ترجمة "إلى أن تنتقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : أن - ترجمة : إلى - ترجمة : تنتقل - ترجمة : تنتقل - ترجمة : إلى أن تنتقل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجب أن تنتقل إلى القرية | We've come to move you into the village. |
والآن تنتقل من نعم، تنتقل من اليسار إلى اليمين | And now it goes from yes, now it goes from left to right. |
لا تنتقل إلى أخرى! | Don't switch to another language! |
استمر يا 13. أريدك أن تنتقل إلى شمال الشارع. | Super 61, you're a sitting duck. |
كيف يتسنى لبياناتك أن تنتقل من شبكة إلى أخرى | How does your data really get from one network to the other? |
و يجب أن أؤكد، أن كلا المحورين لوغاريثميين. حين تنتقل من عمود رمادي إلى التالي أنت تنتقل بم عام ل قيمته 10 | I should emphasize, both of these axes are logarithmic as you go from one gray bar to the next gray bar, you're going up a factor of 10. |
أميركا تنتقل إلى نمو أسرع | America s Move to Faster Growth |
تنتقل إلى مملكتها, مملكة الحياة | And the kingdom of life, of course, is going to be the universe. |
يمكنك أن تنتقل الى هنا | You can move in. |
وناشد المتكلمون البلدان المانحة أن تنتقل من التعهدات إلى الأعمال الملموسة. | Speakers called upon donor countries to move from commitments to concrete actions. |
أو كيف يمكن أن تنتقل من مجال التردد إلى مجال الوقت | Or how do you go from the frequency domain to the time domain? |
مما لا شك فيه أن أعداد الوظائف التي تنتقل إلى أفريقيا ضئيلة إذا ما قورنت بأعداد الوظائف التي تنتقل إلى آسيا، وأميركا اللاتينية، وأوروبا الشرقية. | To be sure, the number of jobs moving to Africa is tiny compared to those going to Asia, Latin America, and Eastern Europe. |
وبالإضافة إلى الدفاع والأمن، فمن المنطقي أيضا أن تنتقل صلاحيات أخرى إلى المستوى الفيدرالي. | In addition to defense and security, it would make sense to move other competencies to the federal level. |
...أن تنتقل من المنزل بشكل مفاجئ | All of a sudden... |
عندما تنتقل من الصفحة الاولى إلى الصفحة الثانية، فجأة تنتقل إلى درجة أعمق ولذا يكون لديك تقديرات أفضل أو | As we're looking for queries, at some point we say, OK, we have enough to constitute the first page, and we see how far we've gone through ourposting list the amount of data we have therefore, we can estimate there's about this many results left. |
نريد أن نعرف كيف تنتقل من الماء والبروتين إلى كيلفر سائل، إلى هذا الكيلفر الطبيعي. | We want to know how you go from water and protein to this liquid Kevlar, to this natural Kevlar. |
عند الحصول على علامات النجاح 75 ، فإنها يمكن أن تنتقل إلى المستوى التالي. | Upon gaining 75 pass marks, they can proceed to the next level. |
ويمكن للمعلومات أن تنتقل دون تأشيــرات دخــول. | Information can travel without visas. |
أقنع فاضل دانية كي تنتقل معه إلى القاهرة. | Fadil convinced Dania to move to Cairo with him. |
كيف تنتقل من مجال s إلى مجال t | How do you go from the s domain to the t domain? |
والآن تنتقل من نعم، تنتقل من اليسار إلى اليمين هذا جيل جديد، عائلة جديدة قادؤة على تخزين الطاقة | This is a new generation, a new family, which is able to store the wind. |
حين توجد الانتهاكات في مجال ما، فمن الوارد أن تنتقل بسرعة إلى مجالات أخرى. | When abuses occur in one area, they can quickly spread to others. |
القرض يعني أن النمسا تنتقل من دولة مستقلة إلى السيطرة التي تمارسها عصبة الأمم. | The loan meant that Austria passed from an independent state to the control exercised by the League of Nations. |
ولدت وترعرعت في لوس أنجلوس، كاليفورنيا، قبل أن تنتقل إلى كوريا الجنوبية لمتابعة التمثيل. | She was born and raised in Los Angeles, California, before moving to South Korea to pursue acting modeling. |
وبالمثل من المهم أن تنتقل لجنة التنمية المستدامة من مرحلة اﻷقوال إلى مرحلة اﻷفعال. | Similarly, it is also important for the Commission on Sustainable Development to move from rhetoric to an operational phase. |
إنتقال المهام هو عامة أن تنتقل خدمات الرعاية الصحية من راع إلى آخر لتوفيرها. | Task shifting is traditionally when you take health care services from one provider and have another provider do it. |
و تستطيع أن تتبين, فقط من الأدب, أن الأمراض التى تنتقل بواسطة النواقل تكون أكثر ضررا من التى تنتقل بدون نواقل. | And you can show, just by looking at data from literature, that vector borne diseases are more harmful than non vector borne diseases. |
الكونغو سوف تنتقل من 60 إلى 120 مليون نسمة. | Congo will go from 60 to 120. |
ويمكن أن تنتقل بالميراث المدفوعات المستحقة عند الوفاة. | Payments that were not received due to death can be inherited. |
و ايضا تنتقل | And also, like right now, they're just moving. |
قد تنتقل هنا. | She may live around here. |
وبتأمين التمويل تستطيع دول مجموعة الثماني أن تنتقل فجأة من الوعود الفارغة إلى التخطيط الحقيقي. | With the funding assured, the G 8 would suddenly move from empty promises to real policies. |
ويمكن للخلايا السرطانية أيض ا أن تنتقل (تنتشر) من مواقعها الأصلية إلى أجزاء أخرى من الجسم. | Cancer cells can also metastasize (spread) from their original site to other parts of the body. |
وبعد إكمال الانسحاب من قطاع غزة، ينبغي أن تنتقل المناقشات مباشرة إلى جميع المسائل النهائية. | Following complete withdrawal from the Gaza Strip, discussion should move directly to all final issues. |
و هذه الطريقة التي يمكن من خلالها أن تنتقل اوروبا بكاملها .إلى الطاقة الكهربائية المتجددة | And it's how all of Europe can shift to renewable electricity. |
تشير الدلائل إلى أن المشكلة تنتقل الآن إلى الأسواق الجديدة في الشرق وجنوب شرق آسيا والشرق المتوسط والأدنى. | Evidence suggests that the problem is shifting to new markets in East and Southeast Asia and the Near and Middle East. |
وقد لا تدوم هذه السوق إلى الأبد، ولكنني أظن أن ليندأراوند قد تنتقل في النهاية إلى بنود أخرى. | This market probably won t last forever, but I suspect that LendAround ultimately may move on to other items. |
وهذه الموجة، تنتقل من اليسار إلى اليمين، يمكنكم رؤية ذلك | This is the wave, going from left to right. You can see this one. |
27 أكتوبر عصبة الأمم تنتقل إلى مقرها في جنيف، سويسرا. | October 27 The League of Nations moves its headquarters to Geneva, Switzerland. |
تنتقل بعد ذلك الكاميرا بسرعة إلى مشهد السرير وينتهي الكليب. | Then the camera quickly goes back to her in bed. |
تنتقل اللجنة الآن إلى المجموعة 5، نزع السلاح والأمن الإقليميين . | The Committee will now move on to cluster 5, Regional disarmament and security . |
وهذه الموجة، تنتقل من اليسار إلى اليمين، يمكنكم رؤية ذلك | This is the wave, going from left to right. You can see this one. Yes, and now it goes from left to right. |
ترددات طاقة خاصة مصممة خصيصا للمشروبات والتي تنتقل إلى مشروبك. | Specific energy frequencies that are designed for beverages are transferred to your drink. |
وأعتقد حتى أنها يمكن أن تنتقل الى العالم الحقيقي. | I even think it can go into the real world. |
،لكن بدل أن تخرج من العين فإنها تنتقل لها | But instead of them coming out of the eye, these rays travel into it. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تنتقل - أن تنتقل - تنتقل إلى القانون - يمكن أن تنتقل - يمكن أن تنتقل - يمكن أن تنتقل - من المفترض أن تنتقل - تنتقل من - تنتقل عبر - قد تنتقل - تنتقل عبر - تنتقل الطاقة