ترجمة "إقناع من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إقناع - ترجمة : إقناع - ترجمة : من - ترجمة : إقناع - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : إقناع من - ترجمة : إقناع - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من الصعب إقناع جوناثن. | It's hard to persuade Jonathan. |
و حين نحاول إقناع أنفسنا نحاول حقا إقناع أنفسنا أنها خاطئة | And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong. |
تمكنت من إقناع ابن عمي على قبول خطتي. | I managed to persuade my cousin into accepting my plan. |
لحسن الحظ, أستطعنا إقناع الكونجرس | Fortunately, we've been able to convince Congress. |
وأعتقد أنني أستطيع إقناع لك. | And I think I can convince you. |
توصلت من إقناع بابا كي ننظم الحفل في المنزل. | I managed to convince Dad that we organize the reception at home. |
وتم بذل جهود من أجل إقناع البرلمان بتعزيز القانون. | Efforts had also been made to persuade Parliament to strengthen the Act. |
حاولنا إقناع كوين أن تغي ر محاميها | We tried to get Quinn to change attorneys. |
دعينا نذهب ونحاول إقناع مديرة المدرسة . | Let's go and try and talk to the headmistress. |
انت تريدين إقناع نفسك انك تعرفيها. | You want to convince yourself that you know it. |
ولكنها تفعل هذا من دون معالجة الحاجة الملحة إلى إقناع مواطنيها. | But it is doing so without addressing the crucial need to bring its citizens along. |
ألتا ، دكتور هل يمكنك إقناع هذه الفتاة | Doc, will you talk some sense to this girl? |
وظن البريطانيون أنه يمكنهم إقناع إيطاليا بالتخلي عن ألمانيا من خلال التهدئة. | The British believed they could convince Italy to abandon Germany through appeasement. |
ربما تتمكنين إقناع ذلك الأحمق أنك تحبينه لكن لن تتمكني من إقناعي | You might convince this jackass, but you'll never convince me. |
وهنا يتطلب الأمر إقناع زعماء ألمانيا بشكل خاص. | Here, Germany s leaders, in particular, need convincing. |
ولكن حدث خطأ ما فقد تع ذ ر إقناع بوتن. | But something went wrong Putin could not be convinced. |
كرجل يحاول إقناع نفسه بشيء لا يؤمن به. | Like a man who's trying to convince himself of something he doesn't believe in his heart. |
وبات من الضروري الآن إقناع المستثمرين في الأعوام المقبلة بتحمل تلال من الديون الجديدة. | Investors in the coming years will need to be persuaded to hold mountains of new debt. |
ولكن إقناع الصين بضرورة التنازل سوف يكون أصعب كثيرا. | But it will be much more difficult to persuade China that it should stand down. |
كما تم إقناع سنغافورة باستضافة أربع سفن بحرية متطورة. | And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships. |
كيف يمكنك إقناع الناس أن لديهم مشكلة في النظر | How do you have people realizing that they have a vision problem? |
أفضل بكثير أيها المقدس ليس هناك إقناع فى صوتك | There's no conviction in your voice. |
أواجه صعوبة في إقناع هؤلاء الناس أنني لست احمق. | I'm having a hard time convincing them that I'm not an idiot. |
وبدل ا من إقناع نفسي بقدرتي على الإجابة على كل الأسئلة أفض ل أن أطلب المساعدة. | Rather than convince myself that I have all the answers, I reach out. |
والآن تحاول كوريا الجنوبية إقناع الشمال باتخاذ هذا القرار الإستراتيجي. | South Korea is trying to persuade the North to make this strategic decision. |
ولذلك، فإن الأمر يقتضي إقناع بعض الليبريين بالدخول في العملية. | Some Liberians therefore have to be persuaded to enter into the process. |
كانت كل القوارب مغط اة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحدا | All the boats were covered up but we persuaded the man. |
حسنا ، ارتدي ملابسك بسرعة و سأحاول إقناع الآخرين بالتحلي بالصبر | Well, get dressed quickly and I'll try to persuade the others to be patient. |
تعتقد أن بإمكانك إقناع المحكمة أنك غير مسؤول بسبب الخ ب ل | Do you think you can persuade the court that you're not responsible, by reason of lunacy? |
يمكنك إقناع رجل بالوثوق بك و أمراة في الرغبة فيك | You can talk a man into trusting you, a woman into wanting you. |
روزفلت أيد في البداية هذه الخطة، وتمكن من إقناع تشرشل لدعمه في شكل أقل جذرية. | Roosevelt initially supported this plan, and managed to convince Churchill to support it in a less drastic form. |
إنها توضح لماذا هوفر وجد صعوبة في إقناع العالم بأنها كانت أكثر من المكانس الكهربائية، | It explains why Hoover found it very difficult to persuade the world that it was more than vacuum cleaners, and why companies like Unilever and P amp G keep brands separate, |
ولقد حاولت إقناع أمي بالسماح لي بإجراء عملية الختان، ولكنها رفضت. | I tried to persuade my mother to permit my circumcision, but she refused. |
حاولت النمسا إقناع الحكومة الإيطالية بقبول البندقية في مقابل عدم التدخل. | Austria tried to persuade the Italian government to accept Venetia in exchange for non intervention. |
اذا لم تستطع إقناع مجلس اللوردات عندها فانهم يتمتعون بحق النقض. | If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto. |
أنا أتعجب.. ! هل السيد مادكوجال يريد إقناع الناس أن دراكولا هنا | I wonder if Mr. McDougal expects people to think that Dracula's really in there. |
لم أستطع إقناع القس قال بأنه لن يفتح الباب، وأنا أصدقه | I couldn't convince the priest. He said that he will not open, and I believe him. |
إذ أن هذه الحركات تستخدم الضغوط من أجل إقناع القادة السياسيين بوجود دعم محلي لاتفاق دولي. | These movements use pressure from below to convince political leaders that there is domestic support for international agreement. |
ولقد ساعدت بشهادتها في إقناع الكونجرس الأميركي بالتعهد بتخصيص المزيد من مساعدات التنمية لرعاية صحة الأمهات. | Her testimony helped persuade Congress to commit more development aid to maternal health. |
من بين أهم التحديات التي ستواجه الحكومة الجديدة محاولة إقناع المجتمع الدولي باحترامها للاتفاقيات الفلسطينية السابقة. | One of the first challenges for the new government will be to convince the international community that it respects previous Palestinian agreements. |
لذلك ، بمعنى ما ، والكثير من التسويق على وشك إقناع الرئيس التنفيذي هذا هو جيد حملة إعلانية. | So, in some sense, a lot of marketing is about convincing a CEO, This is a good ad campaign. |
وكان خطيبا بارعا تمك ن، عبر نفوذه وصوته الحكيم، من إقناع الكثيرين بالسير على درب السلام، بدلا من العنف. | A good communicator, he was able, through his influence and his voice of wisdom, to persuade many to take the path of peace, not of violence. |
لن يتمكن الدبلوماسيون الأميركيون أبدا من إقناع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بفرض عقوبات على صادرات إيران من الطاقة. | American diplomats are never going to persuade the UN Security Council to impose sanctions on Iran s energy exports. |
ولكن إقناع عامة الفرنسيين بهذا التغيير البنيوي المؤلم كثمن لابد من دفعه من أجل أوروبا لم يعد بالمحاولة المجدية. | But selling to the French public painful structural change as the price to be paid for Europe no longer works. |
لكن الاستقطاب يعني فقط محاولة إقناع الآخرين بالحقائق التي يلتزم بها المرء. | But proselytizing means only that one tries to convince others of the truths to which one is committed. |
عمليات البحث ذات الصلة : إقناع - إقناع من خلال - من الصعب إقناع - تمكنت من إقناع - من الصعب إقناع - إقناع من خلال - أقل من إقناع - لمزيد من إقناع