ترجمة "إنشاء تذكير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إنشاء - ترجمة : تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : إنشاء - ترجمة : إنشاء تذكير - ترجمة : إنشاء تذكير - ترجمة : إنشاء تذكير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ضع تذكير
Set reminder
تذكير كل
Reminder every
تذكير المستعرض
Cannot Delete Memo
يمكنك تذكير نفسك
You can remind yourself that
وهي تذكير بالصيغة
It's just kind of remembering the formula.
ارسلي تذكير لصديقك تقول الرسالة.
Drop the boyfriend a hint, reads the main button.
عميل مراقب رسائل تذكير المنظمComment
KOrganizer Reminder Daemon Client
فقط تذكير نفسك في اللحظات الصامتة،
It's just reminding yourself in quiet silent moments,
مما أستطيع رؤيته، إنه تذكير مخيف بطوفانات جدة.
From what I can see, it is a scary reminder of the Jeddah floods.
فهذه نقطة ﻻ بد من تذكير العالم أجمع بها.
The entire world must be reminded of this.
كنت أمل أن ترى وجهي وأنه سيتم تذكير لك
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
كل إحتجت كنت رسالة تذكير بأنني كنت جائع أيضا.
All I needed was a reminder that I was hungry, too.
TravellerW تذكير تقديم شرف أو العيسوي كبش فداء لا يكفي.
The ploy is not lost on Mohamed El Dahshan. He writes تذكير تقديم شرف أو العيسوي كبش فداء لا يكفي. المشير و المجلس لازم يرحلوا! TravellerW Reminder Offering Shareef or El Essawi as sacrificial lambs is not enough.
وقد تتسبب ضربة إرهابية جديدة في تذكير الأميركيين بنقطة ضعفهم الجوهرية.
A terrorist attack could remind Americans of their fundamental vulnerability.
٢٩ يجري تعديل نظام الشراء، ﻷجل إصدار رسائل تذكير بتقارير الورود.
29. The purchasing system is being modified to generate reminders for receiving reports.
١١٠ يجري تعديل نظام الشراء بغية توفير رسائل تذكير لتقارير اﻻستﻻم.
110. The purchasing system is being modified in order to generate reminders for receiving reports.
وتسجل هذه التبرعات المعلنة في حساب تذكير وترد في المﻻحظة ٢.
These pledges are recorded in a memorandum account and are reflected in note 2.
٦٢ تم تذكير الممثلين المقيمين باﻻمتثال للمتطلبات المتعلقة بتقديم تقارير التقييم.
62. Resident representatives have been reminded to comply with requirements concerning the submission of evaluations.
٩٢ يجري تعديل نظام الشراء، ﻷجل إصدار رسائل تذكير بتقارير الورود.
29. The purchasing system is being modified to generate reminders for receiving reports.
وفي كل مكان كانت الرموز الصينية . في كل مكان ، تذكير دائم .
And everywhere, were symbols of the Chinese everywhere, a constant reminder.
وأسمه، الحازم، هو تذكير بقوة الشخصية المطلوبة ليس فقط لقيادة البلاد،
And its name, Resolute, is a reminder of the strength of character that's required not only to lead a country, but to live a life of purpose, as well.
دع رؤوسهم تكون معلقة فى بيت مجلس الشيوخ ك رسالة تذكير.
Let their heads be hung in the Senate House as a reminder.
دائما ما يتم تذكير الأوروبيين بكل ما هو خطأ وعيب في أمريكا.
Europeans are constantly reminded of all that is wrong with America.
ويتم بشكل مستمر تذكير البلدان النامية بأنها مسؤولة عن تعبئة الموارد المحلية.
Developing countries are continually reminded that they are responsible for mobilizing domestic resources.
أدخل طول الوقت اللازم قبل التنبيه الرئيسي ليتم عرض رسالة تذكير التنبيه.
Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm.
حدد جميع الاشعة الموضحة في الرسم ادناه وهذا تذكير لما هو الشعاع
Identify all the rays shown in the image below. and this is a reminder what a ray is.
وهذا يرجعنا إلى الدولار، ويرجعني إلى تذكير نفسي بأننا نعرف هذه التجربة.
And that gets me back to the dollar, and it gets me back to reminding myself that we know this experience.
، شيء عظيم ، كما تعرفين .. مدفن مثل مدفن عائلتنا تذكير دائم بتراث واحد
Great thing, you know, family vault like ours.
وكان أحدث تذكير وجهته دائرة المشتريات إلى رؤساء الأقسام في شباط فبراير 2006.
The Procurement Service issued the most recent reminder to Section Chiefs in February 2006.
وفي المستقبل سيواظب الصندوق على تذكير الوكاﻻت المنفذة بالتزاماتها المتعلقة بتقديم البيانات المراجعة.
In future, UNDCP will continue on a regular basis to remind executing agencies of their obligations to submit audited statements.
وهذا ايضا في هايتي وهو تذكير للشعب لماذا يتوجب على الناس ممارسة الجنس
This is also in Haiti and is a reminder of why you might want to be having sex, perhaps.
ولكن كانت هناك أوقات أردت فيها تذكير كلا الطرفين بأن هذا كان خيالا .
But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction.
وعلى هذا فإن تذكير الهند بمطالب الصين يشكل أمرا في غاية الإلحاح بالنسبة للصين.
Reminding India of China s claims is therefore all the more urgent for China.
ونحن نقد ر تذكير وكيل الأمين العام إيغلاند بما لا يزال القيام به متعينا علينا.
We appreciate Under Secretary General Egeland's reminder of what remains to be done by us all.
إن الجريمة الخطيرة التي ترتكب ضد الإنسانية في دارفور هي رسالة تذكير للمجتمع الدولي.
The grave crimes against humanity committed in Darfur serve as a reminder to the international community.
يبدو بأن هناك حاجة إلى تذكير الكثير من الأوروبيين بأن الكوكايين مادة مضرة تسبب الإدمان.
It seems many Europeans need to be reminded that cocaine is highly addictive and harmful.
69 وواصل الأمين التنفيذي بانتظام توجيه رسائل تذكير إلى جميع الأطراف الذين لم يسددوا اشتراكاتهم.
The Executive Secretary has continued to send out regular reminders to all those Parties with outstanding contributions.
بيد أنه لا حاجة بي إلى تذكير الجمعية بأن هذه المنظمة تضم 191 دولة عضوا.
But I do not need to remind the Assembly that this is an Organization of 191 Member States.
ومن الأفضل الاكتفاء بإرسال رسالة تذكير، تعبر عن القلق مع تجنب أي شيء يوحي بالانتقائية.
It would be better just to send a reminder, which would show concern but avoid any notion of selectivity.
ويمكن للدبلوماسية اﻹنسانية أن تستخدم أيضا في تذكير الدول بمسؤوليتها عن توفير إمكانية الوصول للمحتاجين.
Humanitarian diplomacy can also be used to remind States of their responsibility to provide access to populations in need.
وسيكون من المناسب تذكير رؤساء الوكاﻻت بهذا الطلب في وقت يمكنهم من اتخاذ التدابير الﻻزمة.
It would be appropriate for heads of agencies to be reminded of this request in time for them to take the necessary action.
quot )أ( تذكير الدول بالحاجة إلى منع أية إمكانية ﻻستخدام السياحة ﻻستغﻻل الغير ﻷغراض البغاء
quot (a) States are reminded of the need to prevent any possibility of using tourism to exploit others for prostitution purposes
وهو لايمارس الجنس الان بكثرة على ما يبدو ولكنه تذكير لعامة الشعب لماذا يتوجب عليه
And he's probably not having a lot of sex right now, but he is a reminder in the population, of why you might want to be using condoms.
وهذا تذكير لوغارتم الـ 3 او بطريقة اخرى يقال انه لو الاساس e لـ 3
And this is a reminder natural log of 3 this is just another way of saying log base e of 3.
وأسمه، الحازم، هو تذكير بقوة الشخصية المطلوبة ليس فقط لقيادة البلاد، لكن لتعيش حياة بهدف، أيضا .
And its name, Resolute, is a reminder of the strength of character that's required not only to lead a country, but to live a life of purpose, as well.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تذكير دائم - تذكير تعيين - تذكير قوي - تذكير الأول - تذكير موجز - تذكير فاتورة - تذكير الخدمة