ترجمة "إنجازات كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إنجازات كبيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتلك في حد ذاتها إنجازات كبيرة. | Those are major accomplishments. |
وكانت هناك أيضا إنجازات كبيرة في عدد المقيدين في التعليم الابتدائي. | There had also been substantial achievements in primary education enrolment. |
٧١٦ ونظرا لما هو عليه الوضع، فإن إنجازات قوة اﻷمم المتحدة للحماية كانت كبيرة. | Given the overall situation, UNPROFOR apos s achievements have been substantial. |
لقد كانت إنجازات هذه السنين كبيرة، لكن يجب أن نركز أبصارنا على تحديات المستقبل. | The accomplishments of these years have been remarkable, but we must focus our sights on the challenges for the future. |
وتتهدد موجة العنف الجديدة إنجازات الأشهر الأخيرة وقد تؤدي إلى اضمحلال الثقة بين الأطراف إلى درجة كبيرة. | The new wave of violence jeopardizes the achievements of recent months and could greatly erode trust between the parties. |
كما شهدت الفترة المبكرة من العصر الصناعي إنجازات كبيرة على الرغم من خسارة حصة كبيرة من الدخل القومي لإعالة الطبقة الأرستقراطية الفاسدة المنحلة المبذرة. | The early industrial era economic accomplishments occurred despite the loss of a substantial proportion of national income to support a corrupt, decadent, and profligate aristocracy. |
ولهذأ, تصبح الأرباح العاطفية والفكرية كبيرة إكتساب القيادة, وقوانين التعليم والتدريب والإحساس بالإلتزام, والمسؤولية, والكرم والإخلاص للآخرين, والتركيز على المساهمة الشخصية لتحقيق إنجازات جماعية كبيرة. | So, the emotional and intellectual profits are huge the acquisition of leadership, teaching and training principles, the sense of commitment, responsibility, generosity and dedication to others, and the individual contribution to achieve great collective goals. |
ثالثا إنجازات البرامج | Programme achievements |
رابعا إنجازات الكلية | College outputs |
أقطاب لدينا إنجازات كبيرة في تسلق الجبال، ولا سيما في جبال الهيمالايا، وخاصة في فصل الشتاء جمع ثمانية thousander. | Poles made significant achievements in mountaineering, in particular, in the Himalayas and the winter ascending of the eight thousanders. |
لا إنجازات بدون مجهود | No taxation without representation. |
إننا ﻻ يمكننا أن نحقق إنجازات كبيرة ونتائج ملموسة على طريق السلم والوئام الصعب إﻻ إذا لم نستسلم للقضاء والقدر. | We can achieve breakthroughs and visible results on the difficult path to peace and concord only if we do not give in to fatalism. |
ومع ذلك فإن إنجازات المشروع السياسي الأوروبي جاءت متأخرة كثيرا عن إنجازات المشروع الاقتصادي. | Still, the European political project fell far short of the economic one. |
إن إنجازات سينغ غير عادية. | Singh s accomplishments are extraordinary. |
3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية. | Measuring key results achievements. |
جيم إنجازات مشاريع التعاون التقني | C. Achievements of technical cooperation projects |
وحقق ذلك البلذ إنجازات رائعة. | The achievements made by that country are remarkable. |
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن | II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE . 3 47 3 |
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن | II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE |
واستفسروا عن أكبر إنجازات للمجلس. | They asked what the greatest achievements of the Council had been. |
كانت هذه هي إنجازات نظامنا السابق | Those were the achievements of our great regime. |
هذا ما عدا إنجازات أكثر طموحا | let alone accomplish these more ambitious ends. |
وكثيرون من هؤلاء المهاجرين أثروا أوطانهم الجديدة من خلال تحقيق إنجازات عظيمة، أو إنجاب أبناء حققوا إنجازات عظيمة. | Not a few enriched their adopted homelands by achieving great things, or producing children who did. |
تشمل إنجازات الأمانة العامة المتوقعة ما يلي | Expected accomplishments of the Secretariat would include |
7 وتحققت إنجازات هامة في هذا المجال. | There have been major achievements in this area. |
هذه إنجازات حاسمة تنعكس فيها أهدافنا المشتركة. | These are all critical achievements reflecting our shared objectives. |
لدى كل الحب والفخر .... من إنجازات الإبن | I have the love and pride in a son's achievements... |
فمن خلال المشاركة النشطة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحققت إنجازات كبيرة فيما يتعلق بزيادة الأمان التشغيلي لخطط إنتاج الطاقة النووية ومناولة المواد الإشعاعية ونفاياتها ومصادرها. | Thanks to the IAEA's active involvement, there have been substantial achievements in terms of increasing the operational safety of nuclear power plans and handling radioactive materials, wastes and sources. |
ولكن مرسي ليس بلا إنجازات أو مؤيدين بالكامل. | But Morsi is not entirely without accomplishments or supporters. |
وع رضت إنجازات وخطط استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة (IGOS). | The achievements and plans of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) were presented. |
39 اعتبر وضع المعايير أحد أبرز إنجازات اللجنة. | Standard setting was considered to be one of the most notable achievements of the Commission. |
وتدل إنجازات اللجنة على حكمة إقامة ذلك الفصل. | The accomplishments of that Committee reflected the wisdom of the decision. |
ولﻷسف إن إنجازات مــﻻوي المتواضعــة في قطاع الزراعة واﻻقتصاد بصفة عامة تلقت في الماضي القريب جدا، صدمات كبيرة ﻻ سيطرة للحكومة عليها، مثل الجفاف ومشاكل الﻻجئين. | Regrettably, in the very recent past, Malawi apos s modest achievements in the agricultural sector and the economy in general have had to go through severe and unpalatable shocks well beyond the Government apos s control, such as the drought and refugee problems. |
بينت دراسات أخرى أنه عندما نعل م عقلية نامية لا يحسن ذلك من إنجازات الطلاب ككل وحسب ولكن يقلل من الفجوة بين إنجازات الطلاب، | Other studies have shown that when we teach a growth mindset, not only that it improves achievements for students as a whole but it also narrows the achievement gap, because the effects are most pronounced for the students who face negative stereotypes such as minority students, and girls in math. |
وكانت إدارته عاجزة، وخرقاء، وفاسدة، ولم تحقق أية إنجازات. | His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment. |
69 وتشكل الإنجازات التي تحققت حتى الآن إنجازات هامة. | The achievements made so far have been important. |
ونحن نوافق على أن هناك إنجازات ينبغي الترحيب بها. | We agree that there are accomplishments to be applauded. |
ضعها معا، ونحن الان نشهد موجه من إنجازات مذهلة، | Put them together, and we're seeing a wave of astonishing breakthroughs, |
وفي ميدان اﻷسلحة التقليدية، تحققت أيضا إنجازات كبيرة في بعض مناطق العالم وﻻ سيما في أوروبا ولكن من المسلم به أنه يتعين القيام بمزيد من العمل في هذا المجال. | In the field of conventional weapons, there have also been substantial achievements in some regions of the world in particular Europe but it is recognized that this is an area in which more work needs to be done. |
إن إنجازات تركيا تصلح كنموذج يمكن تدريسه للتنمية الاقتصادية الناجحة. | Turkey s achievements form a case study in successful economic development. |
وتصبح إنجازات تركيا أكثر بروزا عندما ينظر المرء إلى جاراتها. | Turkey s achievements are all the more remarkable when one considers its neighborhood. |
الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية. | Some of Musharraf s achievements are significant. |
لقد سمعنا عن إنجازات حققتها منظمتنا خلال السنوات الستين الماضية. | We heard about the achievements made by our Organization over the past 60 years. |
١٧ كذلك، حققت بلدان المنطقة إنجازات في المسائل المتصلة بالحماية. | 17. Countries of origin have also made progress in protection related matters. |
وعلى أساس ذلك القرار، تحققت إنجازات هامة خــﻻل العاميــن الماضييــن. | On the basis of that resolution, important achievements have been made during the last two years. |
عمليات البحث ذات الصلة : إنجازات المشروع - إنجازات النتائج - إنجازات الأهداف - إنجازات السياسة - إنجازات من - إنجازات المستقبل - إنجازات الخدمة - إنجازات باهرة - إنجازات أخرى - إنجازات مفصلة - إنجازات العمل - إنجازات أخرى - إنجازات اللعبة - إنجازات الدراسة