ترجمة "إفراط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إفراط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Excessive Excess Overloading Extravagant Cluster

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ففي هذا إفراط في التوقع.
That is expecting too much.
إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم
Disproportionate exercise of police powers
ويعد هذا الرصيد موضع إفراط في اﻻستغﻻل.
This stock is considered to be underexploited.
بنية قياسية نسبيا ولا إفراط في ربط مكوناتها.
A relatively modular structure that does not over connect its components.
إفراط في انتشار الشرطة أكينو هو رئيس البلد.
Aquino is president of the Philippines.
لقد شعر الأوروبيون بالقمع بفعل إفراط أميركا في استعراض قوتها الصارمة.
Europeans have felt oppressed by America s excessive demonstration of hard power.
بالنسبة لدبيان، لاعتبار البرمجيات حرة يجب ألا تتطلب أي إفراط في التوزيع.
For Debian to consider software free it must not require any such excess distribution.
هذا المشروع الذي أعمل عليه وهذه سلسلة من الغطاء الأمامي لتخفيض إفراط
So this is a project I'm working on, and this is a series of front covers to downgrade our super, hyper (Laughter) (Applause) to downgrade our super, hyper mobile phones into the essence of their function.
وهناك احتمال لوجود إفراط في التأمين على السلع )انظر الفقرات ٩٨ الى ٨٩(.
There was the possibility that the goods were over insured (see paras. 89 98).
ويبدو أن الاستعداد لمعالجة التضخم يعيقه إفراط آسيا في الاعتماد على الصادرات والطلب الخارجي.
Willingness to tackle inflation is impeded by Asia s heavy reliance on exports and external demand.
597 تعليقات الإدارة عززت الإدارة الآلية القائمة للفحص والضبط لتجنب حدوث إفراط في الإنفاق.
Comment by the Administration. The Administration has strengthened the existing check and control function to avoid the occurrence of overexpenditures.
وتبرز من بينها حاﻻت الوفاة الناشئة عن إفراط الشرطة المدنية الوطنية في استخدام القوة.
Of note are cases of death resulting from excessive use of force by the National Civil Police.
(ع) لوحظ إفراط في استهلاك الوقود لمركبة ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون، بما مقداره 122 دولارا.
(a) Appropriate actions should be taken against the persons implicated in negligence and fuel embezzlement
ومع إفراط ساركوزي في الألفة والبساطة، والابتذال من حين إلى آخر، تسبب في إهدار كرامة وظيفته المقدسة.
With his over familiarity, simplicity, and occasional vulgarity, Sarkozy undermined the dignity of his sacred function.
وكل من أرصدة الحبار القصير الزعنف وأرصدة الحبار العادي تعد موضع إفراط في اﻻستهﻻك بمنطقة جرف باتاغوينا.
Both short fin squid and common squid stocks are considered to be overexploited in the Patagonian Shelf area.
ولا أحد يستطيع أن يقرر إفراط عمل ما بصورة فورية ومن ب عد بمجرد حساب الأضرار أو الضحايا المزعومين.
Whether a measure was proportionate could not be determined mechanically and from afar, merely by tabulating reported damages and alleged casualties.
38 إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم متضمن في مفهوم المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
Inherent in the concept of CIDT is the disproportionate exercise of police powers.
64 وقالت إنها تلاحظ مع القلق وجود حالات عدم امتثال خطير للتعليمات الإدارية، نجم عنها إفراط في الإنفاق.
She noted with concern cases of serious non compliance with administrative instructions, which had led to overexpenditure.
وثمة إشارة واردة إلى الصعوبات المترتبة على إفراط اساطيل الصيد في الرسملة واستمرار تقديم اﻻعانات المالية لهذه الصناعة.
Reference is made to the difficulties created by fleet overcapitalization and continued industry subsidization.
وكانوا يتحدثون على نحو يكاد يقرب من الإجماع حين يتعلق الأمر بالمخاطر المتمثلة في إفراط الحكومة في فرض التنظيمات.
They spoke with near unanimity when it came to the dangers of government over regulation.
ويقودنا هذا إلى أهمية دراسة إفراط الهند في الوقت الحاضر في الاهتمام بنمو الناتج المحلي باعتباره علاجا لكل المشاكل.
This leads us to examining India s current fixation with GDP growth as a national panacea.
ووردت أيضا ادعاءات بشأن إفراط أعضاء قوات الأمن في استعمال القوة وانتهاك مسؤولين حكوميين للحق في حرية التعبير والرأي.
Allegations were also made of the excessive use of force by members of the security forces and of violations by public officials of the right to freedom of expression and opinion.
ولقد شجع الغموض المذهل فيما يتصل بالقدرة على سداد الديون الأجهزة التنظيمية على التغاضي عن إفراط البنوك في خوض المجازفات.
The stunning opacity of solvency ratios encouraged regulators to turn a blind eye to banks excessive risk taking.
فبالنسبة للولايات المتحدة لا يرجع السبب الأساسي للاختلال في التوازن إلى قوة الدولار، بل إلى إفراط أميركا في الاستهلاك والاقتراض.
For the US, the fundamental cause of imbalances is not a strong dollar, but America s over consumption and over borrowing.
حتى الآن، كان الهم الرئيسي الذي يشغل أذهان أغلب الخبراء فيما يتعلق بالعولمة، هو إفراط الحكومات في التدخل في الاقتصاد.
Until now, the main worry for most experts on globalization has been excessive government intervention in the economy.
المطلوب هو القدرالملائم لا غير. و الكواكب، كما يبدو،في الموقع الملائم لأنها قريبة من الن جوم، لكن من دون إفراط.
What you want is just the right amount, and planets, it turns out, are just right, because they're close to stars, but not too close.
وبرغم أن هذا النموذج غير قابل للاستمرار، فإن إفراط الصين في الاعتماد على الاستثمار لم يظهر أي علامة تدل على التراجع.
Although this model is unsustainable, China s over reliance on investment is showing no signs of waning.
ولقد اعترف صانعو القرار الروس في بعض لحظات الصدق التي تعتريهم أن روسيا، من وجهة نظرهم، تعاني من إفراط في التعليم.
In their moments of sincerity, Russian policymakers admit that Russia is, from their point of view, overeducated.
ولكن هناك حل أفضل تم تبنيه بعد إفراط البنوك التجارية في الولايات المتحدة في تقديم القروض لأميركا اللاتينية في سبعينيات القرن العشرين.
There is a better solution, pioneered after commercial banks in the United States loaned too much to Latin America in the 1970 s.
يجب أن يترتب على نزع السﻻح، كما حدده ميثاق اﻷمم المتحدة، وضع نظام لﻷمن الجماعي يستهدف تفادي أي إفراط في تكديس اﻷسلحة.
Disarmament, as set forth in the United Nations Charter, must entail a system of collective security designed to avoid any excessive stockpiling of weapons.
واﻻتجاه السابق في إلغاء اﻻلتزامات غير المصفاة والزيادة الحالية في الرصيد غير المخصص يدﻻن بوضوح على وجود إفراط كبير في اعتمادات الميزانية.
The past trend in cancellation of unliquidated obligations and the present increase in the unobligated balance clearly indicate that there is considerable over budgeting.
واﻻتجاه السابق في إلغاء اﻻلتزامات غير المصفاة والزيادة الحالية في الرصيد غير المخصص يدﻻن بوضوح على وجود إفراط كبير في اعتمادات الميزانية.
The past trend in cancellation of unliquidated obligations and the present increase in the unobligated balance clearly indicate that there is considerable over budgeting.
ومع تعافي اقتصاد في بلدانهم، فإن إفراط الحكومة الأميركية في الاقتراض من شأنه أيضا أن يزاحم المقترضين من الحكومات والقطاع الخاص في بلدانهم.
As their economies recover, massive US government borrowing also will crowd out their government and private borrowers.
كان معبد أبولو في دلفي يحمل النقش التالي على جدرانه لا إفراط ، في حين أك د ت فلسفة أرسطو أن الاعتدال هو الطريق إلى الخير.
The Temple of Apollo at Delphi bore the inscription, Nothing in excess, while Aristotelian philosophy held that the golden mean was the path to the good.
إن القول بأن السلم ليس مجرد غياب الحرب، أو القول بأن كلمة أخرى للسلم هي التنمية قول حق، ولكنه إفراط في تبسيط الحقيقة.
To say merely that peace is not simply the absence of war, or to say that another word for peace is development, is to speak the truth, but it is an oversimplification of the truth.
٢٤١ وﻻ يزال المقرر الخاص قلقا إزاء التقارير الواردة بصدد التمتع المحدود بحق الحصول على محاكمة عادلة واستمرار حاﻻت إفراط الشرطة في استخدام القوة.
The Special Rapporteur continues to be concerned by the reports received regarding a limited enjoyment of the right to a fair trial and the persistence of cases of excessive use of force by police.
وعلاوة على ذلك، سجل أيضا إفراط في استعمال القوة وغير ذلك من أوجه إساءة استعمال السلطة في قمع أعمال الاحتجاج، وتهجم على حرية الرأي والتعبير.
In addition, excessive use of force and other abuses of authority in repressing acts of protest, and attacks on freedom of opinion and expression were also recorded.
وأشارت إلى أن إفراط اللجنة في التركيز على مسألة الصلاحية قد يعطي انطباعا خاطئا بأن أطراف المعاهدة يمكنها ببساطة عدم الاعتراف بوجود تحف ظ تعتبره باطلا .
The concept of validity was not really neutral, and the idea of opposability better reflected the reality of the relations between a reserving State and the other contracting parties which would result from the formulation of a reservation.
ولكن حتى هذا الأمر يعتبرمعقدا. لأنه بالنسبة لك ،أو لي ، قد تشير الألوان الى حالة عادية. ولكن في نهاية الامر يعاني جميعنا من إفراط في التعليم
But even that's complicated, because to you, to me, colors might indicate normal, but, after all, we're all suffering from probably an excess of education.
فحتى الآن لم تعالج مشكلة إفراط مستثمري السندات في الاعتماد على وكالات تصنيف الائتمان، التي تميل إلى اللين والهوادة في التعامل مع الأقوياء من مصدري السندات.
Bond investors heavy reliance on credit rating agencies, which tend to be laxer with powerful issuers, has not been fixed.
في مبدأ الأمر لابد وأن يفسح الاستهلاك المجال للاستثمار علـى نحو تدريجي سلس، وذلك من خلال التخلص من إفراط الماضي وتطبيع السياسات التوسعية في الدول الصناعية.
First, consumption has to give way smoothly to investment, as past excess capacity is worked off and as expansionary policies in industrial countries normalize.
73 وهناك تقارير متواصلة تصدرها وسائط الإعلام بشأن إفراط القوات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات في استخدام القوة في نقاط التفتيش وأثناء عمليات التفتيش التي تقوم بها.
There are continuing media reports about excessive use of force at checkpoints and during searches by Iraqi forces and by the Multinational Force.
وعلى الرغم من ذلك، فإن اللجنة ترى أنه قد يكون هناك إفراط في تقدير التكلفة بمبلغ ٠٠٠ ٨ دوﻻر وأنه يمكن تحقيق وفورات في هذا الصدد.
Notwithstanding that fact, the Committee is of the view that the cost of 8,000 may be excessive and that savings may be realized in this regard.
فلا يوجد إفراط في تقدير قيمة اليورو ولا تفريط في إدارته، وهو ما كان ليقوض القدرة التنافسية ويؤدي إلى انعدام الثقة في استقرار العملة على المدى البعيد.
The euro is not overvalued or poorly managed, which would undermine competitiveness and erode confidence in the currency s long term stability.
وعلى وجه التحديد، من الضروري حماية موارد المياه في البلدان النامية (على الصعيدين الوطني والدولي) من تصريفات الفضلات الصناعية السائلة ومن إفراط المؤسسات الصناعية في استهلاك المياه.
In particular, there is a need to protect the developing countries' water resources (national and international) from the discharges of industrial effluents and from excessive water consumption by enterprises.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بلا إفراط - إفراط في الإنتاج - إفراط في الطعام - إفراط في التصغير - إفراط في التعويض - إفراط في الإهتمام - إفراط في الطيران