force me into a cataclysmic decision. |
هذا مفاجئ | Only uh... make it snappy will you? |
لمدة 5,000 يوما بدون إنقطاع هذا شئ لا يصدق. | 5,000 days without interruption that's just unbelievable. |
لماذا بشكل مفاجئ | Why suddenly? |
انا ليس مفاجئ. | I'm not surprised. |
إنه مفاجئ جدا | It's too sudden. |
هذا طلب مفاجئ | This is most unexpected. |
اكت ش ف حدوث تعليق في طرفية التحكم أو إنقطاع لعملية التحكم | Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process |
ديفيد روكويل نعم،أمر مفاجئ | DR Yeah, surprising. |
لقد كان مفاجئ جدا ... | It was so sudden... |
لان هناك حذث مفاجئ | An unexpected event is taking place. |
أصبع مفاجئ في المؤخرة | A surprise finger in the keister! |
أنت مفاجئ لرؤيتي ثانية. | You're surprised to see me again. |
مفاجئ قليلا، اليس كذلك | A little sudden, wasn't it? |
وكل ذلك مفاجئ جدا. | And all so sudden too. |
هل كان شجار مفاجئ | Was it a sudden quarrel? |
موت مفاجئ ، أليس كذلك | Sudden, wasn't it? |
كان حقا امر مفاجئ | It was really so sudden. |
الأمر مفاجئ للغاية ، (سام) | This is very sudden, Sam. |
إن KMail في حالة إنقطاع الإتصال حاليا . كيف تريد أن تتابع | KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed? |
النقطة الأساسية هنا هي أننا كنا نتعامل مع إنقطاع كامل عن الواقع. | The main point here is we were dealing with a complete disconnect from reality. |
مراقب pppd انهار بشكل مفاجئ! | The pppd daemon died unexpectedly! |
والان هنا يحصل انتقال مفاجئ | So now, this is an abrupt transition here. |
بأنني عشت بالفعل، بشكل مفاجئ | I actually did survive, which was a surprise. |
30.000 ين هذا مفاجئ جدا | 30,000 yen? This is too sudden. |
قليل جدا من الناس يقومون بأعمال باعمال لفترات طويله دون إنقطاع في المكتب | Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office. |
أعتقد أنه كان هنالك إنقطاع في التيار الكهربائي مرة أخرى لموقع قراصنة الخليج | I think there's been a power cut at the Pirate Bay again. |
الوضع في حلب غير مفاجئ البتة. | Situation in Aleppo is neither a surprise, nor a one off. |
بشكل مفاجئ ، لديك جانب لطيف نعم | You have a cute side to you. |
بالنسبة لكم , ربما يكون ذلك مفاجئ . | For you, that might be surprising. |
ك. أ بكونه مفاجئ ومضحكا بالكامل، | KA By being totally surprising and humorous, |
...أن تنتقل من المنزل بشكل مفاجئ | All of a sudden... |
اسف لانني اتصلت بكم بشكل مفاجئ | I'm sorry to contact you at such short notice. |
لماذا تتوقف هذه السيارة بشكل مفاجئ | Why does this car suddenly stop? |
كان الأمر كله مفاجئ متى الزفاف | It was all very sudden. When's your wedding? |
أنا هذا صعود مفاجئ يا بيلى | That is a swift rise, Billy. |
عائلتى بأكملها وصلت بشكل مفاجئ ..... كالزلزال | My whole family arrived unexpectedly, like an earthquake.. |
عمليات البحث ذات الصلة : ورقة إنقطاع مفاجئ - إنقطاع كهربائي - إنقطاع الطاقة - اضراب مفاجئ - بشكل مفاجئ - ارتفاع مفاجئ - هبوط مفاجئ - حادث مفاجئ - تغيير مفاجئ - هجوم مفاجئ - هبوط مفاجئ