ترجمة "إخضاع أنفسهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أنفسهم - ترجمة : إخضاع - ترجمة : إخضاع - ترجمة : إخضاع - ترجمة : إخضاع أنفسهم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Themselves Protect Kill Although Subdue Skills Scroll Bending

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويزعم البعض أنهم لا يريدون ببساطة إخضاع أنفسهم للعملية التي لم يعد أحد منهم يعتبرها ذات مصداقية.
Some say that they simply do not want to subject themselves to a process that they no longer regard as credible.
إخضاع القانون
Bending the law?
وستواصل إخضاع الاستنساخ العلاجي لقيود صارمة.
South Africa will continue to strictly regulate therapeutic cloning.
إخضاع الأجانب وعلى الأخص المتسللين لإجراءات الكشف الصحي
Subparagraph (c) Public policy provides for the implementation of a number of measures relating to the groups mentioned in paragraph 5.
ويتحقق بذلك إخضاع اﻷسلحة النووية للسيطرة اﻷوكرانية المباشرة.
Ukraine thereby establishes direct control over nuclear weapons.
إخضاع عملية إصﻻح نظام الضمان اﻻجتماعي لتحليل مكثف.
Reform of the social security system is subject to intensive analysis.
ولكن ذلك ما كان ليتحقق قبل إخضاع صربيا عسكريا.
But this could not be achieved before Serbia was militarily humbled.
ومقدموه لا يريدون سوى إخضاع هذا البلد لضغط ثنائي.
The sponsors simply wanted Uzbekistan to yield to bilateral pressure.
فقد كان إخضاع تنفيذ الاتفاقية لدستور باكستان مسارا معقولا.
HIES Household Integrated Economic Survey.
إن إخضاع المعونات الأجنبية للمعايير السياسية يعكس نفس الغطرسة والسذاجة.
The politicization of foreign aid reflects the same hubris.
وبعد ذلك، دخل مقاتلوا المعارضة المخيم معلنين إخضاع المنطقة لسيطرتهم.
Then opposition fighters entered the camp, declaring that the area was now under their control.
وينبغي ألا يتم إخضاع صادراتها لشروط قواعد المنشأ غير الواقعية.
Their exports should not be subjected to unrealistic rules of origin conditions.
و بالطبع , عنصر المفاجأة . الفكرة كانت بالطبع هي إخضاع أي
And of course, the element of surprise.
أنفسهم
Themselves.
إن التحدي الأول الذي يواجهنا يتلخص في إخضاع العولمة لمبادئ الديمقراطية.
Our first challenge is to democratize globalization.
كما زاد إضعاف لبنان من صعوبة إخضاع حزب الله وكبح جماحه.
Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah.
وينبغي أن يظل الهدف النهائي هو إخضاع جميع أعضاء مجلس اﻷمن لﻻنتخاب.
The ultimate goal should continue to be that all members of the Security Council are subject to election.
بإمكانك إخضاع الابتكار الإجتماعي لذات الإختبارات العلمية الصارمة التي نستخدمها لفحص الأدوية.
You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs.
إنهم يريدون أن يكونوا أنفسهم...يرغبون في مراقبة أنفسهم.
They want to be self they want to self police themselves.
جهزوا أنفسهم.
They got themselves ready.
سألوا أنفسهم،
They have asked themselves,
(د) إخضاع السلطات الممنوحة بموجب قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001 للرقابة الدستورية الحذرة
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
وينبغي إخضاع جميع أماكن الاعتقال إلى تفتيش مستقل (المادتان 7 و10 من العهد).
7 and 10).
وإن نظامها الإداري التقييدي أبرز رغبتها الحقيقية في إخضاع الشعب في الأراضي المحتلة.
Its restrictive administrative system demonstrated its true desire for total subjugation of the people of the occupied territories.
وفي المجال البيولوجي، يمكن النظر في إخضاع ٦ إلى ١٠ مواقع للرصد العادي.
In the biological area, 6 to 10 sites might be considered for regular monitoring.
لذا الاطفال يقيمون أنفسهم ، يتعلمون أن يقيموا أنفسهم بتصرفات البالغين حولهم.
So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them.
وجدوا أنفسهم حوامل
They found themselves pregnant.
أساسا . يحضرون أنفسهم.
They're bringing themselves.
سيكونون يقتلون أنفسهم
They're killing themselves.
لا شك أن رجال طالبان ينظرون إلى إخضاع المرأة باعتباره مزية ثقافية، وواجبا دينيا.
Taliban men no doubt believe that the subjugation of women is a cultural privilege, as well as a religious duty.
وبالتالي فإن الخطر الذي يواجه إسرائيل يكمن في الجهود العبثية الرامية إلى إخضاع الفلسطينيين.
Hence, the danger to Israel lay in the Sisyphean effort to subjugate the Palestinians.
وينبغي للدول الأعضاء إخضاع قادة البعثة للمحاسبة على مسؤوليتهم في تطبيق المعايير في الميدان.
The Department was committed to implementing a zero tolerance policy in the matter, and it had been actively investigating and disciplining a number of peacekeepers.
وينبغي إخضاع جميع المعلومات المجمعة خلال عمليات تقاسم المعلومات للقوانين السارية المتعلقة بالخصوصية والامتيازات.
All information gathered during information sharing processes should be subject to the applicable privacy and privilege laws.
3 إخضاع جميع هؤلاء المرضى للرقابة مع رصد تطور الحالة وخطة العلاج ووصف الأدوية.
All patients with multi resistant TB are under supervision, their condition is monitored and treatment plans and medications are assigned.
6 2 4 2 2 2 إخضاع رذاذات الأيروسول لاختبار الضغط والتسرب قبل الملء
6.2.4.2.2.2 Pressure and leak testing of aerosol dispensers before filling
11 تدرج الحكومات في قوانينها الوطنية تدابير تكفل إخضاع صنع الأسلحة الصغيرة للمراقبة الواجبة.
Governments shall incorporate into their national laws measures ensuring that proper controls are exercised over the manufacturing of small arms.
وينص الدستور على الحق في عدم إخضاع الشخص أو منزله أو ممتلكاته للتفتيش التعسفي.
It includes the right not to be subjected to an arbitrary search of a person, or his or her home or property.
الولايات المتحدة الأمريكية في محاولة لجعل ايران تحت الإبهام لفترة طويلة. (إخضاع إيران لأمريكا)
United States has been trying to get Iran under it's thumb for a long time.
و عندما يكون لديهم الوقت للجلوس مع أنفسهم, يكون لديهم الوقت ليفهموا أنفسهم.
And when they have time to be with themselves, they have time to understand themselves.
أنهم لا يجلسون أمام المرآة في محاولة معرفة أنفسهم، أو يفكرون في أنفسهم.
They're not sitting in front of the mirror trying to figure themselves out, or thinking about themselves.
يدعون أنفسهم الأخوة الأكبر
They call themselves the Elder Brothers.
ماذا يعتقدون أنفسهم فاعلين
What do they think they're doing?
.المتسابقون أيضا يرشحون أنفسهم
Contestants also put themselves forward.
إنهم حتى يخدعون أنفسهم
They even fool themselves.
أجل، من يظنون أنفسهم
Who do they think they are?

 

عمليات البحث ذات الصلة : بالتزامن إخضاع - إخضاع نفسي - إخضاع نفسها - إخضاع لمناقشة - إخضاع (أ) - إخضاع نفسه - شرط إخضاع - يجب إخضاع ل - هم أنفسهم - تمييز أنفسهم